Minha Calma

Thiago Cesar de Oliveira Santos, Sidnei Alberto Silva Junior, Caio Gabriel dos Reis Faria

Testi Traduzione

(Lucas)

Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
Ela quer minha grana, quer meu dote (yeah)
Bandido se apaixonar, ai, meu Deus, como é que pode?

Garota, eu vou lembrar
Se quiser, pode vir ficar comigo
Perdoa o coração bandido
Vou te afastar do perigo
Quero você pra mim, amor
Não vai me abandonar, baby, por favor

Minha menina, hoje nóis fica
Te trago essa calma
Dentro do meu quarto
Essa fumaça
Esse seu abraço me trazendo calma

Esse seu abraço me trazendo calma
Se eu 'to com você, eu não penso em mais nada
Eu não quero viver um amor só de fachada
Quando você rebola eu vou na sua levada

E se as neuroses vim, você me fala
E se a chuva cair, pode se acalmar
Antes de você aqui, eu não era nada
Prometo te dar o mundo e não deixar mágoas
Agora tem inveja e vários tão falando de nós
Eu não escuto o que eles dizem, eu só ouço sua voz
Eu sei que às vezes tu só quer um tempo a sós
Me da só mais um minuto pra eu poder tirar seu gloss
Eu te garanto a melhor vida
Fiquei apaixonado e 'to sem saída
Difícil lidar com a dor da partida
Saudade de você, minha garotinha, yeah-yeah

Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos

(Lucas)
(Lucas)
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Vedo la tua malvagità in quegli occhi blu
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
Sono sopra la lastra pensando a noi due
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Il tuo sorriso vigliacco, solo lui mi seduce
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
Con te al mio fianco non mi importa dei falsi
Ela quer minha grana, quer meu dote (yeah)
Lei vuole i miei soldi, vuole il mio dote (yeah)
Bandido se apaixonar, ai, meu Deus, como é que pode?
Un bandito innamorato, oh mio Dio, come è possibile?
Garota, eu vou lembrar
Ragazza, mi ricorderò
Se quiser, pode vir ficar comigo
Se vuoi, puoi venire a stare con me
Perdoa o coração bandido
Perdona il cuore del bandito
Vou te afastar do perigo
Ti allontanerò dal pericolo
Quero você pra mim, amor
Ti voglio per me, amore
Não vai me abandonar, baby, por favor
Non mi abbandonare, baby, per favore
Minha menina, hoje nóis fica
La mia ragazza, oggi noi restiamo
Te trago essa calma
Ti porto questa calma
Dentro do meu quarto
Dentro la mia stanza
Essa fumaça
Questo fumo
Esse seu abraço me trazendo calma
Questo tuo abbraccio mi porta calma
Esse seu abraço me trazendo calma
Questo tuo abbraccio mi porta calma
Se eu 'to com você, eu não penso em mais nada
Se sono con te, non penso a nient'altro
Eu não quero viver um amor só de fachada
Non voglio vivere un amore solo di facciata
Quando você rebola eu vou na sua levada
Quando balli, seguo il tuo ritmo
E se as neuroses vim, você me fala
E se le nevrosi arrivano, dimmelo
E se a chuva cair, pode se acalmar
E se piove, puoi calmarti
Antes de você aqui, eu não era nada
Prima di te, non ero niente
Prometo te dar o mundo e não deixar mágoas
Prometto di darti il mondo e non lasciare rancori
Agora tem inveja e vários tão falando de nós
Ora c'è invidia e molti parlano di noi
Eu não escuto o que eles dizem, eu só ouço sua voz
Non ascolto quello che dicono, sento solo la tua voce
Eu sei que às vezes tu só quer um tempo a sós
So che a volte vuoi solo un po' di tempo da sola
Me da só mais um minuto pra eu poder tirar seu gloss
Dammi solo un altro minuto per poter togliere il tuo gloss
Eu te garanto a melhor vida
Ti garantisco la migliore vita
Fiquei apaixonado e 'to sem saída
Mi sono innamorato e non ho via d'uscita
Difícil lidar com a dor da partida
Difficile affrontare il dolore della partenza
Saudade de você, minha garotinha, yeah-yeah
Mi manchi, la mia piccola ragazza, yeah-yeah
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Vedo la tua malvagità in quegli occhi blu
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
Sono sopra la lastra pensando a noi due
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Il tuo sorriso vigliacco, solo lui mi seduce
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
Con te al mio fianco non mi importa dei falsi
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Vedo la tua malvagità in quegli occhi blu
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
Sono sopra la lastra pensando a noi due
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Il tuo sorriso vigliacco, solo lui mi seduce
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
Con te al mio fianco non mi importa dei falsi
(Lucas)
(Lucas)
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
I see your wickedness in those blue eyes
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
I'm on top of the slab thinking about us two
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Your cowardly smile, only it seduces me
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
With you by my side, I don't care about the fakes
Ela quer minha grana, quer meu dote (yeah)
She wants my money, wants my dowry (yeah)
Bandido se apaixonar, ai, meu Deus, como é que pode?
A thug falling in love, oh, my God, how is that possible?
Garota, eu vou lembrar
Girl, I will remember
Se quiser, pode vir ficar comigo
If you want, you can come stay with me
Perdoa o coração bandido
Forgive the thug's heart
Vou te afastar do perigo
I'll keep you away from danger
Quero você pra mim, amor
I want you for me, love
Não vai me abandonar, baby, por favor
Don't abandon me, baby, please
Minha menina, hoje nóis fica
My girl, today we stay
Te trago essa calma
I bring you this calm
Dentro do meu quarto
Inside my room
Essa fumaça
This smoke
Esse seu abraço me trazendo calma
Your hug bringing me calm
Esse seu abraço me trazendo calma
Your hug bringing me calm
Se eu 'to com você, eu não penso em mais nada
If I'm with you, I don't think about anything else
Eu não quero viver um amor só de fachada
I don't want to live a love just for show
Quando você rebola eu vou na sua levada
When you sway, I follow your rhythm
E se as neuroses vim, você me fala
And if the neuroses come, you tell me
E se a chuva cair, pode se acalmar
And if the rain falls, you can calm down
Antes de você aqui, eu não era nada
Before you were here, I was nothing
Prometo te dar o mundo e não deixar mágoas
I promise to give you the world and not leave scars
Agora tem inveja e vários tão falando de nós
Now there's envy and many are talking about us
Eu não escuto o que eles dizem, eu só ouço sua voz
I don't listen to what they say, I only hear your voice
Eu sei que às vezes tu só quer um tempo a sós
I know that sometimes you just want some time alone
Me da só mais um minuto pra eu poder tirar seu gloss
Give me just one more minute to take off your gloss
Eu te garanto a melhor vida
I guarantee you the best life
Fiquei apaixonado e 'to sem saída
I fell in love and I'm without an exit
Difícil lidar com a dor da partida
Hard to deal with the pain of departure
Saudade de você, minha garotinha, yeah-yeah
I miss you, my little girl, yeah-yeah
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
I see your wickedness in those blue eyes
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
I'm on top of the slab thinking about us two
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Your cowardly smile, only it seduces me
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
With you by my side, I don't care about the fakes
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
I see your wickedness in those blue eyes
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
I'm on top of the slab thinking about us two
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Your cowardly smile, only it seduces me
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
With you by my side, I don't care about the fakes
(Lucas)
(Lucas)
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Veo tu maldad en esos ojos azules
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
Estoy en la azotea pensando en nosotros dos
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Tu sonrisa cobarde, solo ella me seduce
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
Con tú a mi lado, no me importan los falsos
Ela quer minha grana, quer meu dote (yeah)
Ella quiere mi dinero, quiere mi dote (sí)
Bandido se apaixonar, ai, meu Deus, como é que pode?
¿Cómo puede un bandido enamorarse, ay, Dios mío?
Garota, eu vou lembrar
Chica, voy a recordar
Se quiser, pode vir ficar comigo
Si quieres, puedes venir a quedarte conmigo
Perdoa o coração bandido
Perdona el corazón bandido
Vou te afastar do perigo
Te alejaré del peligro
Quero você pra mim, amor
Te quiero para mí, amor
Não vai me abandonar, baby, por favor
No me abandones, bebé, por favor
Minha menina, hoje nóis fica
Mi niña, hoy nos quedamos
Te trago essa calma
Te traigo esta calma
Dentro do meu quarto
Dentro de mi habitación
Essa fumaça
Este humo
Esse seu abraço me trazendo calma
Tu abrazo me trae calma
Esse seu abraço me trazendo calma
Tu abrazo me trae calma
Se eu 'to com você, eu não penso em mais nada
Si estoy contigo, no pienso en nada más
Eu não quero viver um amor só de fachada
No quiero vivir un amor solo de fachada
Quando você rebola eu vou na sua levada
Cuando tú te mueves, sigo tu ritmo
E se as neuroses vim, você me fala
Y si vienen las neurosis, me lo dices
E se a chuva cair, pode se acalmar
Y si llueve, puedes calmarte
Antes de você aqui, eu não era nada
Antes de que tú llegaras, yo no era nada
Prometo te dar o mundo e não deixar mágoas
Prometo darte el mundo y no dejar heridas
Agora tem inveja e vários tão falando de nós
Ahora hay envidia y muchos están hablando de nosotros
Eu não escuto o que eles dizem, eu só ouço sua voz
No escucho lo que dicen, solo oigo tu voz
Eu sei que às vezes tu só quer um tempo a sós
Sé que a veces solo quieres un tiempo a solas
Me da só mais um minuto pra eu poder tirar seu gloss
Dame solo un minuto más para poder quitarte el gloss
Eu te garanto a melhor vida
Te garantizo la mejor vida
Fiquei apaixonado e 'to sem saída
Me enamoré y no tengo salida
Difícil lidar com a dor da partida
Es difícil lidiar con el dolor de la despedida
Saudade de você, minha garotinha, yeah-yeah
Te extraño, mi niña, sí-sí
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Veo tu maldad en esos ojos azules
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
Estoy en la azotea pensando en nosotros dos
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Tu sonrisa cobarde, solo ella me seduce
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
Con tú a mi lado, no me importan los falsos
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Veo tu maldad en esos ojos azules
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
Estoy en la azotea pensando en nosotros dos
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Tu sonrisa cobarde, solo ella me seduce
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
Con tú a mi lado, no me importan los falsos
(Lucas)
(Lucas)
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Je vois ta méchanceté dans ces yeux bleus
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
Je suis sur le toit en pensant à nous deux
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Ton sourire lâche, seul lui me séduit
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
Avec toi à mes côtés, je ne me soucie pas des faux
Ela quer minha grana, quer meu dote (yeah)
Elle veut mon argent, veut ma dot (ouais)
Bandido se apaixonar, ai, meu Deus, como é que pode?
Un bandit tombe amoureux, oh mon Dieu, comment est-ce possible?
Garota, eu vou lembrar
Fille, je vais me souvenir
Se quiser, pode vir ficar comigo
Si tu veux, tu peux venir rester avec moi
Perdoa o coração bandido
Pardonne le cœur du bandit
Vou te afastar do perigo
Je vais t'éloigner du danger
Quero você pra mim, amor
Je te veux pour moi, mon amour
Não vai me abandonar, baby, por favor
Ne m'abandonne pas, bébé, s'il te plaît
Minha menina, hoje nóis fica
Ma fille, aujourd'hui on reste
Te trago essa calma
Je t'apporte cette tranquillité
Dentro do meu quarto
Dans ma chambre
Essa fumaça
Cette fumée
Esse seu abraço me trazendo calma
Ton étreinte m'apporte la tranquillité
Esse seu abraço me trazendo calma
Ton étreinte m'apporte la tranquillité
Se eu 'to com você, eu não penso em mais nada
Si je suis avec toi, je ne pense à rien d'autre
Eu não quero viver um amor só de fachada
Je ne veux pas vivre un amour juste pour le spectacle
Quando você rebola eu vou na sua levada
Quand tu bouges, je suis ton rythme
E se as neuroses vim, você me fala
Et si les névroses viennent, tu me le dis
E se a chuva cair, pode se acalmar
Et si la pluie tombe, tu peux te calmer
Antes de você aqui, eu não era nada
Avant toi ici, je n'étais rien
Prometo te dar o mundo e não deixar mágoas
Je promets de te donner le monde et de ne laisser aucune rancune
Agora tem inveja e vários tão falando de nós
Maintenant il y a de la jalousie et beaucoup parlent de nous
Eu não escuto o que eles dizem, eu só ouço sua voz
Je n'écoute pas ce qu'ils disent, j'entends seulement ta voix
Eu sei que às vezes tu só quer um tempo a sós
Je sais que parfois tu veux juste un moment seul
Me da só mais um minuto pra eu poder tirar seu gloss
Donne-moi juste une minute de plus pour que je puisse enlever ton gloss
Eu te garanto a melhor vida
Je te garantis la meilleure vie
Fiquei apaixonado e 'to sem saída
Je suis tombé amoureux et je suis sans issue
Difícil lidar com a dor da partida
Difficile de gérer la douleur du départ
Saudade de você, minha garotinha, yeah-yeah
Tu me manques, ma petite fille, ouais-ouais
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Je vois ta méchanceté dans ces yeux bleus
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
Je suis sur le toit en pensant à nous deux
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Ton sourire lâche, seul lui me séduit
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
Avec toi à mes côtés, je ne me soucie pas des faux
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Je vois ta méchanceté dans ces yeux bleus
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
Je suis sur le toit en pensant à nous deux
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Ton sourire lâche, seul lui me séduit
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
Avec toi à mes côtés, je ne me soucie pas des faux
(Lucas)
(Lucas)
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Ich sehe deine Bosheit in diesen blauen Augen
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
Ich bin auf dem Dach und denke an uns beide
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Dein feiges Lächeln, nur das verführt mich
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
Mit dir an meiner Seite kümmere ich mich nicht um die Falschen
Ela quer minha grana, quer meu dote (yeah)
Sie will mein Geld, will meine Mitgift (yeah)
Bandido se apaixonar, ai, meu Deus, como é que pode?
Ein Verbrecher verliebt sich, oh mein Gott, wie ist das möglich?
Garota, eu vou lembrar
Mädchen, ich werde mich erinnern
Se quiser, pode vir ficar comigo
Wenn du willst, kannst du bei mir bleiben
Perdoa o coração bandido
Vergib das Verbrecherherz
Vou te afastar do perigo
Ich werde dich von der Gefahr fernhalten
Quero você pra mim, amor
Ich will dich für mich, Liebe
Não vai me abandonar, baby, por favor
Verlass mich nicht, Baby, bitte
Minha menina, hoje nóis fica
Mein Mädchen, heute bleiben wir
Te trago essa calma
Ich bringe dir diese Ruhe
Dentro do meu quarto
In meinem Zimmer
Essa fumaça
Dieser Rauch
Esse seu abraço me trazendo calma
Deine Umarmung bringt mir Ruhe
Esse seu abraço me trazendo calma
Deine Umarmung bringt mir Ruhe
Se eu 'to com você, eu não penso em mais nada
Wenn ich bei dir bin, denke ich an nichts anderes
Eu não quero viver um amor só de fachada
Ich will keine Scheinliebe leben
Quando você rebola eu vou na sua levada
Wenn du dich bewegst, folge ich deinem Rhythmus
E se as neuroses vim, você me fala
Und wenn die Neurosen kommen, sag es mir
E se a chuva cair, pode se acalmar
Und wenn der Regen fällt, beruhige dich
Antes de você aqui, eu não era nada
Bevor du hier warst, war ich nichts
Prometo te dar o mundo e não deixar mágoas
Ich verspreche dir die Welt und keine Wunden zu hinterlassen
Agora tem inveja e vários tão falando de nós
Jetzt sind sie neidisch und viele reden über uns
Eu não escuto o que eles dizem, eu só ouço sua voz
Ich höre nicht, was sie sagen, ich höre nur deine Stimme
Eu sei que às vezes tu só quer um tempo a sós
Ich weiß, manchmal willst du nur alleine sein
Me da só mais um minuto pra eu poder tirar seu gloss
Gib mir nur noch eine Minute, um deinen Lipgloss zu entfernen
Eu te garanto a melhor vida
Ich verspreche dir das beste Leben
Fiquei apaixonado e 'to sem saída
Ich habe mich verliebt und es gibt keinen Ausweg
Difícil lidar com a dor da partida
Es ist schwer, mit dem Schmerz des Abschieds umzugehen
Saudade de você, minha garotinha, yeah-yeah
Ich vermisse dich, mein kleines Mädchen, yeah-yeah
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Ich sehe deine Bosheit in diesen blauen Augen
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
Ich bin auf dem Dach und denke an uns beide
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Dein feiges Lächeln, nur das verführt mich
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
Mit dir an meiner Seite kümmere ich mich nicht um die Falschen
Eu enxergo a sua maldade nesses olhos azuis
Ich sehe deine Bosheit in diesen blauen Augen
Eu 'to em cima da laje pensando em nós dois
Ich bin auf dem Dach und denke an uns beide
O seu sorriso covarde, só ele me seduz
Dein feiges Lächeln, nur das verführt mich
Com você do meu lado eu não ligo pros falsos
Mit dir an meiner Seite kümmere ich mich nicht um die Falschen

Curiosità sulla canzone Minha Calma di Caio Luccas

Quando è stata rilasciata la canzone “Minha Calma” di Caio Luccas?
La canzone Minha Calma è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Virus Love”.
Chi ha composto la canzone “Minha Calma” di di Caio Luccas?
La canzone “Minha Calma” di di Caio Luccas è stata composta da Thiago Cesar de Oliveira Santos, Sidnei Alberto Silva Junior, Caio Gabriel dos Reis Faria.

Canzoni più popolari di Caio Luccas

Altri artisti di Hip Hop/Rap