Only You

Calum Scott, Steve Garrigan, Mark Prendergast

Testi Traduzione

Only you, you you
Only you, you you
I remember in the school yard
The children didn't understand
So they bullied me with silence
Just for being who I am
So I got good at keeping secrets
I used to blend in with the crowd
On the inside I was screaming
With you I did not have to hide

Only you, could see that I was hurting
Only you, ever cared to understand
Always know, that I'd do do the same
I'd do anything for you, my friend
It's true

I used to stare up at the ceiling
Wide awake all through the night
Why the world was busy sleeping
I was so caught up in my mind

Only you, could see that I was hurting
Only you, ever cared to understand
Always know, that I'd do the same
I'd do anything for you, my friend
It's true
So true

When I'm all alone
A million miles away from home
Would you stand with me?
You'll always be
My rock and shoulder to lean on
Every hope I have is gone
I'll turn to you
You know it's true

Only you, could see that I was hurting
Only you, ever cared to understand
Always know, that I'd do the same
I'd do anything for you, my friend
It's true
So true

And I know
'Til the bitter end
I'd be proud to call you, my best friend
It's true
You, you you
Only you, you you

Only you, you you
Solo tu, tu tu
Only you, you you
Solo tu, tu tu
I remember in the school yard
Ricordo nel cortile della scuola
The children didn't understand
I bambini non capivano
So they bullied me with silence
Quindi mi hanno bullizzato con il silenzio
Just for being who I am
Solo per essere chi sono
So I got good at keeping secrets
Quindi sono diventato bravo a tenere segreti
I used to blend in with the crowd
Ero solito mimetizzarmi con la folla
On the inside I was screaming
Dentro di me stavo urlando
With you I did not have to hide
Con te non ho dovuto nascondermi
Only you, could see that I was hurting
Solo tu, potevi vedere che stavo soffrendo
Only you, ever cared to understand
Solo tu, ti sei mai preoccupato di capire
Always know, that I'd do do the same
Sappi sempre, che farei lo stesso
I'd do anything for you, my friend
Farei qualsiasi cosa per te, amico mio
It's true
È vero
I used to stare up at the ceiling
Ero solito fissare il soffitto
Wide awake all through the night
Sveglio tutta la notte
Why the world was busy sleeping
Mentre il mondo era occupato a dormire
I was so caught up in my mind
Ero così preso nei miei pensieri
Only you, could see that I was hurting
Solo tu, potevi vedere che stavo soffrendo
Only you, ever cared to understand
Solo tu, ti sei mai preoccupato di capire
Always know, that I'd do the same
Sappi sempre, che farei lo stesso
I'd do anything for you, my friend
Farei qualsiasi cosa per te, amico mio
It's true
È vero
So true
Così vero
When I'm all alone
Quando sono tutto solo
A million miles away from home
A un milione di miglia da casa
Would you stand with me?
Staresti con me?
You'll always be
Sarai sempre
My rock and shoulder to lean on
La mia roccia e la spalla su cui appoggiarmi
Every hope I have is gone
Ogni speranza che ho è andata
I'll turn to you
Mi rivolgerò a te
You know it's true
Sai che è vero
Only you, could see that I was hurting
Solo tu, potevi vedere che stavo soffrendo
Only you, ever cared to understand
Solo tu, ti sei mai preoccupato di capire
Always know, that I'd do the same
Sappi sempre, che farei lo stesso
I'd do anything for you, my friend
Farei qualsiasi cosa per te, amico mio
It's true
È vero
So true
Così vero
And I know
E lo so
'Til the bitter end
Fino alla fine amara
I'd be proud to call you, my best friend
Sarei orgoglioso di chiamarti, il mio migliore amico
It's true
È vero
You, you you
Tu, tu tu
Only you, you you
Solo tu, tu tu
Only you, you you
Só você, você você
Only you, you you
Só você, você você
I remember in the school yard
Eu me lembro no pátio da escola
The children didn't understand
As crianças não entendiam
So they bullied me with silence
Então elas me intimidavam com silêncio
Just for being who I am
Apenas por ser quem eu sou
So I got good at keeping secrets
Então eu fiquei bom em guardar segredos
I used to blend in with the crowd
Eu costumava me misturar com a multidão
On the inside I was screaming
Por dentro eu estava gritando
With you I did not have to hide
Com você eu não precisava me esconder
Only you, could see that I was hurting
Só você, podia ver que eu estava sofrendo
Only you, ever cared to understand
Só você, se importava em entender
Always know, that I'd do do the same
Sempre saiba, que eu faria o mesmo
I'd do anything for you, my friend
Eu faria qualquer coisa por você, meu amigo
It's true
É verdade
I used to stare up at the ceiling
Eu costumava olhar para o teto
Wide awake all through the night
Acordado a noite toda
Why the world was busy sleeping
Enquanto o mundo estava ocupado dormindo
I was so caught up in my mind
Eu estava tão preso em minha mente
Only you, could see that I was hurting
Só você, podia ver que eu estava sofrendo
Only you, ever cared to understand
Só você, se importava em entender
Always know, that I'd do the same
Sempre saiba, que eu faria o mesmo
I'd do anything for you, my friend
Eu faria qualquer coisa por você, meu amigo
It's true
É verdade
So true
Tão verdade
When I'm all alone
Quando estou sozinho
A million miles away from home
A milhões de quilômetros de casa
Would you stand with me?
Você ficaria comigo?
You'll always be
Você sempre será
My rock and shoulder to lean on
Minha rocha e ombro para me apoiar
Every hope I have is gone
Toda esperança que eu tenho se foi
I'll turn to you
Eu vou recorrer a você
You know it's true
Você sabe que é verdade
Only you, could see that I was hurting
Só você, podia ver que eu estava sofrendo
Only you, ever cared to understand
Só você, se importava em entender
Always know, that I'd do the same
Sempre saiba, que eu faria o mesmo
I'd do anything for you, my friend
Eu faria qualquer coisa por você, meu amigo
It's true
É verdade
So true
Tão verdade
And I know
E eu sei
'Til the bitter end
Até o amargo fim
I'd be proud to call you, my best friend
Eu me orgulharia de te chamar, meu melhor amigo
It's true
É verdade
You, you you
Você, você você
Only you, you you
Só você, você você
Only you, you you
Solo tú, tú tú
Only you, you you
Solo tú, tú tú
I remember in the school yard
Recuerdo en el patio de la escuela
The children didn't understand
Los niños no entendían
So they bullied me with silence
Así que me intimidaban con silencio
Just for being who I am
Solo por ser quien soy
So I got good at keeping secrets
Así que me volví bueno guardando secretos
I used to blend in with the crowd
Solía mezclarme con la multitud
On the inside I was screaming
Por dentro estaba gritando
With you I did not have to hide
Contigo no tenía que esconderme
Only you, could see that I was hurting
Solo tú, podías ver que estaba sufriendo
Only you, ever cared to understand
Solo tú, te preocupaste por entender
Always know, that I'd do do the same
Siempre sabes, que yo haría lo mismo
I'd do anything for you, my friend
Haría cualquier cosa por ti, mi amigo
It's true
Es verdad
I used to stare up at the ceiling
Solía mirar fijamente al techo
Wide awake all through the night
Despierto toda la noche
Why the world was busy sleeping
Mientras el mundo estaba ocupado durmiendo
I was so caught up in my mind
Estaba tan atrapado en mi mente
Only you, could see that I was hurting
Solo tú, podías ver que estaba sufriendo
Only you, ever cared to understand
Solo tú, te preocupaste por entender
Always know, that I'd do the same
Siempre sabes, que yo haría lo mismo
I'd do anything for you, my friend
Haría cualquier cosa por ti, mi amigo
It's true
Es verdad
So true
Tan verdad
When I'm all alone
Cuando estoy completamente solo
A million miles away from home
A un millón de millas de casa
Would you stand with me?
¿Te quedarías conmigo?
You'll always be
Siempre serás
My rock and shoulder to lean on
Mi roca y hombro en el que apoyarme
Every hope I have is gone
Toda esperanza que tengo se ha ido
I'll turn to you
Me volveré hacia ti
You know it's true
Sabes que es verdad
Only you, could see that I was hurting
Solo tú, podías ver que estaba sufriendo
Only you, ever cared to understand
Solo tú, te preocupaste por entender
Always know, that I'd do the same
Siempre sabes, que yo haría lo mismo
I'd do anything for you, my friend
Haría cualquier cosa por ti, mi amigo
It's true
Es verdad
So true
Tan verdad
And I know
Y yo sé
'Til the bitter end
Hasta el amargo final
I'd be proud to call you, my best friend
Estaría orgulloso de llamarte, mi mejor amigo
It's true
Es verdad
You, you you
Tú, tú tú
Only you, you you
Solo tú, tú tú
Only you, you you
Seulement toi, toi toi
Only you, you you
Seulement toi, toi toi
I remember in the school yard
Je me souviens dans la cour de l'école
The children didn't understand
Les enfants ne comprenaient pas
So they bullied me with silence
Alors ils me harcelaient avec le silence
Just for being who I am
Juste pour être qui je suis
So I got good at keeping secrets
Alors je suis devenu bon pour garder des secrets
I used to blend in with the crowd
J'avais l'habitude de me fondre dans la foule
On the inside I was screaming
À l'intérieur, je criais
With you I did not have to hide
Avec toi, je n'avais pas besoin de me cacher
Only you, could see that I was hurting
Seulement toi, pouvais voir que j'étais blessé
Only you, ever cared to understand
Seulement toi, t'es jamais soucié de comprendre
Always know, that I'd do do the same
Sache toujours, que je ferais la même chose
I'd do anything for you, my friend
Je ferais n'importe quoi pour toi, mon ami
It's true
C'est vrai
I used to stare up at the ceiling
J'avais l'habitude de fixer le plafond
Wide awake all through the night
Éveillé toute la nuit
Why the world was busy sleeping
Pendant que le monde dormait
I was so caught up in my mind
J'étais tellement pris dans mes pensées
Only you, could see that I was hurting
Seulement toi, pouvais voir que j'étais blessé
Only you, ever cared to understand
Seulement toi, t'es jamais soucié de comprendre
Always know, that I'd do the same
Sache toujours, que je ferais la même chose
I'd do anything for you, my friend
Je ferais n'importe quoi pour toi, mon ami
It's true
C'est vrai
So true
Tellement vrai
When I'm all alone
Quand je suis tout seul
A million miles away from home
À des millions de kilomètres de chez moi
Would you stand with me?
Te tiendrais-tu à mes côtés ?
You'll always be
Tu seras toujours
My rock and shoulder to lean on
Mon roc et mon épaule sur laquelle m'appuyer
Every hope I have is gone
Chaque espoir que j'ai est parti
I'll turn to you
Je me tournerai vers toi
You know it's true
Tu sais que c'est vrai
Only you, could see that I was hurting
Seulement toi, pouvais voir que j'étais blessé
Only you, ever cared to understand
Seulement toi, t'es jamais soucié de comprendre
Always know, that I'd do the same
Sache toujours, que je ferais la même chose
I'd do anything for you, my friend
Je ferais n'importe quoi pour toi, mon ami
It's true
C'est vrai
So true
Tellement vrai
And I know
Et je sais
'Til the bitter end
Jusqu'à la fin amère
I'd be proud to call you, my best friend
Je serais fier de t'appeler, mon meilleur ami
It's true
C'est vrai
You, you you
Toi, toi toi
Only you, you you
Seulement toi, toi toi
Only you, you you
Nur du, du, du
Only you, you you
Nur du, du, du
I remember in the school yard
Ich erinnere mich an den Schulhof
The children didn't understand
Die Kinder haben es nicht verstanden
So they bullied me with silence
Also haben sie mich mit Stille gemobbt
Just for being who I am
Nur weil ich bin, wer ich bin
So I got good at keeping secrets
Also wurde ich gut darin, Geheimnisse zu bewahren
I used to blend in with the crowd
Ich habe mich immer in der Menge versteckt
On the inside I was screaming
Innen drin habe ich geschrien
With you I did not have to hide
Bei dir musste ich mich nicht verstecken
Only you, could see that I was hurting
Nur du, konntest sehen, dass ich verletzt war
Only you, ever cared to understand
Nur du, hast jemals versucht zu verstehen
Always know, that I'd do do the same
Wisse immer, dass ich dasselbe tun würde
I'd do anything for you, my friend
Ich würde alles für dich tun, mein Freund
It's true
Das ist wahr
I used to stare up at the ceiling
Ich pflegte an die Decke zu starren
Wide awake all through the night
Die ganze Nacht wach
Why the world was busy sleeping
Während die Welt beschäftigt war zu schlafen
I was so caught up in my mind
War ich so in meinen Gedanken gefangen
Only you, could see that I was hurting
Nur du, konntest sehen, dass ich verletzt war
Only you, ever cared to understand
Nur du, hast jemals versucht zu verstehen
Always know, that I'd do the same
Wisse immer, dass ich dasselbe tun würde
I'd do anything for you, my friend
Ich würde alles für dich tun, mein Freund
It's true
Das ist wahr
So true
So wahr
When I'm all alone
Wenn ich ganz alleine bin
A million miles away from home
Eine Million Meilen von zu Hause entfernt
Would you stand with me?
Würdest du bei mir bleiben?
You'll always be
Du wirst immer sein
My rock and shoulder to lean on
Mein Fels und Schulter zum Anlehnen
Every hope I have is gone
Jede Hoffnung, die ich habe, ist weg
I'll turn to you
Ich wende mich an dich
You know it's true
Du weißt, es ist wahr
Only you, could see that I was hurting
Nur du, konntest sehen, dass ich verletzt war
Only you, ever cared to understand
Nur du, hast jemals versucht zu verstehen
Always know, that I'd do the same
Wisse immer, dass ich dasselbe tun würde
I'd do anything for you, my friend
Ich würde alles für dich tun, mein Freund
It's true
Das ist wahr
So true
So wahr
And I know
Und ich weiß
'Til the bitter end
Bis zum bitteren Ende
I'd be proud to call you, my best friend
Ich wäre stolz, dich meinen besten Freund zu nennen
It's true
Das ist wahr
You, you you
Du, du, du
Only you, you you
Nur du, du, du

Curiosità sulla canzone Only You di Calum Scott

Quando è stata rilasciata la canzone “Only You” di Calum Scott?
La canzone Only You è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Only Human”.
Chi ha composto la canzone “Only You” di di Calum Scott?
La canzone “Only You” di di Calum Scott è stata composta da Calum Scott, Steve Garrigan, Mark Prendergast.

Canzoni più popolari di Calum Scott

Altri artisti di Pop