Million To One / Could Have been Me [Repise]
Camila Cabello, Scott Harris
If it's a million to one
If it's a million to one (i wanna taste love and pain)
Oh, if it's a shot in the dark (oh, I wanna feel pride and shame)
Oh, 'cause i, I just can't afford to be wrong (i wanna take my time)
(Don't wanna waste one life) even when I'm afraid
(Could've been me) you're gonna know my name
(Don't wanna live as an untold story) you're gonna know my
You're gonna know my name (oh-oh)
(Rather go out in a blaze of glory)
You're gonna know my (whoa, my)
If it's a million to one
Se è uno su un milione
If it's a million to one (i wanna taste love and pain)
Se è uno su un milione (voglio assaporare amore e dolore)
Oh, if it's a shot in the dark (oh, I wanna feel pride and shame)
Oh, se è un tiro nel buio (oh, voglio sentire orgoglio e vergogna)
Oh, 'cause i, I just can't afford to be wrong (i wanna take my time)
Oh, perché io, io proprio non posso permettermi di sbagliare (voglio prendermi il mio tempo)
(Don't wanna waste one life) even when I'm afraid
(Non voglio sprecare una vita) anche quando ho paura
(Could've been me) you're gonna know my name
(Poteva essere io) conoscerai il mio nome
(Don't wanna live as an untold story) you're gonna know my
(Non voglio vivere come una storia non raccontata) conoscerai il mio
You're gonna know my name (oh-oh)
Conoscerai il mio nome (oh-oh)
(Rather go out in a blaze of glory)
(Piuttosto uscire in un bagliore di gloria)
You're gonna know my (whoa, my)
Conoscerai il mio (whoa, il mio)
If it's a million to one
Se é um em um milhão
If it's a million to one (i wanna taste love and pain)
Se é um em um milhão (eu quero provar amor e dor)
Oh, if it's a shot in the dark (oh, I wanna feel pride and shame)
Oh, se é um tiro no escuro (oh, eu quero sentir orgulho e vergonha)
Oh, 'cause i, I just can't afford to be wrong (i wanna take my time)
Oh, porque eu, eu simplesmente não posso me dar ao luxo de estar errado (eu quero aproveitar meu tempo)
(Don't wanna waste one life) even when I'm afraid
(Não quero desperdiçar uma vida) mesmo quando estou com medo
(Could've been me) you're gonna know my name
(Poderia ter sido eu) você vai conhecer o meu nome
(Don't wanna live as an untold story) you're gonna know my
(Não quero viver como uma história não contada) você vai conhecer o meu
You're gonna know my name (oh-oh)
Você vai conhecer o meu nome (oh-oh)
(Rather go out in a blaze of glory)
(Prefiro sair em uma explosão de glória)
You're gonna know my (whoa, my)
Você vai conhecer o meu (whoa, meu)
If it's a million to one
Si es uno en un millón
If it's a million to one (i wanna taste love and pain)
Si es uno en un millón (quiero probar el amor y el dolor)
Oh, if it's a shot in the dark (oh, I wanna feel pride and shame)
Oh, si es un tiro en la oscuridad (oh, quiero sentir orgullo y vergüenza)
Oh, 'cause i, I just can't afford to be wrong (i wanna take my time)
Oh, porque yo, simplemente no puedo permitirme estar equivocado (quiero tomarme mi tiempo)
(Don't wanna waste one life) even when I'm afraid
(No quiero desperdiciar una vida) incluso cuando tengo miedo
(Could've been me) you're gonna know my name
(Podría haber sido yo) vas a conocer mi nombre
(Don't wanna live as an untold story) you're gonna know my
(No quiero vivir como una historia no contada) vas a conocer mi
You're gonna know my name (oh-oh)
Vas a conocer mi nombre (oh-oh)
(Rather go out in a blaze of glory)
(Prefiero salir en un estallido de gloria)
You're gonna know my (whoa, my)
Vas a conocer mi (vaya, mi)
If it's a million to one
Si c'est un sur un million
If it's a million to one (i wanna taste love and pain)
Si c'est un sur un million (je veux goûter à l'amour et à la douleur)
Oh, if it's a shot in the dark (oh, I wanna feel pride and shame)
Oh, si c'est un coup dans le noir (oh, je veux ressentir la fierté et la honte)
Oh, 'cause i, I just can't afford to be wrong (i wanna take my time)
Oh, parce que moi, je ne peux tout simplement pas me permettre d'avoir tort (je veux prendre mon temps)
(Don't wanna waste one life) even when I'm afraid
(Je ne veux pas gâcher une vie) même quand j'ai peur
(Could've been me) you're gonna know my name
(Cela aurait pu être moi) tu vas connaître mon nom
(Don't wanna live as an untold story) you're gonna know my
(Je ne veux pas vivre comme une histoire inconnue) tu vas connaître mon
You're gonna know my name (oh-oh)
Tu vas connaître mon nom (oh-oh)
(Rather go out in a blaze of glory)
(Préfère sortir dans un éclat de gloire)
You're gonna know my (whoa, my)
Tu vas connaître mon (whoa, mon)
If it's a million to one
Wenn es eine Million zu eins ist
If it's a million to one (i wanna taste love and pain)
Wenn es eine Million zu eins ist (ich will Liebe und Schmerz kosten)
Oh, if it's a shot in the dark (oh, I wanna feel pride and shame)
Oh, wenn es ein Schuss ins Dunkle ist (oh, ich will Stolz und Scham fühlen)
Oh, 'cause i, I just can't afford to be wrong (i wanna take my time)
Oh, denn ich, ich kann es mir einfach nicht leisten, falsch zu liegen (ich will mir Zeit nehmen)
(Don't wanna waste one life) even when I'm afraid
(Ich will kein Leben verschwenden) auch wenn ich Angst habe
(Could've been me) you're gonna know my name
(Es hätte ich sein können) du wirst meinen Namen kennen
(Don't wanna live as an untold story) you're gonna know my
(Ich will nicht als eine unerzählte Geschichte leben) du wirst meinen
You're gonna know my name (oh-oh)
Du wirst meinen Namen kennen (oh-oh)
(Rather go out in a blaze of glory)
(Lieber in einem Ruhmesfeuer untergehen)
You're gonna know my (whoa, my)
Du wirst meinen (whoa, meinen) kennen