Quizas No

Jose Luis Maldonado Ramos

Testi Traduzione

Sabes
Quizás
Ya no voy a volver a verte
Y quizás, no, quizás no
Esta va hacer la ultima canción que te escriba

Ojalá te quiera tanto como tú lo quieras
Le guste hacer cosas a tu manera
Te enamore de a de veras, que te de la vida entera
Y termine siendo más de lo que contigo yo era

Anoche que te fuiste dije "así vo' hacerle
Ya no vo' a buscarla y si me llama
Ya no voy a responderle"
Pero que va, el capricho solo me duro esa noche
Apenas salió el sol tome las llaves
Fui en el coche a buscarte
Dije "igual y apenas va ala escuela" pero na
Al menos lo que dijo tu mamá, fue que estabas afuera
Y tuve que volver y pos ¿para que volvía?
A dar vuelta a la esquina fue que mire que venias con él
Y sentí caliente la piel y
Quise frenar, luego me volteaste a ver y lo besaste
Y me miraste y sonreíste
Fue hay donde entendí ahora si la perdiste
Pero porque fue así, ¿si yo no lo hubiera hecho?
Pero era un hecho, tenía desecho el pecho
Y el estrecho sabor de este nudo en la garganta
Me dijo hazlo por ti, aunque duela cuando parta

Pero quizás no
Aquí el de la culpa fui yo
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Y yo creí que todo podía darte
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Pero quizás no
Aquí el de la culpa soy yo
Te volví mi razón y el corazón fallo
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes

Los dos formamos un camino
Yo me imagine el destino
Pero la desgracia vino cuando te importo un comino
Lo que yo sabia, lo que tú sentías
Las noches, los días, lo que amabas te dolía
Pero dale pa ti no vale, hoy sales con no sé cuantos
Y yo queriéndote tanto
En mi cuarto ahogándome en llanto
Ya no aguanto ni siquiera escuchar pronunciar tu nombre
Tomare tus recuerdos, tus cartas, tus fotos
Voy a prender lumbre a la habitación completa
Pondré la cama en venta
Aquella donde actuaste
Tantas obras de amor que hoy nadie interpreta
Renta tu piel, tu boca
Sensaciones que provocas, posiciones que colocas
Ocasiones que pensaba que eras mujer como pocas
Pero hay flechas locas, cupido se equivoca
Y hoy me toca perder al aceptar que te vas
Que algún día volverás pero quizás

Pero quizás no
Aquí el de la culpa fui yo
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Y yo creí que todo podía darte
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Pero quizás no
Aquí el de la culpa soy yo
Te volví mi razón y el corazón fallo
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes

Pero tú no sabes cuanto
Me dolió perderte después de tenerte
Y más aun queriéndote tanto
Si fuera tan fácil no estuviera aquí sonriendo
Para ocultar el llanto
Tanto aniquila
Tu foto me vigila y la botella de tequila se acabo
Tú en mi cama se acabo
Si me llamas se acabo
Tú no me amas si la llama del que te ama se apago
Pago muy caro el a verte creído
Más fácil hubiera sido, si aquel día te hubieras ido
Pero te llame, te busque, te rogué y regresaste
Hoy te largas con todos los sueños que un día me inventaste

Pero quizás no
Aquí el de la culpa fui yo
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Y yo creí que todo podía darte
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Pero quizás no
Aquí el de la culpa soy yo
Te volví mi razón y el corazón fallo
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes

Sabes
Sai
Quizás
Forse
Ya no voy a volver a verte
Non ti rivedrò più
Y quizás, no, quizás no
E forse, no, forse no
Esta va hacer la ultima canción que te escriba
Questa sarà l'ultima canzone che ti scrivo
Ojalá te quiera tanto como tú lo quieras
Spero che ti voglia tanto quanto tu lo vuoi
Le guste hacer cosas a tu manera
Le piaccia fare le cose a modo tuo
Te enamore de a de veras, que te de la vida entera
Ti innamori veramente, che ti dia tutta la vita
Y termine siendo más de lo que contigo yo era
E finisca per essere più di quello che ero con te
Anoche que te fuiste dije "así vo' hacerle
Ieri sera quando te ne sei andata ho detto "così farò
Ya no vo' a buscarla y si me llama
Non la cercherò più e se mi chiama
Ya no voy a responderle"
Non risponderò più"
Pero que va, el capricho solo me duro esa noche
Ma che va, il capriccio mi è durato solo quella notte
Apenas salió el sol tome las llaves
Appena è sorto il sole ho preso le chiavi
Fui en el coche a buscarte
Sono andato in macchina a cercarti
Dije "igual y apenas va ala escuela" pero na
Ho detto "forse è appena andata a scuola" ma no
Al menos lo que dijo tu mamá, fue que estabas afuera
Almeno quello che ha detto tua madre, è che eri fuori
Y tuve que volver y pos ¿para que volvía?
E ho dovuto tornare e poi perché tornavo?
A dar vuelta a la esquina fue que mire que venias con él
Ho girato l'angolo e ho visto che venivi con lui
Y sentí caliente la piel y
E ho sentito la pelle calda e
Quise frenar, luego me volteaste a ver y lo besaste
Ho voluto fermarmi, poi mi hai guardato e l'hai baciato
Y me miraste y sonreíste
E mi hai guardato e hai sorriso
Fue hay donde entendí ahora si la perdiste
È stato lì che ho capito che l'avevo persa
Pero porque fue así, ¿si yo no lo hubiera hecho?
Ma perché è stato così, se io non l'avrei fatto?
Pero era un hecho, tenía desecho el pecho
Ma era un dato di fatto, avevo il petto distrutto
Y el estrecho sabor de este nudo en la garganta
E il sapore stretto di questo nodo in gola
Me dijo hazlo por ti, aunque duela cuando parta
Mi ha detto di farlo per me, anche se fa male quando se ne va
Pero quizás no
Ma forse no
Aquí el de la culpa fui yo
Qui la colpa è mia
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Perché nessuno ti ha voluto come l'ho fatto io
Y yo creí que todo podía darte
E io credevo di poterti dare tutto
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Ho messo la mia vita nelle tue mani e tutto solo per amarti
Pero quizás no
Ma forse no
Aquí el de la culpa soy yo
Qui la colpa è mia
Te volví mi razón y el corazón fallo
Ti ho reso la mia ragione e il cuore ha fallito
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
E ho pianto e ho bevuto e mi sono ubriacato per dimenticarti
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
E mi sono stancato di provare perché ti vedo ovunque
Los dos formamos un camino
Abbiamo formato un percorso insieme
Yo me imagine el destino
Mi sono immaginato il destino
Pero la desgracia vino cuando te importo un comino
Ma la disgrazia è arrivata quando non ti importava niente
Lo que yo sabia, lo que tú sentías
Di quello che sapevo, di quello che sentivi
Las noches, los días, lo que amabas te dolía
Le notti, i giorni, quello che amavi ti faceva male
Pero dale pa ti no vale, hoy sales con no sé cuantos
Ma dai, per te non vale, oggi esci con chissà quanti
Y yo queriéndote tanto
E io che ti voglio tanto
En mi cuarto ahogándome en llanto
Nella mia stanza affogando nel pianto
Ya no aguanto ni siquiera escuchar pronunciar tu nombre
Non riesco nemmeno a sentire pronunciare il tuo nome
Tomare tus recuerdos, tus cartas, tus fotos
Prenderò i tuoi ricordi, le tue lettere, le tue foto
Voy a prender lumbre a la habitación completa
Darò fuoco a tutta la stanza
Pondré la cama en venta
Metterò in vendita il letto
Aquella donde actuaste
Quello dove hai recitato
Tantas obras de amor que hoy nadie interpreta
Tante opere d'amore che oggi nessuno interpreta
Renta tu piel, tu boca
Affitta la tua pelle, la tua bocca
Sensaciones que provocas, posiciones que colocas
Sensazioni che provocavi, posizioni che mettevi
Ocasiones que pensaba que eras mujer como pocas
Occasioni in cui pensavo che fossi una donna come poche
Pero hay flechas locas, cupido se equivoca
Ma ci sono frecce pazzesche, Cupido si sbaglia
Y hoy me toca perder al aceptar que te vas
E oggi tocca a me perdere accettando che te ne vai
Que algún día volverás pero quizás
Che un giorno tornerai ma forse
Pero quizás no
Ma forse no
Aquí el de la culpa fui yo
Qui la colpa è mia
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Perché nessuno ti ha voluto come l'ho fatto io
Y yo creí que todo podía darte
E io credevo di poterti dare tutto
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Ho messo la mia vita nelle tue mani e tutto solo per amarti
Pero quizás no
Ma forse no
Aquí el de la culpa soy yo
Qui la colpa è mia
Te volví mi razón y el corazón fallo
Ti ho reso la mia ragione e il cuore ha fallito
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
E ho pianto e ho bevuto e mi sono ubriacato per dimenticarti
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
E mi sono stancato di provare perché ti vedo ovunque
Pero tú no sabes cuanto
Ma tu non sai quanto
Me dolió perderte después de tenerte
Mi è costato perderti dopo averti avuto
Y más aun queriéndote tanto
E ancora di più volendoti tanto
Si fuera tan fácil no estuviera aquí sonriendo
Se fosse stato così facile non sarei qui a sorridere
Para ocultar el llanto
Per nascondere il pianto
Tanto aniquila
Tanto annienta
Tu foto me vigila y la botella de tequila se acabo
La tua foto mi guarda e la bottiglia di tequila è finita
Tú en mi cama se acabo
Tu nel mio letto è finita
Si me llamas se acabo
Se mi chiami è finita
Tú no me amas si la llama del que te ama se apago
Tu non mi ami se la fiamma di chi ti ama si è spenta
Pago muy caro el a verte creído
Ho pagato molto caro per averti creduto
Más fácil hubiera sido, si aquel día te hubieras ido
Sarebbe stato più facile, se quel giorno te ne fossi andata
Pero te llame, te busque, te rogué y regresaste
Ma ti ho chiamato, ti ho cercato, ti ho pregato e sei tornata
Hoy te largas con todos los sueños que un día me inventaste
Oggi te ne vai con tutti i sogni che un giorno mi hai inventato
Pero quizás no
Ma forse no
Aquí el de la culpa fui yo
Qui la colpa è mia
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Perché nessuno ti ha voluto come l'ho fatto io
Y yo creí que todo podía darte
E io credevo di poterti dare tutto
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Ho messo la mia vita nelle tue mani e tutto solo per amarti
Pero quizás no
Ma forse no
Aquí el de la culpa soy yo
Qui la colpa è mia
Te volví mi razón y el corazón fallo
Ti ho reso la mia ragione e il cuore ha fallito
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
E ho pianto e ho bevuto e mi sono ubriacato per dimenticarti
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
E mi sono stancato di provare perché ti vedo ovunque
Sabes
Sabes
Quizás
Talvez
Ya no voy a volver a verte
Eu não vou mais te ver
Y quizás, no, quizás no
E talvez, não, talvez não
Esta va hacer la ultima canción que te escriba
Esta vai ser a última música que escrevo para você
Ojalá te quiera tanto como tú lo quieras
Espero que te ame tanto quanto você o ama
Le guste hacer cosas a tu manera
Goste de fazer as coisas do seu jeito
Te enamore de a de veras, que te de la vida entera
Se apaixone de verdade, que te dê a vida inteira
Y termine siendo más de lo que contigo yo era
E acabe sendo mais do que eu era contigo
Anoche que te fuiste dije "así vo' hacerle
Ontem à noite, quando você foi embora, eu disse "é assim que vou fazer
Ya no vo' a buscarla y si me llama
Não vou mais procurá-la e se ela me ligar
Ya no voy a responderle"
Não vou mais responder"
Pero que va, el capricho solo me duro esa noche
Mas que nada, o capricho só durou aquela noite
Apenas salió el sol tome las llaves
Assim que o sol nasceu, peguei as chaves
Fui en el coche a buscarte
Fui de carro te procurar
Dije "igual y apenas va ala escuela" pero na
Disse "talvez ela esteja apenas indo para a escola", mas não
Al menos lo que dijo tu mamá, fue que estabas afuera
Pelo menos o que sua mãe disse, foi que você estava fora
Y tuve que volver y pos ¿para que volvía?
E tive que voltar e, bem, por que voltei?
A dar vuelta a la esquina fue que mire que venias con él
Ao virar a esquina foi que vi que você estava vindo com ele
Y sentí caliente la piel y
E senti a pele quente e
Quise frenar, luego me volteaste a ver y lo besaste
Quis parar, então você me olhou e o beijou
Y me miraste y sonreíste
E me olhou e sorriu
Fue hay donde entendí ahora si la perdiste
Foi aí que entendi que agora sim, a perdi
Pero porque fue así, ¿si yo no lo hubiera hecho?
Mas por que foi assim, se eu não teria feito isso?
Pero era un hecho, tenía desecho el pecho
Mas era um fato, tinha o peito despedaçado
Y el estrecho sabor de este nudo en la garganta
E o sabor amargo deste nó na garganta
Me dijo hazlo por ti, aunque duela cuando parta
Me disse faça isso por você, mesmo que doa quando ela partir
Pero quizás no
Mas talvez não
Aquí el de la culpa fui yo
Aqui o culpado fui eu
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Porque ninguém te amou como eu amei
Y yo creí que todo podía darte
E eu acreditei que poderia te dar tudo
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Coloquei minha vida em suas mãos e tudo apenas para te amar
Pero quizás no
Mas talvez não
Aquí el de la culpa soy yo
Aqui o culpado sou eu
Te volví mi razón y el corazón fallo
Te fiz minha razão e o coração falhou
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
E chorei e bebi e me embriaguei para te esquecer
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
E me cansei de tentar, pois te vejo em todos os lugares
Los dos formamos un camino
Nós dois formamos um caminho
Yo me imagine el destino
Eu imaginei o destino
Pero la desgracia vino cuando te importo un comino
Mas a desgraça veio quando você não se importou
Lo que yo sabia, lo que tú sentías
O que eu sabia, o que você sentia
Las noches, los días, lo que amabas te dolía
As noites, os dias, o que você amava te machucava
Pero dale pa ti no vale, hoy sales con no sé cuantos
Mas vá em frente, para você não vale, hoje você sai com não sei quantos
Y yo queriéndote tanto
E eu te amando tanto
En mi cuarto ahogándome en llanto
No meu quarto me afogando em lágrimas
Ya no aguanto ni siquiera escuchar pronunciar tu nombre
Já não aguento nem ouvir pronunciar seu nome
Tomare tus recuerdos, tus cartas, tus fotos
Pegarei suas lembranças, suas cartas, suas fotos
Voy a prender lumbre a la habitación completa
Vou incendiar o quarto inteiro
Pondré la cama en venta
Vou vender a cama
Aquella donde actuaste
Aquela onde você atuou
Tantas obras de amor que hoy nadie interpreta
Tantas obras de amor que hoje ninguém interpreta
Renta tu piel, tu boca
Alugue sua pele, sua boca
Sensaciones que provocas, posiciones que colocas
Sensações que você provoca, posições que você coloca
Ocasiones que pensaba que eras mujer como pocas
Ocasionalmente eu pensava que você era uma mulher como poucas
Pero hay flechas locas, cupido se equivoca
Mas há flechas loucas, cupido se engana
Y hoy me toca perder al aceptar que te vas
E hoje me toca perder ao aceitar que você vai
Que algún día volverás pero quizás
Que um dia você voltará, mas talvez
Pero quizás no
Mas talvez não
Aquí el de la culpa fui yo
Aqui o culpado fui eu
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Porque ninguém te amou como eu amei
Y yo creí que todo podía darte
E eu acreditei que poderia te dar tudo
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Coloquei minha vida em suas mãos e tudo apenas para te amar
Pero quizás no
Mas talvez não
Aquí el de la culpa soy yo
Aqui o culpado sou eu
Te volví mi razón y el corazón fallo
Te fiz minha razão e o coração falhou
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
E chorei e bebi e me embriaguei para te esquecer
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
E me cansei de tentar, pois te vejo em todos os lugares
Pero tú no sabes cuanto
Mas você não sabe quanto
Me dolió perderte después de tenerte
Doía perder você depois de te ter
Y más aun queriéndote tanto
E ainda mais te amando tanto
Si fuera tan fácil no estuviera aquí sonriendo
Se fosse tão fácil, eu não estaria aqui sorrindo
Para ocultar el llanto
Para esconder as lágrimas
Tanto aniquila
Tanto aniquila
Tu foto me vigila y la botella de tequila se acabo
Sua foto me vigia e a garrafa de tequila acabou
Tú en mi cama se acabo
Você na minha cama acabou
Si me llamas se acabo
Se você me ligar, acabou
Tú no me amas si la llama del que te ama se apago
Você não me ama se a chama de quem te ama se apagou
Pago muy caro el a verte creído
Paguei muito caro por ter acreditado em você
Más fácil hubiera sido, si aquel día te hubieras ido
Teria sido mais fácil, se naquele dia você tivesse ido embora
Pero te llame, te busque, te rogué y regresaste
Mas te liguei, te procurei, te implorei e você voltou
Hoy te largas con todos los sueños que un día me inventaste
Hoje você vai embora com todos os sonhos que um dia me inventou
Pero quizás no
Mas talvez não
Aquí el de la culpa fui yo
Aqui o culpado fui eu
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Porque ninguém te amou como eu amei
Y yo creí que todo podía darte
E eu acreditei que poderia te dar tudo
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Coloquei minha vida em suas mãos e tudo apenas para te amar
Pero quizás no
Mas talvez não
Aquí el de la culpa soy yo
Aqui o culpado sou eu
Te volví mi razón y el corazón fallo
Te fiz minha razão e o coração falhou
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
E chorei e bebi e me embriaguei para te esquecer
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
E me cansei de tentar, pois te vejo em todos os lugares
Sabes
You know
Quizás
Maybe
Ya no voy a volver a verte
I'm not going to see you again
Y quizás, no, quizás no
And maybe, no, maybe not
Esta va hacer la ultima canción que te escriba
This is going to be the last song I write for you
Ojalá te quiera tanto como tú lo quieras
I hope he loves you as much as you want him to
Le guste hacer cosas a tu manera
He likes to do things your way
Te enamore de a de veras, que te de la vida entera
He truly falls in love with you, gives you his whole life
Y termine siendo más de lo que contigo yo era
And ends up being more than I was with you
Anoche que te fuiste dije "así vo' hacerle
Last night when you left I said "this is how I'm going to do it
Ya no vo' a buscarla y si me llama
I'm not going to look for her and if she calls me
Ya no voy a responderle"
I'm not going to answer her"
Pero que va, el capricho solo me duro esa noche
But what a joke, the whim only lasted that night
Apenas salió el sol tome las llaves
As soon as the sun came out I took the keys
Fui en el coche a buscarte
I went in the car to look for you
Dije "igual y apenas va ala escuela" pero na
I said "maybe she's just going to school" but no
Al menos lo que dijo tu mamá, fue que estabas afuera
At least what your mom said, was that you were out
Y tuve que volver y pos ¿para que volvía?
And I had to go back and well, why did I go back?
A dar vuelta a la esquina fue que mire que venias con él
I turned the corner and saw you coming with him
Y sentí caliente la piel y
And I felt my skin heat up and
Quise frenar, luego me volteaste a ver y lo besaste
I wanted to stop, then you turned to look at me and kissed him
Y me miraste y sonreíste
And you looked at me and smiled
Fue hay donde entendí ahora si la perdiste
It was there where I understood now you lost her
Pero porque fue así, ¿si yo no lo hubiera hecho?
But why was it like this, if I wouldn't have done it?
Pero era un hecho, tenía desecho el pecho
But it was a fact, my chest was shattered
Y el estrecho sabor de este nudo en la garganta
And the tight taste of this lump in my throat
Me dijo hazlo por ti, aunque duela cuando parta
Told me to do it for you, even if it hurts when you leave
Pero quizás no
But maybe not
Aquí el de la culpa fui yo
Here the one to blame is me
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Because nobody loved you like I did
Y yo creí que todo podía darte
And I thought I could give you everything
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
I put my life in your hands and all just to love you
Pero quizás no
But maybe not
Aquí el de la culpa soy yo
Here the one to blame is me
Te volví mi razón y el corazón fallo
I made you my reason and the heart failed
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
And I cried and drank and got drunk to forget you
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
And I got tired of trying because I see you everywhere
Los dos formamos un camino
We both formed a path
Yo me imagine el destino
I imagined the destiny
Pero la desgracia vino cuando te importo un comino
But the misfortune came when you didn't care
Lo que yo sabia, lo que tú sentías
What I knew, what you felt
Las noches, los días, lo que amabas te dolía
The nights, the days, what you loved hurt you
Pero dale pa ti no vale, hoy sales con no sé cuantos
But go ahead for you it doesn't matter, today you go out with I don't know how many
Y yo queriéndote tanto
And I loving you so much
En mi cuarto ahogándome en llanto
In my room drowning in tears
Ya no aguanto ni siquiera escuchar pronunciar tu nombre
I can't even bear to hear your name pronounced
Tomare tus recuerdos, tus cartas, tus fotos
I'll take your memories, your letters, your photos
Voy a prender lumbre a la habitación completa
I'm going to set fire to the whole room
Pondré la cama en venta
I'll put the bed up for sale
Aquella donde actuaste
The one where you acted
Tantas obras de amor que hoy nadie interpreta
So many works of love that nobody interprets today
Renta tu piel, tu boca
Rent your skin, your mouth
Sensaciones que provocas, posiciones que colocas
Sensations that you provoke, positions that you place
Ocasiones que pensaba que eras mujer como pocas
Occasions when I thought you were a woman like few others
Pero hay flechas locas, cupido se equivoca
But there are crazy arrows, Cupid makes mistakes
Y hoy me toca perder al aceptar que te vas
And today it's my turn to lose by accepting that you're leaving
Que algún día volverás pero quizás
That one day you'll come back but maybe
Pero quizás no
But maybe not
Aquí el de la culpa fui yo
Here the one to blame is me
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Because nobody loved you like I did
Y yo creí que todo podía darte
And I thought I could give you everything
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
I put my life in your hands and all just to love you
Pero quizás no
But maybe not
Aquí el de la culpa soy yo
Here the one to blame is me
Te volví mi razón y el corazón fallo
I made you my reason and the heart failed
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
And I cried and drank and got drunk to forget you
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
And I got tired of trying because I see you everywhere
Pero tú no sabes cuanto
But you don't know how much
Me dolió perderte después de tenerte
It hurt me to lose you after having you
Y más aun queriéndote tanto
And even more loving you so much
Si fuera tan fácil no estuviera aquí sonriendo
If it were so easy I wouldn't be here smiling
Para ocultar el llanto
To hide the tears
Tanto aniquila
So much annihilates
Tu foto me vigila y la botella de tequila se acabo
Your photo watches me and the bottle of tequila is finished
Tú en mi cama se acabo
You in my bed is over
Si me llamas se acabo
If you call me it's over
Tú no me amas si la llama del que te ama se apago
You don't love me if the flame of the one who loves you went out
Pago muy caro el a verte creído
I paid a high price for having believed you
Más fácil hubiera sido, si aquel día te hubieras ido
It would have been easier, if that day you had left
Pero te llame, te busque, te rogué y regresaste
But I called you, I looked for you, I begged you and you came back
Hoy te largas con todos los sueños que un día me inventaste
Today you leave with all the dreams that one day you made up for me
Pero quizás no
But maybe not
Aquí el de la culpa fui yo
Here the one to blame is me
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Because nobody loved you like I did
Y yo creí que todo podía darte
And I thought I could give you everything
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
I put my life in your hands and all just to love you
Pero quizás no
But maybe not
Aquí el de la culpa soy yo
Here the one to blame is me
Te volví mi razón y el corazón fallo
I made you my reason and the heart failed
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
And I cried and drank and got drunk to forget you
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
And I got tired of trying because I see you everywhere
Sabes
Tu sais
Quizás
Peut-être
Ya no voy a volver a verte
Je ne vais plus te revoir
Y quizás, no, quizás no
Et peut-être, non, peut-être pas
Esta va hacer la ultima canción que te escriba
Cela va être la dernière chanson que je t'écris
Ojalá te quiera tanto como tú lo quieras
J'espère qu'il t'aimera autant que tu l'aimes
Le guste hacer cosas a tu manera
Qu'il aime faire les choses à ta façon
Te enamore de a de veras, que te de la vida entera
Qu'il tombe vraiment amoureux de toi, qu'il te donne toute sa vie
Y termine siendo más de lo que contigo yo era
Et qu'il finisse par être plus que ce que j'étais avec toi
Anoche que te fuiste dije "así vo' hacerle
La nuit dernière, quand tu es partie, j'ai dit "c'est comme ça que je vais faire
Ya no vo' a buscarla y si me llama
Je ne vais plus la chercher et si elle m'appelle
Ya no voy a responderle"
Je ne vais plus lui répondre"
Pero que va, el capricho solo me duro esa noche
Mais que va, le caprice ne m'a duré que cette nuit
Apenas salió el sol tome las llaves
Dès que le soleil s'est levé, j'ai pris les clés
Fui en el coche a buscarte
Je suis allé en voiture te chercher
Dije "igual y apenas va ala escuela" pero na
J'ai dit "peut-être qu'elle va juste à l'école" mais non
Al menos lo que dijo tu mamá, fue que estabas afuera
Au moins ce que ta mère a dit, c'est que tu étais dehors
Y tuve que volver y pos ¿para que volvía?
Et j'ai dû revenir et puis pourquoi revenais-je ?
A dar vuelta a la esquina fue que mire que venias con él
En tournant le coin, c'est là que j'ai vu que tu venais avec lui
Y sentí caliente la piel y
Et j'ai senti ma peau chaude et
Quise frenar, luego me volteaste a ver y lo besaste
J'ai voulu freiner, puis tu m'as regardé et tu l'as embrassé
Y me miraste y sonreíste
Et tu m'as regardé et tu as souri
Fue hay donde entendí ahora si la perdiste
C'est là que j'ai compris que maintenant tu l'as perdu
Pero porque fue así, ¿si yo no lo hubiera hecho?
Mais pourquoi était-ce ainsi, si je ne l'aurais pas fait ?
Pero era un hecho, tenía desecho el pecho
Mais c'était un fait, j'avais le cœur en miettes
Y el estrecho sabor de este nudo en la garganta
Et le goût étroit de ce nœud dans la gorge
Me dijo hazlo por ti, aunque duela cuando parta
Il m'a dit de le faire pour moi, même si ça fait mal quand il part
Pero quizás no
Mais peut-être pas
Aquí el de la culpa fui yo
Ici, le coupable c'est moi
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Parce que personne ne t'a aimé comme je l'ai fait
Y yo creí que todo podía darte
Et je pensais que je pouvais tout te donner
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
J'ai mis ma vie entre tes mains et tout ça juste pour t'aimer
Pero quizás no
Mais peut-être pas
Aquí el de la culpa soy yo
Ici, le coupable c'est moi
Te volví mi razón y el corazón fallo
Je t'ai fait ma raison et le cœur a échoué
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
Et j'ai pleuré et j'ai bu et je me suis saoulé pour t'oublier
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
Et j'en ai eu marre d'essayer parce que je te vois partout
Los dos formamos un camino
Nous avons tous les deux formé un chemin
Yo me imagine el destino
Je me suis imaginé le destin
Pero la desgracia vino cuando te importo un comino
Mais le malheur est venu quand tu t'es fichu
Lo que yo sabia, lo que tú sentías
De ce que je savais, de ce que tu ressentais
Las noches, los días, lo que amabas te dolía
Les nuits, les jours, ce que tu aimais te faisait mal
Pero dale pa ti no vale, hoy sales con no sé cuantos
Mais donne-le, pour toi ça ne vaut rien, aujourd'hui tu sors avec je ne sais combien
Y yo queriéndote tanto
Et moi qui t'aime tant
En mi cuarto ahogándome en llanto
Dans ma chambre, me noyant dans les larmes
Ya no aguanto ni siquiera escuchar pronunciar tu nombre
Je ne supporte plus d'entendre prononcer ton nom
Tomare tus recuerdos, tus cartas, tus fotos
Je vais prendre tes souvenirs, tes lettres, tes photos
Voy a prender lumbre a la habitación completa
Je vais mettre le feu à toute la pièce
Pondré la cama en venta
Je vais mettre le lit en vente
Aquella donde actuaste
Celle où tu as joué
Tantas obras de amor que hoy nadie interpreta
Tant d'œuvres d'amour que personne n'interprète aujourd'hui
Renta tu piel, tu boca
Loue ta peau, ta bouche
Sensaciones que provocas, posiciones que colocas
Les sensations que tu provoques, les positions que tu places
Ocasiones que pensaba que eras mujer como pocas
Les occasions où je pensais que tu étais une femme comme peu d'autres
Pero hay flechas locas, cupido se equivoca
Mais il y a des flèches folles, Cupidon se trompe
Y hoy me toca perder al aceptar que te vas
Et aujourd'hui c'est à moi de perdre en acceptant que tu t'en ailles
Que algún día volverás pero quizás
Qu'un jour tu reviendras mais peut-être
Pero quizás no
Mais peut-être pas
Aquí el de la culpa fui yo
Ici, le coupable c'est moi
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Parce que personne ne t'a aimé comme je l'ai fait
Y yo creí que todo podía darte
Et je pensais que je pouvais tout te donner
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
J'ai mis ma vie entre tes mains et tout ça juste pour t'aimer
Pero quizás no
Mais peut-être pas
Aquí el de la culpa soy yo
Ici, le coupable c'est moi
Te volví mi razón y el corazón fallo
Je t'ai fait ma raison et le cœur a échoué
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
Et j'ai pleuré et j'ai bu et je me suis saoulé pour t'oublier
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
Et j'en ai eu marre d'essayer parce que je te vois partout
Pero tú no sabes cuanto
Mais tu ne sais pas combien
Me dolió perderte después de tenerte
Ça m'a fait mal de te perdre après t'avoir eu
Y más aun queriéndote tanto
Et encore plus en t'aimant autant
Si fuera tan fácil no estuviera aquí sonriendo
Si c'était si facile, je ne serais pas ici en souriant
Para ocultar el llanto
Pour cacher les larmes
Tanto aniquila
Tant anéantit
Tu foto me vigila y la botella de tequila se acabo
Ta photo me surveille et la bouteille de tequila est finie
Tú en mi cama se acabo
Toi dans mon lit c'est fini
Si me llamas se acabo
Si tu m'appelles c'est fini
Tú no me amas si la llama del que te ama se apago
Tu ne m'aimes pas si la flamme de celui qui t'aime s'est éteinte
Pago muy caro el a verte creído
J'ai payé très cher pour t'avoir cru
Más fácil hubiera sido, si aquel día te hubieras ido
Ça aurait été plus facile, si ce jour-là tu étais partie
Pero te llame, te busque, te rogué y regresaste
Mais je t'ai appelée, je t'ai cherchée, je t'ai suppliée et tu es revenue
Hoy te largas con todos los sueños que un día me inventaste
Aujourd'hui tu pars avec tous les rêves que tu m'as inventés un jour
Pero quizás no
Mais peut-être pas
Aquí el de la culpa fui yo
Ici, le coupable c'est moi
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Parce que personne ne t'a aimé comme je l'ai fait
Y yo creí que todo podía darte
Et je pensais que je pouvais tout te donner
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
J'ai mis ma vie entre tes mains et tout ça juste pour t'aimer
Pero quizás no
Mais peut-être pas
Aquí el de la culpa soy yo
Ici, le coupable c'est moi
Te volví mi razón y el corazón fallo
Je t'ai fait ma raison et le cœur a échoué
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
Et j'ai pleuré et j'ai bu et je me suis saoulé pour t'oublier
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
Et j'en ai eu marre d'essayer parce que je te vois partout
Sabes
Du weißt
Quizás
Vielleicht
Ya no voy a volver a verte
Werde ich dich nie wieder sehen
Y quizás, no, quizás no
Und vielleicht, nein, vielleicht nicht
Esta va hacer la ultima canción que te escriba
Dies wird das letzte Lied sein, das ich für dich schreibe
Ojalá te quiera tanto como tú lo quieras
Ich hoffe, er liebt dich so sehr wie du es willst
Le guste hacer cosas a tu manera
Er mag es, Dinge auf deine Weise zu tun
Te enamore de a de veras, que te de la vida entera
Er verliebt sich wirklich in dich, gibt dir sein ganzes Leben
Y termine siendo más de lo que contigo yo era
Und endet damit, mehr zu sein als ich es mit dir war
Anoche que te fuiste dije "así vo' hacerle
Letzte Nacht, als du gegangen bist, sagte ich „so werde ich es machen
Ya no vo' a buscarla y si me llama
Ich werde sie nicht mehr suchen und wenn sie mich anruft
Ya no voy a responderle"
Ich werde nicht mehr antworten“
Pero que va, el capricho solo me duro esa noche
Aber was soll's, die Laune hielt nur diese Nacht
Apenas salió el sol tome las llaves
Kaum ging die Sonne auf, nahm ich die Schlüssel
Fui en el coche a buscarte
Ich fuhr mit dem Auto, um dich zu suchen
Dije "igual y apenas va ala escuela" pero na
Ich sagte „vielleicht geht sie gerade zur Schule“, aber nein
Al menos lo que dijo tu mamá, fue que estabas afuera
Zumindest das, was deine Mutter sagte, war, dass du draußen warst
Y tuve que volver y pos ¿para que volvía?
Und ich musste zurückkehren und warum bin ich zurückgekehrt?
A dar vuelta a la esquina fue que mire que venias con él
Um die Ecke zu biegen, sah ich, dass du mit ihm kamst
Y sentí caliente la piel y
Und ich fühlte meine Haut heiß und
Quise frenar, luego me volteaste a ver y lo besaste
Ich wollte anhalten, dann hast du dich umgedreht und ihn geküsst
Y me miraste y sonreíste
Und du hast mich angesehen und gelächelt
Fue hay donde entendí ahora si la perdiste
Da habe ich verstanden, jetzt habe ich dich wirklich verloren
Pero porque fue así, ¿si yo no lo hubiera hecho?
Aber warum war es so, wenn ich es nicht getan hätte?
Pero era un hecho, tenía desecho el pecho
Aber es war eine Tatsache, meine Brust war zerstört
Y el estrecho sabor de este nudo en la garganta
Und der enge Geschmack dieses Knotens in meinem Hals
Me dijo hazlo por ti, aunque duela cuando parta
Sagte mir, tu es für dich, auch wenn es weh tut, wenn er geht
Pero quizás no
Aber vielleicht nicht
Aquí el de la culpa fui yo
Hier bin ich der Schuldige
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Denn niemand hat dich so geliebt wie ich
Y yo creí que todo podía darte
Und ich dachte, ich könnte dir alles geben
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Ich legte mein Leben in deine Hände und alles nur, um dich zu lieben
Pero quizás no
Aber vielleicht nicht
Aquí el de la culpa soy yo
Hier bin ich der Schuldige
Te volví mi razón y el corazón fallo
Ich machte dich zu meinem Grund und das Herz versagte
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
Und ich weinte und trank und betrank mich, um dich zu vergessen
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
Und ich wurde müde zu versuchen, denn ich sehe dich überall
Los dos formamos un camino
Wir beide haben einen Weg gebildet
Yo me imagine el destino
Ich stellte mir das Schicksal vor
Pero la desgracia vino cuando te importo un comino
Aber das Unglück kam, als es dir egal war
Lo que yo sabia, lo que tú sentías
Was ich wusste, was du fühltest
Las noches, los días, lo que amabas te dolía
Die Nächte, die Tage, was du liebtest, tat dir weh
Pero dale pa ti no vale, hoy sales con no sé cuantos
Aber gib es für dich, es ist nicht wichtig, heute gehst du mit ich weiß nicht wie vielen aus
Y yo queriéndote tanto
Und ich liebe dich so sehr
En mi cuarto ahogándome en llanto
In meinem Zimmer ertrinke ich in Tränen
Ya no aguanto ni siquiera escuchar pronunciar tu nombre
Ich kann es nicht mehr ertragen, deinen Namen auszusprechen
Tomare tus recuerdos, tus cartas, tus fotos
Ich werde deine Erinnerungen, deine Briefe, deine Fotos nehmen
Voy a prender lumbre a la habitación completa
Ich werde das ganze Zimmer in Brand setzen
Pondré la cama en venta
Ich werde das Bett verkaufen
Aquella donde actuaste
Das, auf dem du gespielt hast
Tantas obras de amor que hoy nadie interpreta
So viele Liebesgeschichten, die heute niemand mehr interpretiert
Renta tu piel, tu boca
Miete deine Haut, deinen Mund
Sensaciones que provocas, posiciones que colocas
Die Gefühle, die du hervorruft, die Positionen, die du einnimmst
Ocasiones que pensaba que eras mujer como pocas
Gelegenheiten, bei denen ich dachte, du wärst eine Frau wie wenige
Pero hay flechas locas, cupido se equivoca
Aber es gibt verrückte Pfeile, Amor irrt sich
Y hoy me toca perder al aceptar que te vas
Und heute muss ich akzeptieren, dass du gehst
Que algún día volverás pero quizás
Dass du eines Tages zurückkehren wirst, aber vielleicht
Pero quizás no
Aber vielleicht nicht
Aquí el de la culpa fui yo
Hier bin ich der Schuldige
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Denn niemand hat dich so geliebt wie ich
Y yo creí que todo podía darte
Und ich dachte, ich könnte dir alles geben
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Ich legte mein Leben in deine Hände und alles nur, um dich zu lieben
Pero quizás no
Aber vielleicht nicht
Aquí el de la culpa soy yo
Hier bin ich der Schuldige
Te volví mi razón y el corazón fallo
Ich machte dich zu meinem Grund und das Herz versagte
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
Und ich weinte und trank und betrank mich, um dich zu vergessen
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
Und ich wurde müde zu versuchen, denn ich sehe dich überall
Pero tú no sabes cuanto
Aber du weißt nicht, wie sehr
Me dolió perderte después de tenerte
Es hat mich verletzt, dich zu verlieren, nachdem ich dich hatte
Y más aun queriéndote tanto
Und noch mehr, dich so sehr zu lieben
Si fuera tan fácil no estuviera aquí sonriendo
Wenn es so einfach wäre, würde ich nicht hier lächeln
Para ocultar el llanto
Um das Weinen zu verbergen
Tanto aniquila
So viel zerstört
Tu foto me vigila y la botella de tequila se acabo
Dein Foto beobachtet mich und die Flasche Tequila ist leer
Tú en mi cama se acabo
Du in meinem Bett ist vorbei
Si me llamas se acabo
Wenn du mich anrufst, ist es vorbei
Tú no me amas si la llama del que te ama se apago
Du liebst mich nicht, wenn die Flamme desjenigen, der dich liebt, erloschen ist
Pago muy caro el a verte creído
Ich habe einen hohen Preis dafür gezahlt, dir geglaubt zu haben
Más fácil hubiera sido, si aquel día te hubieras ido
Es wäre einfacher gewesen, wenn du an diesem Tag gegangen wärst
Pero te llame, te busque, te rogué y regresaste
Aber ich rief dich an, suchte dich, flehte dich an und du kamst zurück
Hoy te largas con todos los sueños que un día me inventaste
Heute gehst du mit all den Träumen, die du mir eines Tages erfunden hast
Pero quizás no
Aber vielleicht nicht
Aquí el de la culpa fui yo
Hier bin ich der Schuldige
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Denn niemand hat dich so geliebt wie ich
Y yo creí que todo podía darte
Und ich dachte, ich könnte dir alles geben
Puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Ich legte mein Leben in deine Hände und alles nur, um dich zu lieben
Pero quizás no
Aber vielleicht nicht
Aquí el de la culpa soy yo
Hier bin ich der Schuldige
Te volví mi razón y el corazón fallo
Ich machte dich zu meinem Grund und das Herz versagte
Y llore y tome y me emborrache para olvidarte
Und ich weinte und trank und betrank mich, um dich zu vergessen
Y me canse de intentar pues te miro en todas partes
Und ich wurde müde zu versuchen, denn ich sehe dich überall

Curiosità sulla canzone Quizas No di C-Kan

Quando è stata rilasciata la canzone “Quizas No” di C-Kan?
La canzone Quizas No è stata rilasciata nel 2012, nell’album “Voy Por El Sueno de Muchos”.
Chi ha composto la canzone “Quizas No” di di C-Kan?
La canzone “Quizas No” di di C-Kan è stata composta da Jose Luis Maldonado Ramos.

Canzoni più popolari di C-Kan

Altri artisti di Hip Hop/Rap