Trivia 承: Love

Hiss Noise, RM, Slow Rabbit

Testi Traduzione

[방탄소년단 "Trivia 承: Love" 가사]

[Verse 1: RM]
(Yeah, yeah)
Is this love, yeah
Is this love, yeah
Sometimes I know, yeah
Sometimes I don't, yeah
이 다음 가사 음
뭐라고 쓸까 음
너무 많은 말이 날 돌지만
내 마음 같은 게 하나 없어
그냥 느껴져
해가 뜨고 나면 꼭 달이 뜨듯이
손톱이 자라듯, 겨울이 오면
나무들이 한 올 한 올 옷을 벗듯이
넌 나의 기억을 추억으로 바꿀 사람
사람을 사랑으로 만들 사람
널 알기 전
내 심장은 온통 직선뿐이던 거야

[Chorus: RM]
난 그냥 사람, 사람, 사람
넌 나의 모든 모서릴 잠식
나를 사랑, 사랑, 사랑
으로 만들어 만들어
우린 사람, 사람, 사람
저 무수히 많은 직선들 속
내 사랑, 사랑, 사랑
그 위에 살짝 앉음 하트가 돼

[Post-Chorus: RM]
I live, so I love (I live, so I love)
I live, so I love (I live, so I love, yeah)
(Live and love, live and love)
(Live and love, live and love)
I live, so I love (I live, so I love)
I live, so I love (I live, so I love, yeah)
(Live and love, live and love)
(If it's love, I will love you)

[Verse 2: RM]
You make I to an O
I to an O (I to an O)
너 땜에 알았어
왜 사람과 사랑이 비슷한 소리가 나는지
You make live to a love
Live to a love (Yeah)
너 땜에 알았어
왜 사람이 사랑을 하며 살아가야 하는지
I와 U의 거린 멀지만
Fuck, JKLMN-O-PQRST
모든 글잘 건너 내가 네게 닿았지
봐 내와 네도 똑같은 소리가 나잖아
그렇다고 내가 넌 아니지만
너의 책장의 일부가 되고파
너의 소설에 난 참견하고파
연인으로

[Chorus: RM]
난 그냥 사람, 사람, 사람
넌 나의 모든 모서릴 잠식
나를 사랑, 사랑, 사랑
으로 만들어 만들어
우린 사람, 사람, 사람
저 무수히 많은 직선들 속
내 사랑, 사랑, 사랑
그 위에 살짝 앉음 하트가 돼

[Post-Chorus: RM]
I live, so I love (I live, so I love)
I live, so I love (I live, so I love, yeah)
(Live and love, live and love)
(Live and love, live and love)
I live, so I love (I live, so I love)
I live, so I love (I live, so I love, yeah)
(Live and love, live and love)
(If it's love, I will love you)

[Bridge: RM]
만약 내가 간다면 어떨까
내가 간다면 슬플까 넌 (No)
만약 내가 아니면 난 뭘까
결국 너도 날 떠날까
스치는 바람, 바람, 바람
(만 아니길 바랄 뿐)
흘러갈 사람, 사람, 사람
(만 아니길 바랄 뿐)
기분은 파랑, 파랑, 파랑
(머릿속은 온통 blue)
널 얼마나 마나 마나, yeah
얼마나 마나 마나, yeah

[Chorus: RM]
넌 나의 사람, 사람, 사람 (Yeah, yeah, yeah, yeah)
넌 나의 바람, 바람, 바람 (Yeah, yeah, yeah, yeah)
넌 나의 자랑, 자랑, 자랑 (Yeah, yeah, yeah, yeah)
넌 나의 사랑 (나의 사랑)
단 한 사랑 (단 한 사랑)
넌 나의 사람, 사람, 사람 (Yeah, yeah, yeah, yeah)
넌 나의 바람, 바람, 바람 (Yeah, yeah, yeah, yeah)
넌 나의 자랑, 자랑, 자랑 (Yeah, yeah, yeah, yeah)
넌 나의 사랑 (나의 사랑)
단 한 사랑 (단 한 사랑)

[Outro]
You know, we were always meant to be, destiny
I hope you feel the same with me, love

[Verse 1: RM]
(Yeah yeah)
Is this love
Is this love
Sometimes I know
Sometimes I don't
The next lyrics, um
What should I write, um
Too many words circle around me
But none of them feel how I feel
I just feel it
Like the moon rises after the sun rises
Like how fingernails grow
Like trees that shed their bark once a year
That you are the one who will give meaning to my memories
Who will make a 'person' into 'love'
Before I knew you
My heart was filled with straight lines only

[Chorus: RM]
I'm just a human, human, human
You erode all my corners
And make me into love, love, love
We're humans, humans, humans
In that myriad of straight lines
My love, love, love
When you sit on top of it and you become my heart

[Post-Chorus: RM]
I live, so I love (I live, so I love)
I live, so I love (I live, so I love, yeah)
(Live and love, live and love)
(Live and love, live and love)
I live, so I love (I live, so I love)
I live, so I love (I live, so I love, yeah)
(Live and love, live and love)
(If it's love, I will love you)

[Verse 2: RM]
You make I to an O
I to an O
Because of you
I know why human and love sound similar
You make live to a love
Live to a love (Yeah)
Because of you
I know why a person should live by love
It's a long way from I to U
Fuck, JKLMN-O-PQRST
I crossed all the letters and I reached you
Look, mine and yours also sound the same
Though that doesn't make me you
I want to be part of your bookcase
I'd like to be involved in your novel
As a lover

[Chorus: RM]
I'm just a human, human, human
You erode all my edges
And make me into love, love, love
We're humans, humans, humans
In that myriad of straight lines
My love, love, love
Sit on top of it and it becomes a heart

[Post-Chorus: RM]
I live, so I love (I live, so I love)
I live, so I love (I live, so I love, yeah)
(Live and love, live and love)
(Live and love, live and love)
I live, so I love (I live, so I love)
I live, so I love (I live, so I love, yeah)
(Live and love, live and love)
(If it's love, I will love you)

[Bridge]
What if I go?
If I go, would you be sad? (No)
If I wasn't me, what would I be?
Do you think you'll leave me after all?
Wind, wind, wind blowing by
(I just hope not)
People, people, people that will pass by
(I just hope not)
My mood is blue, blue, blue
(In my head, it's blue from top to bottom)
How much I love you, yeah
How much, much, much, yeah

[Chorus: RM]
You're my person, my person, my person
You're my desire, my desire, my desire
You're my pride, my pride, my pride
You're my love (my love)
One and only love (only love)
You're my person, my person, my person
You're my desire, my desire, my desire
You're my pride, my pride, my pride
You're my love (my love)
One and only love (only love)

[Outro]
You know, we were always meant to be, destiny
I hope you feel the same with me, love

Est-ce de l’amour ?
Est-ce de l’amour ?
Parfois je le sais
Parfois non
Les prochaines paroles, umm
Que devrais-je écrire ? umm
Tant de mots me traversent l’esprit
Mais aucun ne peut décrire ce que je ressens
Je peux juste le sentir
Tout comme la lune se lève après le soleil
Tout comme les ongles poussent
Tout comme lеs arbres se dénudent à mеsure que l’hiver approche
Tu es la personne qui donnera un sens à mes souvenirs
Tu es la personne qui change le mot « personne » en « amour »
Avant de te connaître
Mon coeur n’était rempli que de lignes droites

Je suis juste un humain, humain, humain
Tu arrondis tous mes angles
Et me transformes en amour, amour, amour
Nous sommes des humains, humains, humains
Parmi ces innombrables lignes droites
Mon amour, amour, amour
Lorsque tu t’assoies doucement dessus, ça devient un coeur

Je vis donc j’aime
Je vis donc j’aime
(Vivre & Aimer, Vivre & Aimer)
(Vivre & Aimer, Vivre & Aimer)
Je vis donc j’aime
Je vis donc j’aime
(Vivre & Aimer, Vivre & Aimer)
(Si c’est de l’amour, je t’aimerai)

Tu transformes un « i » en « o »
« i » en un « o »
J’ai appris grâce à toi
Pourquoi « personne » et « amour » sonnent si similaire
Tu transformes « vis » en un « aime »
« vis » en un « aime »
J’ai appris grâce à toi
Pourquoi une personne devrait vivre en aimant
Bien que la distance entre I (moi) et U (toi) soit grande
M*RDE, JKLMNOPQRST
J’ai franchi chaque lettre pour t’atteindre
Regarde, toi et moi sonnent également pareil
Même si cela ne fait pas de moi, toi
J’aimerais faire partie de ton livre
J’aimerais être impliqué dans ton roman
En tant que ton amoureux

Je suis juste un humain, humain, humain
Tu arrondis tous mes angles
Et me transforme en amour, amour, amour
Nous sommes des humains, humains, humains
Parmi ces innombrables lignes droites
Mon amour, amour, amour
Lorsque tu t’assoies doucement dessus, ça devient un coeur

Je vis, donc j’aime
Je vis, donc j’aime
(Vivre & Aimer, Vivre & Aimer)
(Vivre & Aimer, Vivre & Aimer)
Je vis, donc j’aime
Je vis, donc j’aime
(Vivre & Aimer, Vivre & Aimer)
(Si c’est de l’amour, je t’aimerai)

Qu’est-ce que ça ferait si je partais ?
Si je partais, serais-tu triste ?
Si ce n’est moi, que serais-je alors ?
Serait-ce donc toi, qui, finalement me quitteras ?

Le souffle du vent, vent, vent me frôlant
(J’espère seulement que ce ne sera pas le cas)
Une personne, personne, personne passant par là
(J’espère seulement que ce ne sera pas le cas)
Mon humeur est toute bleue, bleue, bleue
(Dans ma tête, tout est bleu)
Ô combien je t’aime, ô combien, combien
Ô combien, combien, combien

Tu es ma personne, personne, personne
Tu es mon vent, vent, vent
Tu es ma fierté, fierté, fierté
Tu es mon amour (mon amour)
Le seul et l’unique ! (Le seul et l’unique !)

Tu es ma personne, personne, personne
Tu es mon vent, vent, vent
Tu es ma fierté, fierté, fierté
Tu es mon amour (mon amour)
Le seul et l’unique ! (Le seul et l’unique !)

Tu sais
Nous étions faits pour être ensemble
Le destin
J’espère que tu ressens la même chose que moi
L’amour

[Verse 1]
(آره آره)
این عشقه؟
این عشقه؟
بعضی موقع ها می دونم
بعضی موقع ها نه
خط بعدی متن رو، آم؟
چی باید بنویسم، آم؟
یه عالمه کلمه دورم حلقه میزنن
ولی هیچکدام از اون ها، همون حسی که من دارم رو ندارند
من الان احساسش می کنم
مثل ماه که بعد از طلوع خورشید میاد بالا
مثل نحوه ی رشد ناخن های انگشت
مثل درخت ها که سالی یکبار پوستِشون رو میندازن
این تو هستی که به خاطراتم معنا خواهی بخشید
کسی که یه شخص رو به عشق تبدیل می کنه
قبل از اینکه بفهمم
قلبم با خطوط صاف پر شده بود

[Chorus]
من فقط یه آدمم، آدم، آدم
تو همه ی گوشه هام رو از بین بردی
و منو تبدیل به عشق کردی، عشق، عشق
ما آدمیم، آدم، آدم
در بیشمار خطوط صاف
عشق من، عشق، عشق
وقتی بالاش میشینی و تبدیل به قلبم میشی

[Post-Chorus]
من زندگی می کنم پس من عشق می ورزم
من زندگی می کنم پس من عشق می ورزم
(زندگی کن و عشق بورز)
(زندگی کن و عشق بورز)
من زندگی می کنم پس من عشق می ورزم
من زندگی می کنم پس من عشق می ورزم
(زندگی کن و عشق بورز)
(اگه این عشق، من عاشق تو خواهم بود)

[Verse 2]
تو یه "من" رو به "و" وصل می کنی
"من" به "و"
به خاطر تو
می دونم که چرا آدم و عشق شبیه هم هستن
تو برای عشق ورزیدن زندگی می کنی
برای عشق ورزیدن زندگی کن
به خاطر تو
می دونم که چرا یه آدم باید با عشق زندگی کند
از "من" تا "تو" راه طولانیه
لعنتی، جی کی ال ام ان او پی کیو آر اس تی
من از همه ی حروف و الفبا ها گذشتم و به تو رسیدم
ببین، -اسم- من و تو هم مثل هم خوانده میشن
البته این باعث نمیشه که منو تو یکی باشیم
می خوام یه بخشی از کتابخانه ات باشم
دوست دارم که تو کتابت هم دخیل باشم
به عنوان یه معشوقه

[Chorus]
من فقط یه آدمم، آدم، آدم
تو همه ی گوشه هام رو از بین بردی
و منو تبدیل به عشق کردی، عشق، عشق
ما آدمیم، آدم، آدم
در بیشمار خطوط صاف
عشق من، عشق، عشق
بالاش بیشین و تبدیل به یه قلب میشه

[Post-Chorus]
من زندگی می کنم پس من عشق می ورزم
من زندگی می کنم پس من عشق می ورزم
(زندگی کن و عشق بورز)
(زندگی کن و عشق بورز)
من زندگی می کنم پس من عشق می ورزم
من زندگی می کنم پس من عشق می ورزم
(زندگی کن و عشق بورز)
(اگه این عشق، من عاشق تو خواهم بود)

[Bridge]
چی میشه اگه برم؟
اگه برم، ناراحت میشی؟
اگه من خودم نبودم، چی می شدم؟
فکر می کنی که بعد از این همه مدت، منو ترک می کنی؟

[Refrain]
باد، باد، باد می وزه
(فقط امیدوارم که اینطور نباشه )
مردم، مردم، مردمی که از کنارمون می گذرن
(فقط امیدوارم که اینطور نباشه)
حال و احوالم به رنگ آبیه، آبی، آبی
(توی سرم، از بالا تا پایینش آبیه)
من چقدر دوستت دارم
چه قدر، چقدر، چه قدر

[Intro]
تو شخص منی، شخص من، شخص من
تو آرزوی منی، آرزوی من، آرزوی من
تو غرور منی، غرور من، غرور من
تو عشق منی (عشق من)
فقط و فقط عشق

تو شخص منی، شخص من، شخص من
تو آرزوی منی، آرزوی من، آرزوی من
تو غرور منی، غرور من، غرور من
تو عشق منی (عشق من)
فقط و فقط عشق

[Outro]
...میدونی
..ما همیشه مقدر شده بودیم که
..سرنوشت
...امیدوارم که همون احساس رو با من داشته باشی
عشق

Bu aşk mı
Bu aşk mı
Bazen biliyorum
Bazen bilmiyorum
Sıradaki sözler, um
Ne yazmalıyım, um
Çok fazla kelime etrafımda dönüyor
Ama hiçbiri hissettiğim gibi hissettirmiyor

Sadece hissediyorum
Güneşten sonra yükselen ay gibi
Uzayan tırnaklar gibi
Her yıl yapraklarını döken ağaçlar gibi
Anılarıma anlam verecek kişinin sen olduğunu
‘İnsanı’, ‘aşka’ çevirecek kişinin sen sen olduğunu
Seni tanımadan önce
Kalbim düz çizgilerle doluydu

Ben sadece bir insanım, insan, insan
Sen tüm köşelerimi aşındırıyorsun
Ve beni aşka çeviriyorsun
Biz insanız, insan, insan
O sayısız düz çizgilerde
Benim aşkım, aşkım, aşkım
Üstüne oturduğunda benim kalbime dönüşüyorsun

Yaşıyorum öyleyse seviyorum
Yaşıyorum öyleyse seviyorum
(yaşa & sev, yaşa & sev)
(yaşa & sev, yaşa & sev)
Yaşıyorum öyleyse seviyorum
Yaşıyorum öyleyse seviyorum
(yaşa & sev, yaşa & sev)
(Eğer bu sevgiyse, seni seveceğim)

I’yı O’ya dönüştürüyorsun
I’yı O’ya
Senin sayende
‘İnsan’ ve ‘aşk’ın neden çok benzer duyulduğunu anlıyorum
Yaşamayı aşka dönüştürüyorsun
Yaşamayı aşka
Senin sayende
Bir insanın neden aşkla yaşaması gerektiğini anlıyorum
Ben ve sen çok uzağız*
F***, JKLMNOPQRST
Tüm harfleri geçtim ve sana ulaştım
Bak, ‘benim’ ve ‘senin’ bile kulağa aynı geliyor
Bu, beni sen yapmasa da
Kitaplığının bir parçası olmak istiyorum
Romanına dahil olmak istiyorum
Sevgilin olarak

Ben sadece bir insanım, insan, insan
Sen tüm köşelerimi aşındırıyorsun
Ve beni aşka çeviriyorsun
Biz insanız, insan, insan
O sayısız düz çizgilerde
Benim aşkım, aşkım, aşkım
Üstüne otur ve o kalbe dönüşür

Yaşıyorum öyleyse seviyorum
Yaşıyorum öyleyse seviyorum
(yaşa & sev, yaşa & sev)
(yaşa & sev, yaşa & sev)
Yaşıyorum öyleyse seviyorum
Yaşıyorum öyleyse seviyorum
(yaşa & sev, yaşa & sev)
(Eğer bu sevgiyse, seni seveceğim)

Ya gidersem?
Eğer gidersem, üzülür müydün?
Eğer ben, ben olmasaydım, kim olurdum?
Sonunda senin de beni terk edeceğini düşünüyor musun?

Esen rüzgar, rüzgar, rüzgar
(Öyle olmayacağını umuyorum)
Geçecek insanlar, insanlar, insanlar
(Öyle olmayacağını umuyorum)
Ruh halim mavi, mavi, mavi
(Kafamda, baştan aşağı maviyim)
Seni ne kadar seviyorum
Ne kadar, kadar, kadar

Sen benim insanımsın, benim insanım, benim insanım
Sen benim arzumsun, benim arzum, benim arzum
Sen benim gururumsun, benim gururum, benim gururum
Sen benim aşkımsın (benim aşkım)
Biricik aşkım (tek aşkım)

Sen benim insanımsın, benim insanım, benim insanım
Sen benim arzumsun, benim arzum, benim arzum
Sen benim gururumsun, benim gururum, benim gururum
Sen benim aşkımsın (benim aşkım)
Biricik aşkım (tek aşkım)

Biliyorsun ki..
Hep beraber olmalıydık..
Kader..
Umarım sen de benimle aynı hissediyorsundur...

AŞK

Curiosità sulla canzone Trivia 承: Love di BTS

Quando è stata rilasciata la canzone “Trivia 承: Love” di BTS?
La canzone Trivia 承: Love è stata rilasciata nel 2018, nell’album “LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’”.
Chi ha composto la canzone “Trivia 承: Love” di di BTS?
La canzone “Trivia 承: Love” di di BTS è stata composta da Hiss Noise, RM, Slow Rabbit.

Canzoni più popolari di BTS

Altri artisti di K-pop