You know I love you at your worst (at your worst)
Be right beside you when it hurts (when it hurts)
Don't you know I would die for you?
The least that you deserve
You know I'll always put you first (put you first)
Do anything to make it work (make it work)
I would go anywhere for you
Across the universe
I'd go all the way to love you
I'll be there when you say you need me
On the days when you don't believe me
I'll find all the ways to love you
And as long as my heart is beating
I'll be there with you, please, believe me
You know I love you at your worst
And I know sometimes the days get heavy (oh, yeah)
And I know sometimes the life can get you down
But I promise I'll be right beside you
You know I love you at your worst (at your worst)
Be right beside you when it hurts (when it hurts)
Don't you know I would die for you?
The least that you deserve
I'd go all the way to love you (all the way to love you)
I'll be there when you say you need me
On the days when you don't believe me
I'll find all the ways to love you (all the ways to love you)
And as long as my heart is beating
I'll be there with you, please, believe me
You know I love you at your worst
(All the way, all the way, all the way)
Be right beside you when it hurts
(All the way, all the way, all the way)
Don't you know I would die for you?
The least that you deserve
You know I love you at your worst
(All the way, all the way, all the way)
(All the way, all the way, all the way)
Don't you know I would die for you?
(All the way, all the way, all the way)
The least that you deserve
You know I love you at your worst
You know I love you at your worst (at your worst)
Sai che ti amo al tuo peggio (al tuo peggio)
Be right beside you when it hurts (when it hurts)
Sarò proprio accanto a te quando fa male (quando fa male)
Don't you know I would die for you?
Non sai che morirei per te?
The least that you deserve
Il minimo che meriti
You know I'll always put you first (put you first)
Sai che ti metterò sempre al primo posto (ti metterò al primo posto)
Do anything to make it work (make it work)
Farei qualsiasi cosa per farlo funzionare (farlo funzionare)
I would go anywhere for you
Andrei ovunque per te
Across the universe
Attraverso l'universo
I'd go all the way to love you
Andrei fino in fondo per amarti
I'll be there when you say you need me
Sarò lì quando dirai che hai bisogno di me
On the days when you don't believe me
Nei giorni in cui non mi credi
I'll find all the ways to love you
Troverò tutti i modi per amarti
And as long as my heart is beating
E finché il mio cuore batte
I'll be there with you, please, believe me
Sarò lì con te, per favore, credimi
You know I love you at your worst
Sai che ti amo al tuo peggio
And I know sometimes the days get heavy (oh, yeah)
E so che a volte i giorni diventano pesanti (oh, sì)
And I know sometimes the life can get you down
E so che a volte la vita può abbatterti
But I promise I'll be right beside you
Ma prometto che sarò proprio accanto a te
You know I love you at your worst (at your worst)
Sai che ti amo al tuo peggio (al tuo peggio)
Be right beside you when it hurts (when it hurts)
Sarò proprio accanto a te quando fa male (quando fa male)
Don't you know I would die for you?
Non sai che morirei per te?
The least that you deserve
Il minimo che meriti
I'd go all the way to love you (all the way to love you)
Andrei fino in fondo per amarti (fino in fondo per amarti)
I'll be there when you say you need me
Sarò lì quando dirai che hai bisogno di me
On the days when you don't believe me
Nei giorni in cui non mi credi
I'll find all the ways to love you (all the ways to love you)
Troverò tutti i modi per amarti (tutti i modi per amarti)
And as long as my heart is beating
E finché il mio cuore batte
I'll be there with you, please, believe me
Sarò lì con te, per favore, credimi
You know I love you at your worst
Sai che ti amo al tuo peggio
(All the way, all the way, all the way)
(Fino in fondo, fino in fondo, fino in fondo)
Be right beside you when it hurts
Sarò proprio accanto a te quando fa male
(All the way, all the way, all the way)
(Fino in fondo, fino in fondo, fino in fondo)
Don't you know I would die for you?
Non sai che morirei per te?
The least that you deserve
Il minimo che meriti
You know I love you at your worst
Sai che ti amo al tuo peggio
(All the way, all the way, all the way)
(Fino in fondo, fino in fondo, fino in fondo)
(All the way, all the way, all the way)
(Fino in fondo, fino in fondo, fino in fondo)
Don't you know I would die for you?
Non sai che morirei per te?
(All the way, all the way, all the way)
(Fino in fondo, fino in fondo, fino in fondo)
The least that you deserve
Il minimo che meriti
You know I love you at your worst
Sai che ti amo al tuo peggio
You know I love you at your worst (at your worst)
Você sabe que eu te amo no seu pior (no seu pior)
Be right beside you when it hurts (when it hurts)
Estarei bem ao seu lado quando doer (quando doer)
Don't you know I would die for you?
Você não sabe que eu morreria por você?
The least that you deserve
O mínimo que você merece
You know I'll always put you first (put you first)
Você sabe que eu sempre te colocarei em primeiro lugar (te colocarei em primeiro lugar)
Do anything to make it work (make it work)
Faria qualquer coisa para dar certo (fazer dar certo)
I would go anywhere for you
Eu iria a qualquer lugar por você
Across the universe
Através do universo
I'd go all the way to love you
Eu iria até o fim para te amar
I'll be there when you say you need me
Estarei lá quando você disser que precisa de mim
On the days when you don't believe me
Nos dias em que você não acredita em mim
I'll find all the ways to love you
Encontrarei todas as maneiras de te amar
And as long as my heart is beating
E enquanto meu coração estiver batendo
I'll be there with you, please, believe me
Estarei lá com você, por favor, acredite em mim
You know I love you at your worst
Você sabe que eu te amo no seu pior
And I know sometimes the days get heavy (oh, yeah)
E eu sei que às vezes os dias ficam pesados (oh, sim)
And I know sometimes the life can get you down
E eu sei que às vezes a vida pode te derrubar
But I promise I'll be right beside you
Mas eu prometo que estarei bem ao seu lado
You know I love you at your worst (at your worst)
Você sabe que eu te amo no seu pior (no seu pior)
Be right beside you when it hurts (when it hurts)
Estarei bem ao seu lado quando doer (quando doer)
Don't you know I would die for you?
Você não sabe que eu morreria por você?
The least that you deserve
O mínimo que você merece
I'd go all the way to love you (all the way to love you)
Eu iria até o fim para te amar (até o fim para te amar)
I'll be there when you say you need me
Estarei lá quando você disser que precisa de mim
On the days when you don't believe me
Nos dias em que você não acredita em mim
I'll find all the ways to love you (all the ways to love you)
Encontrarei todas as maneiras de te amar (todas as maneiras de te amar)
And as long as my heart is beating
E enquanto meu coração estiver batendo
I'll be there with you, please, believe me
Estarei lá com você, por favor, acredite em mim
You know I love you at your worst
Você sabe que eu te amo no seu pior
(All the way, all the way, all the way)
(Até o fim, até o fim, até o fim)
Be right beside you when it hurts
Estarei bem ao seu lado quando doer
(All the way, all the way, all the way)
(Até o fim, até o fim, até o fim)
Don't you know I would die for you?
Você não sabe que eu morreria por você?
The least that you deserve
O mínimo que você merece
You know I love you at your worst
Você sabe que eu te amo no seu pior
(All the way, all the way, all the way)
(Até o fim, até o fim, até o fim)
(All the way, all the way, all the way)
(Até o fim, até o fim, até o fim)
Don't you know I would die for you?
Você não sabe que eu morreria por você?
(All the way, all the way, all the way)
(Até o fim, até o fim, até o fim)
The least that you deserve
O mínimo que você merece
You know I love you at your worst
Você sabe que eu te amo no seu pior
You know I love you at your worst (at your worst)
Sabes que te amo en tu peor momento (en tu peor momento)
Be right beside you when it hurts (when it hurts)
Estaré a tu lado cuando duela (cuando duela)
Don't you know I would die for you?
¿No sabes que moriría por ti?
The least that you deserve
Lo menos que mereces
You know I'll always put you first (put you first)
Sabes que siempre te pondré primero (te pondré primero)
Do anything to make it work (make it work)
Haría cualquier cosa para que funcione (para que funcione)
I would go anywhere for you
Iría a cualquier parte por ti
Across the universe
A través del universo
I'd go all the way to love you
Iría hasta el final para amarte
I'll be there when you say you need me
Estaré allí cuando digas que me necesitas
On the days when you don't believe me
En los días en que no me creas
I'll find all the ways to love you
Encontraré todas las formas de amarte
And as long as my heart is beating
Y mientras mi corazón siga latiendo
I'll be there with you, please, believe me
Estaré allí contigo, por favor, créeme
You know I love you at your worst
Sabes que te amo en tu peor momento
And I know sometimes the days get heavy (oh, yeah)
Y sé que a veces los días se vuelven pesados (oh, sí)
And I know sometimes the life can get you down
Y sé que a veces la vida puede deprimirte
But I promise I'll be right beside you
Pero prometo que estaré a tu lado
You know I love you at your worst (at your worst)
Sabes que te amo en tu peor momento (en tu peor momento)
Be right beside you when it hurts (when it hurts)
Estaré a tu lado cuando duela (cuando duela)
Don't you know I would die for you?
¿No sabes que moriría por ti?
The least that you deserve
Lo menos que mereces
I'd go all the way to love you (all the way to love you)
Iría hasta el final para amarte (hasta el final para amarte)
I'll be there when you say you need me
Estaré allí cuando digas que me necesitas
On the days when you don't believe me
En los días en que no me creas
I'll find all the ways to love you (all the ways to love you)
Encontraré todas las formas de amarte (todas las formas de amarte)
And as long as my heart is beating
Y mientras mi corazón siga latiendo
I'll be there with you, please, believe me
Estaré allí contigo, por favor, créeme
You know I love you at your worst
Sabes que te amo en tu peor momento
(All the way, all the way, all the way)
(Hasta el final, hasta el final, hasta el final)
Be right beside you when it hurts
Estaré a tu lado cuando duela
(All the way, all the way, all the way)
(Hasta el final, hasta el final, hasta el final)
Don't you know I would die for you?
¿No sabes que moriría por ti?
The least that you deserve
Lo menos que mereces
You know I love you at your worst
Sabes que te amo en tu peor momento
(All the way, all the way, all the way)
(Hasta el final, hasta el final, hasta el final)
(All the way, all the way, all the way)
(Hasta el final, hasta el final, hasta el final)
Don't you know I would die for you?
¿No sabes que moriría por ti?
(All the way, all the way, all the way)
(Hasta el final, hasta el final, hasta el final)
The least that you deserve
Lo menos que mereces
You know I love you at your worst
Sabes que te amo en tu peor momento
You know I love you at your worst (at your worst)
Tu sais que je t'aime à ton pire (à ton pire)
Be right beside you when it hurts (when it hurts)
Je serai juste à côté de toi quand ça fait mal (quand ça fait mal)
Don't you know I would die for you?
Ne sais-tu pas que je mourrais pour toi ?
The least that you deserve
C'est le moins que tu mérites
You know I'll always put you first (put you first)
Tu sais que je te mettrai toujours en premier (te mettre en premier)
Do anything to make it work (make it work)
Ferais tout pour que ça marche (faire marcher)
I would go anywhere for you
J'irais n'importe où pour toi
Across the universe
À travers l'univers
I'd go all the way to love you
J'irais jusqu'au bout pour t'aimer
I'll be there when you say you need me
Je serai là quand tu diras que tu as besoin de moi
On the days when you don't believe me
Les jours où tu ne me crois pas
I'll find all the ways to love you
Je trouverai toutes les façons de t'aimer
And as long as my heart is beating
Et tant que mon cœur battra
I'll be there with you, please, believe me
Je serai là avec toi, s'il te plaît, crois-moi
You know I love you at your worst
Tu sais que je t'aime à ton pire
And I know sometimes the days get heavy (oh, yeah)
Et je sais que parfois les jours sont lourds (oh, oui)
And I know sometimes the life can get you down
Et je sais que parfois la vie peut te déprimer
But I promise I'll be right beside you
Mais je promets que je serai juste à côté de toi
You know I love you at your worst (at your worst)
Tu sais que je t'aime à ton pire (à ton pire)
Be right beside you when it hurts (when it hurts)
Je serai juste à côté de toi quand ça fait mal (quand ça fait mal)
Don't you know I would die for you?
Ne sais-tu pas que je mourrais pour toi ?
The least that you deserve
C'est le moins que tu mérites
I'd go all the way to love you (all the way to love you)
J'irais jusqu'au bout pour t'aimer (jusqu'au bout pour t'aimer)
I'll be there when you say you need me
Je serai là quand tu diras que tu as besoin de moi
On the days when you don't believe me
Les jours où tu ne me crois pas
I'll find all the ways to love you (all the ways to love you)
Je trouverai toutes les façons de t'aimer (toutes les façons de t'aimer)
And as long as my heart is beating
Et tant que mon cœur battra
I'll be there with you, please, believe me
Je serai là avec toi, s'il te plaît, crois-moi
You know I love you at your worst
Tu sais que je t'aime à ton pire
(All the way, all the way, all the way)
(Jusqu'au bout, jusqu'au bout, jusqu'au bout)
Be right beside you when it hurts
Je serai juste à côté de toi quand ça fait mal
(All the way, all the way, all the way)
(Jusqu'au bout, jusqu'au bout, jusqu'au bout)
Don't you know I would die for you?
Ne sais-tu pas que je mourrais pour toi ?
The least that you deserve
C'est le moins que tu mérites
You know I love you at your worst
Tu sais que je t'aime à ton pire
(All the way, all the way, all the way)
(Jusqu'au bout, jusqu'au bout, jusqu'au bout)
(All the way, all the way, all the way)
(Jusqu'au bout, jusqu'au bout, jusqu'au bout)
Don't you know I would die for you?
Ne sais-tu pas que je mourrais pour toi ?
(All the way, all the way, all the way)
(Jusqu'au bout, jusqu'au bout, jusqu'au bout)
The least that you deserve
C'est le moins que tu mérites
You know I love you at your worst
Tu sais que je t'aime à ton pire
You know I love you at your worst (at your worst)
Du weißt, ich liebe dich in deinen schlimmsten Momenten (in deinen schlimmsten Momenten)
Be right beside you when it hurts (when it hurts)
Bin direkt neben dir, wenn es weh tut (wenn es weh tut)
Don't you know I would die for you?
Weißt du nicht, dass ich für dich sterben würde?
The least that you deserve
Das Mindeste, was du verdienst
You know I'll always put you first (put you first)
Du weißt, ich werde dich immer an die erste Stelle setzen (dich an die erste Stelle setzen)
Do anything to make it work (make it work)
Würde alles tun, um es zum Laufen zu bringen (es zum Laufen zu bringen)
I would go anywhere for you
Ich würde überall für dich hingehen
Across the universe
Über das Universum hinaus
I'd go all the way to love you
Ich würde alles tun, um dich zu lieben
I'll be there when you say you need me
Ich werde da sein, wenn du sagst, dass du mich brauchst
On the days when you don't believe me
An den Tagen, an denen du mir nicht glaubst
I'll find all the ways to love you
Ich werde alle Wege finden, um dich zu lieben
And as long as my heart is beating
Und solange mein Herz schlägt
I'll be there with you, please, believe me
Ich werde bei dir sein, bitte glaube mir
You know I love you at your worst
Du weißt, ich liebe dich in deinen schlimmsten Momenten
And I know sometimes the days get heavy (oh, yeah)
Und ich weiß, manchmal werden die Tage schwer (oh, ja)
And I know sometimes the life can get you down
Und ich weiß, manchmal kann das Leben dich runterziehen
But I promise I'll be right beside you
Aber ich verspreche, ich werde direkt neben dir sein
You know I love you at your worst (at your worst)
Du weißt, ich liebe dich in deinen schlimmsten Momenten (in deinen schlimmsten Momenten)
Be right beside you when it hurts (when it hurts)
Bin direkt neben dir, wenn es weh tut (wenn es weh tut)
Don't you know I would die for you?
Weißt du nicht, dass ich für dich sterben würde?
The least that you deserve
Das Mindeste, was du verdienst
I'd go all the way to love you (all the way to love you)
Ich würde alles tun, um dich zu lieben (alles tun, um dich zu lieben)
I'll be there when you say you need me
Ich werde da sein, wenn du sagst, dass du mich brauchst
On the days when you don't believe me
An den Tagen, an denen du mir nicht glaubst
I'll find all the ways to love you (all the ways to love you)
Ich werde alle Wege finden, um dich zu lieben (alle Wege, um dich zu lieben)
And as long as my heart is beating
Und solange mein Herz schlägt
I'll be there with you, please, believe me
Ich werde bei dir sein, bitte glaube mir
You know I love you at your worst
Du weißt, ich liebe dich in deinen schlimmsten Momenten
(All the way, all the way, all the way)
(Ganz, ganz, ganz)
Be right beside you when it hurts
Bin direkt neben dir, wenn es weh tut
(All the way, all the way, all the way)
(Ganz, ganz, ganz)
Don't you know I would die for you?
Weißt du nicht, dass ich für dich sterben würde?
The least that you deserve
Das Mindeste, was du verdienst
You know I love you at your worst
Du weißt, ich liebe dich in deinen schlimmsten Momenten
(All the way, all the way, all the way)
(Ganz, ganz, ganz)
(All the way, all the way, all the way)
(Ganz, ganz, ganz)
Don't you know I would die for you?
Weißt du nicht, dass ich für dich sterben würde?
(All the way, all the way, all the way)
(Ganz, ganz, ganz)
The least that you deserve
Das Mindeste, was du verdienst
You know I love you at your worst
Du weißt, ich liebe dich in deinen schlimmsten Momenten