Tá Paz

Diogo Rafael Siqueira, Luca Faria Honaiser, Matheus Augusto de Figueiredo, Caio Gabriel dos Reis Faria

Testi Traduzione

Caio
Nóis é da favela
Nunca foi sorte
Lá na minha rua
Foi várias morte
Eu sigo tranquilão
Eu sigo forte
Jesus no coração
Falhar não pode
Elas joga a bunda
No meu suporte
Todas tão querendo
Um pouco do homem
E aí, maneirin'
Olha nóis hoje
Me sinto abençoado
Igual o Poze
Cordão de ouro, marrento demais
No pique do M, Chefe é chefe, né, pai?
Me sentindo bem, minha família na paz
Só subir o balão
Que mais tarde tem baile

Ô-ô-ô
Manda pra elas, menor
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Só fé, só fé
Ô-ô-ô
Manda pra elas, menor
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Só fé, só fé

Ela quer sentar na onda do doce
Empina essa bunda, me pedindo tapa
Fala que, na rua, minha fama é boa
Sempre imaginei você pra mim, pelada
Ela fode bem, quica bem
Fala que eu sou melhor que o ex
É melhor não ligar pra nada
Nóis não abraça mancada (não abraça mancada)
Deixa a grana no porte (deixa a grana no porte)
Vamo lembrar do Matuto dizendo:
"Vacila quem quer, nóis que não pode"

Seja na Penha ou no Jaca (na Penha ou no Jaca)
A tropa do mano 'tá forte (do mano 'tá forte)
Rajada nos verme, assinado, "o Trem bala"
Vai se rasgar quando me ver de Porsche

Ô-ô-ô
Manda pra elas, menor
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Só fé, só fé
Ô-ô-ô
Manda pra elas, menor
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Só fé, só fé

Caio
Ciao
Nóis é da favela
Noi siamo della favela
Nunca foi sorte
Non è mai stata fortuna
Lá na minha rua
Lì nella mia strada
Foi várias morte
Ci sono state molte morti
Eu sigo tranquilão
Io continuo tranquillo
Eu sigo forte
Io continuo forte
Jesus no coração
Gesù nel cuore
Falhar não pode
Non può fallire
Elas joga a bunda
Loro muovono il sedere
No meu suporte
Sul mio supporto
Todas tão querendo
Tutte lo vogliono
Um pouco do homem
Un po' dell'uomo
E aí, maneirin'
E allora, tranquillo
Olha nóis hoje
Guardaci oggi
Me sinto abençoado
Mi sento benedetto
Igual o Poze
Come Poze
Cordão de ouro, marrento demais
Catena d'oro, troppo arrogante
No pique do M, Chefe é chefe, né, pai?
Nel ritmo di M, il capo è il capo, vero, papà?
Me sentindo bem, minha família na paz
Mi sento bene, la mia famiglia in pace
Só subir o balão
Basta alzare il pallone
Que mais tarde tem baile
Che più tardi c'è il ballo
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Mandalo a loro, ragazzo
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Solo fede, solo fede
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Mandalo a loro, ragazzo
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Solo fede, solo fede
Ela quer sentar na onda do doce
Lei vuole sedersi sull'onda del dolce
Empina essa bunda, me pedindo tapa
Alza quel sedere, chiedendomi uno schiaffo
Fala que, na rua, minha fama é boa
Dice che, per strada, la mia fama è buona
Sempre imaginei você pra mim, pelada
Ho sempre immaginato te per me, nuda
Ela fode bem, quica bem
Lei fa bene l'amore, salta bene
Fala que eu sou melhor que o ex
Dice che sono meglio dell'ex
É melhor não ligar pra nada
È meglio non preoccuparsi di nulla
Nóis não abraça mancada (não abraça mancada)
Noi non abbracciamo errori (non abbracciamo errori)
Deixa a grana no porte (deixa a grana no porte)
Lascia i soldi alla porta (lascia i soldi alla porta)
Vamo lembrar do Matuto dizendo:
Ricordiamoci di Matuto che dice:
"Vacila quem quer, nóis que não pode"
"Chi vuole sbagliare, noi non possiamo"
Seja na Penha ou no Jaca (na Penha ou no Jaca)
Sia a Penha o a Jaca (a Penha o a Jaca)
A tropa do mano 'tá forte (do mano 'tá forte)
La squadra del fratello è forte (del fratello è forte)
Rajada nos verme, assinado, "o Trem bala"
Raffica sui vermi, firmato, "il Treno proiettile"
Vai se rasgar quando me ver de Porsche
Si strapperà quando mi vedrà in Porsche
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Mandalo a loro, ragazzo
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Solo fede, solo fede
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Mandalo a loro, ragazzo
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Solo fede, solo fede
Caio
Hello
Nóis é da favela
We're from the slum
Nunca foi sorte
It was never luck
Lá na minha rua
On my street
Foi várias morte
There were many deaths
Eu sigo tranquilão
I keep calm
Eu sigo forte
I stay strong
Jesus no coração
Jesus in my heart
Falhar não pode
Can't fail
Elas joga a bunda
They shake their butts
No meu suporte
On my support
Todas tão querendo
All of them want
Um pouco do homem
A bit of the man
E aí, maneirin'
Hey, cool guy
Olha nóis hoje
Look at us today
Me sinto abençoado
I feel blessed
Igual o Poze
Just like Poze
Cordão de ouro, marrento demais
Gold chain, too cocky
No pique do M, Chefe é chefe, né, pai?
In the style of M, Boss is boss, right, dad?
Me sentindo bem, minha família na paz
Feeling good, my family is at peace
Só subir o balão
Just raise the balloon
Que mais tarde tem baile
That later there's a party
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Send it to them, kid
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Only faith, only faith
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Send it to them, kid
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Only faith, only faith
Ela quer sentar na onda do doce
She wants to ride the wave of the sweet
Empina essa bunda, me pedindo tapa
She sticks out her butt, asking me to slap it
Fala que, na rua, minha fama é boa
She says that, on the street, my reputation is good
Sempre imaginei você pra mim, pelada
I always imagined you for me, naked
Ela fode bem, quica bem
She fucks well, bounces well
Fala que eu sou melhor que o ex
She says I'm better than her ex
É melhor não ligar pra nada
It's better not to care about anything
Nóis não abraça mancada (não abraça mancada)
We don't embrace mistakes (don't embrace mistakes)
Deixa a grana no porte (deixa a grana no porte)
Leave the money at the door (leave the money at the door)
Vamo lembrar do Matuto dizendo:
Let's remember Matuto saying:
"Vacila quem quer, nóis que não pode"
"Whoever wants to mess up, we can't"
Seja na Penha ou no Jaca (na Penha ou no Jaca)
Whether in Penha or in Jaca (in Penha or in Jaca)
A tropa do mano 'tá forte (do mano 'tá forte)
The brother's crew is strong (the brother's crew is strong)
Rajada nos verme, assinado, "o Trem bala"
Burst on the worms, signed, "the Bullet train"
Vai se rasgar quando me ver de Porsche
You'll tear yourself apart when you see me in a Porsche
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Send it to them, kid
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Only faith, only faith
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Send it to them, kid
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Only faith, only faith
Caio
Caio
Nóis é da favela
Somos de la favela
Nunca foi sorte
Nunca fue suerte
Lá na minha rua
Allá en mi calle
Foi várias morte
Hubo varias muertes
Eu sigo tranquilão
Yo sigo tranquilo
Eu sigo forte
Yo sigo fuerte
Jesus no coração
Jesús en el corazón
Falhar não pode
No puede fallar
Elas joga a bunda
Ellas mueven el trasero
No meu suporte
En mi soporte
Todas tão querendo
Todas quieren
Um pouco do homem
Un poco del hombre
E aí, maneirin'
Y entonces, tranquilo
Olha nóis hoje
Míranos hoy
Me sinto abençoado
Me siento bendecido
Igual o Poze
Igual que Poze
Cordão de ouro, marrento demais
Cadena de oro, demasiado arrogante
No pique do M, Chefe é chefe, né, pai?
En el ritmo de M, Jefe es jefe, ¿verdad, papá?
Me sentindo bem, minha família na paz
Me siento bien, mi familia en paz
Só subir o balão
Solo sube el globo
Que mais tarde tem baile
Que más tarde hay baile
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Envíalo a ellas, chico
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Solo fe, solo fe
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Envíalo a ellas, chico
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Solo fe, solo fe
Ela quer sentar na onda do doce
Ella quiere sentarse en la ola del dulce
Empina essa bunda, me pedindo tapa
Levanta ese trasero, pidiéndome una palmada
Fala que, na rua, minha fama é boa
Dice que, en la calle, mi fama es buena
Sempre imaginei você pra mim, pelada
Siempre te imaginé para mí, desnuda
Ela fode bem, quica bem
Ella folla bien, rebota bien
Fala que eu sou melhor que o ex
Dice que soy mejor que su ex
É melhor não ligar pra nada
Es mejor no preocuparse por nada
Nóis não abraça mancada (não abraça mancada)
No abrazamos errores (no abrazamos errores)
Deixa a grana no porte (deixa a grana no porte)
Deja el dinero en la puerta (deja el dinero en la puerta)
Vamo lembrar do Matuto dizendo:
Vamos a recordar a Matuto diciendo:
"Vacila quem quer, nóis que não pode"
"Quien quiere fallar, nosotros no podemos"
Seja na Penha ou no Jaca (na Penha ou no Jaca)
Ya sea en Penha o en Jaca (en Penha o en Jaca)
A tropa do mano 'tá forte (do mano 'tá forte)
La tropa del hermano es fuerte (la tropa del hermano es fuerte)
Rajada nos verme, assinado, "o Trem bala"
Ráfaga en los gusanos, firmado, "el Tren bala"
Vai se rasgar quando me ver de Porsche
Se va a desgarrar cuando me vea en un Porsche
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Envíalo a ellas, chico
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Solo fe, solo fe
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Envíalo a ellas, chico
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Solo fe, solo fe
Caio
Caio
Nóis é da favela
Nous sommes de la favela
Nunca foi sorte
Ce n'était jamais de la chance
Lá na minha rua
Dans ma rue
Foi várias morte
Il y a eu plusieurs morts
Eu sigo tranquilão
Je reste tranquille
Eu sigo forte
Je reste fort
Jesus no coração
Jésus dans le cœur
Falhar não pode
Ne peut pas échouer
Elas joga a bunda
Elles bougent leurs fesses
No meu suporte
Sur mon support
Todas tão querendo
Toutes veulent
Um pouco do homem
Un peu de l'homme
E aí, maneirin'
Et alors, cool
Olha nóis hoje
Regarde-nous aujourd'hui
Me sinto abençoado
Je me sens béni
Igual o Poze
Comme Poze
Cordão de ouro, marrento demais
Chaîne en or, trop arrogant
No pique do M, Chefe é chefe, né, pai?
Dans le style de M, le chef est le chef, n'est-ce pas, papa ?
Me sentindo bem, minha família na paz
Je me sens bien, ma famille est en paix
Só subir o balão
Il suffit de monter le ballon
Que mais tarde tem baile
Qu'il y a une fête plus tard
Ô-ô-ô
Ô-ô-ô
Manda pra elas, menor
Envoie-le à elles, petit
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Só fé, só fé
Juste la foi, juste la foi
Ô-ô-ô
Ô-ô-ô
Manda pra elas, menor
Envoie-le à elles, petit
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Só fé, só fé
Juste la foi, juste la foi
Ela quer sentar na onda do doce
Elle veut s'asseoir sur la vague du doux
Empina essa bunda, me pedindo tapa
Elle cambre ses fesses, me demandant une claque
Fala que, na rua, minha fama é boa
Elle dit que dans la rue, ma réputation est bonne
Sempre imaginei você pra mim, pelada
J'ai toujours imaginé que tu étais nue pour moi
Ela fode bem, quica bem
Elle baise bien, elle saute bien
Fala que eu sou melhor que o ex
Elle dit que je suis meilleur que son ex
É melhor não ligar pra nada
Il vaut mieux ne pas se soucier de rien
Nóis não abraça mancada (não abraça mancada)
Nous n'embrassons pas les erreurs (nous n'embrassons pas les erreurs)
Deixa a grana no porte (deixa a grana no porte)
Laisse l'argent à la porte (laisse l'argent à la porte)
Vamo lembrar do Matuto dizendo:
Rappelons-nous ce que Matuto disait :
"Vacila quem quer, nóis que não pode"
"Celui qui veut hésiter, nous ne pouvons pas"
Seja na Penha ou no Jaca (na Penha ou no Jaca)
Que ce soit à Penha ou à Jaca (à Penha ou à Jaca)
A tropa do mano 'tá forte (do mano 'tá forte)
La troupe du frère est forte (la troupe du frère est forte)
Rajada nos verme, assinado, "o Trem bala"
Rafale sur les vers, signé, "le Train balle"
Vai se rasgar quando me ver de Porsche
Tu vas te déchirer quand tu me verras en Porsche
Ô-ô-ô
Ô-ô-ô
Manda pra elas, menor
Envoie-le à elles, petit
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Só fé, só fé
Juste la foi, juste la foi
Ô-ô-ô
Ô-ô-ô
Manda pra elas, menor
Envoie-le à elles, petit
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Só fé, só fé
Juste la foi, juste la foi
Caio
Tschüss
Nóis é da favela
Wir sind aus der Favela
Nunca foi sorte
Es war nie Glück
Lá na minha rua
In meiner Straße
Foi várias morte
Gab es viele Tode
Eu sigo tranquilão
Ich bleibe ruhig
Eu sigo forte
Ich bleibe stark
Jesus no coração
Jesus im Herzen
Falhar não pode
Versagen ist keine Option
Elas joga a bunda
Sie schütteln ihren Hintern
No meu suporte
Auf meiner Unterstützung
Todas tão querendo
Alle wollen
Um pouco do homem
Ein bisschen vom Mann
E aí, maneirin'
Und dann, cool
Olha nóis hoje
Schau uns heute an
Me sinto abençoado
Ich fühle mich gesegnet
Igual o Poze
Wie Poze
Cordão de ouro, marrento demais
Goldkette, zu stolz
No pique do M, Chefe é chefe, né, pai?
Im Stil von M, Chef ist Chef, oder, Vater?
Me sentindo bem, minha família na paz
Ich fühle mich gut, meine Familie in Frieden
Só subir o balão
Lass den Ballon steigen
Que mais tarde tem baile
Später gibt es eine Party
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Schick es zu ihnen, Kleiner
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Nur Glaube, nur Glaube
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Schick es zu ihnen, Kleiner
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Nur Glaube, nur Glaube
Ela quer sentar na onda do doce
Sie will auf der Welle des Süßen sitzen
Empina essa bunda, me pedindo tapa
Sie streckt ihren Hintern heraus, bittet mich um einen Klaps
Fala que, na rua, minha fama é boa
Sie sagt, dass mein Ruf auf der Straße gut ist
Sempre imaginei você pra mim, pelada
Ich habe dich immer nackt für mich vorgestellt
Ela fode bem, quica bem
Sie fickt gut, sie reitet gut
Fala que eu sou melhor que o ex
Sie sagt, dass ich besser bin als ihr Ex
É melhor não ligar pra nada
Es ist besser, sich um nichts zu kümmern
Nóis não abraça mancada (não abraça mancada)
Wir umarmen keinen Fehler (wir umarmen keinen Fehler)
Deixa a grana no porte (deixa a grana no porte)
Lass das Geld an der Tür (lass das Geld an der Tür)
Vamo lembrar do Matuto dizendo:
Erinnern wir uns an Matuto, der sagte:
"Vacila quem quer, nóis que não pode"
"Diejenigen, die zögern, wollen, wir können nicht"
Seja na Penha ou no Jaca (na Penha ou no Jaca)
Ob in Penha oder in Jaca (in Penha oder in Jaca)
A tropa do mano 'tá forte (do mano 'tá forte)
Die Truppe des Bruders ist stark (die Truppe des Bruders ist stark)
Rajada nos verme, assinado, "o Trem bala"
Salve auf die Würmer, unterschrieben, "der Hochgeschwindigkeitszug"
Vai se rasgar quando me ver de Porsche
Du wirst dich zerreißen, wenn du mich in einem Porsche siehst
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Schick es zu ihnen, Kleiner
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Nur Glaube, nur Glaube
Ô-ô-ô
Oh-oh-oh
Manda pra elas, menor
Schick es zu ihnen, Kleiner
Ô-ô-ô (ô, ô, ô)
Oh-oh-oh (oh, oh, oh)
Só fé, só fé
Nur Glaube, nur Glaube

Curiosità sulla canzone Tá Paz di Caio Luccas

Quando è stata rilasciata la canzone “Tá Paz” di Caio Luccas?
La canzone Tá Paz è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Nova Moda”.
Chi ha composto la canzone “Tá Paz” di di Caio Luccas?
La canzone “Tá Paz” di di Caio Luccas è stata composta da Diogo Rafael Siqueira, Luca Faria Honaiser, Matheus Augusto de Figueiredo, Caio Gabriel dos Reis Faria.

Canzoni più popolari di Caio Luccas

Altri artisti di Hip Hop/Rap