Fruto Especial / Vida Vazia [Ao Vivo]

Aparecida De Fatima Leao De Moraes, Joao Rampani

Testi Traduzione

Gosto quando sua mão
Vem passear no meu corpo
Atrevida me assanha
Me atiça, me arranha
Me deixando quase louco

Gosto quando seu olhar
Quer te ver dentro do meu
Minha pupila dilata
Num segundo ela relata
Que o meu amor é seu

Só sei que você faz
De um jeito assim
Que alguém jamais
Tirou de mim
O puro mel
Que eu guardei para adoçar
O fruto especial
Só sei que você dá
Tudo que tem
Igual a você
Não há ninguém
Um alto astral
Te amar é um bem
Que apaga qualquer mal

Depois que você foi embora
A solidão entrou, trancou a porta
E não me deixa mais
Eu já tentei sair
Tentei fugir, não consegui
Eu já não tenho paz

Até o meu sorriso é tão sem graça
Não há nada que desfaça
Essa tristeza em meu olhar

O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
O que é que eu faço pra você voltar
Pra minha vida?

Vida vazia, saudade sua
Dia nublado, vento gelado
Noite sem Lua
Vida vazia de sentimento
Noite sem sono
No abandono eu não aguento

Gosto quando sua mão
Mi piace quando la tua mano
Vem passear no meu corpo
Viene a passeggiare sul mio corpo
Atrevida me assanha
Audace mi eccita
Me atiça, me arranha
Mi stimola, mi graffia
Me deixando quase louco
Lasciandomi quasi pazzo
Gosto quando seu olhar
Mi piace quando il tuo sguardo
Quer te ver dentro do meu
Vuole vederti dentro il mio
Minha pupila dilata
La mia pupilla si dilata
Num segundo ela relata
In un secondo lei racconta
Que o meu amor é seu
Che il mio amore è tuo
Só sei que você faz
So solo che tu fai
De um jeito assim
In un modo così
Que alguém jamais
Che nessuno mai
Tirou de mim
Mi ha tolto
O puro mel
Il puro miele
Que eu guardei para adoçar
Che ho conservato per addolcire
O fruto especial
Il frutto speciale
Só sei que você dá
So solo che tu dai
Tudo que tem
Tutto quello che hai
Igual a você
Uguale a te
Não há ninguém
Non c'è nessuno
Um alto astral
Un alto morale
Te amar é um bem
Amarti è un bene
Que apaga qualquer mal
Che cancella ogni male
Depois que você foi embora
Dopo che te ne sei andata
A solidão entrou, trancou a porta
La solitudine è entrata, ha chiuso la porta
E não me deixa mais
E non mi lascia più
Eu já tentei sair
Ho già provato ad uscire
Tentei fugir, não consegui
Ho provato a fuggire, non ci sono riuscito
Eu já não tenho paz
Non ho più pace
Até o meu sorriso é tão sem graça
Anche il mio sorriso è così senza grazia
Não há nada que desfaça
Non c'è nulla che possa cancellare
Essa tristeza em meu olhar
Questa tristezza nel mio sguardo
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
Cosa dovrei fare per dimenticarti?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
Cosa dovrei fare per non soffrire?
O que é que eu faço pra você voltar
Cosa dovrei fare per farti tornare
Pra minha vida?
Nella mia vita?
Vida vazia, saudade sua
Vita vuota, mi manchi
Dia nublado, vento gelado
Giorno nuvoloso, vento gelido
Noite sem Lua
Notte senza Luna
Vida vazia de sentimento
Vita vuota di sentimenti
Noite sem sono
Notte insonne
No abandono eu não aguento
Nell'abbandono non ce la faccio più
Gosto quando sua mão
I like it when your hand
Vem passear no meu corpo
Comes to wander on my body
Atrevida me assanha
Bold, it teases me
Me atiça, me arranha
Excites me, scratches me
Me deixando quase louco
Leaving me almost crazy
Gosto quando seu olhar
I like it when your gaze
Quer te ver dentro do meu
Wants to see you inside mine
Minha pupila dilata
My pupil dilates
Num segundo ela relata
In a second it reports
Que o meu amor é seu
That my love is yours
Só sei que você faz
All I know is that you do
De um jeito assim
In such a way
Que alguém jamais
That no one ever
Tirou de mim
Took from me
O puro mel
The pure honey
Que eu guardei para adoçar
That I saved to sweeten
O fruto especial
The special fruit
Só sei que você dá
All I know is that you give
Tudo que tem
Everything you have
Igual a você
Like you
Não há ninguém
There is no one
Um alto astral
A high spirit
Te amar é um bem
Loving you is a good
Que apaga qualquer mal
That erases any evil
Depois que você foi embora
After you left
A solidão entrou, trancou a porta
Loneliness came in, locked the door
E não me deixa mais
And it doesn't leave me anymore
Eu já tentei sair
I've tried to leave
Tentei fugir, não consegui
Tried to run away, I couldn't
Eu já não tenho paz
I don't have peace anymore
Até o meu sorriso é tão sem graça
Even my smile is so bland
Não há nada que desfaça
There is nothing that undoes
Essa tristeza em meu olhar
This sadness in my gaze
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
What am I going to do to forget you?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
What am I going to do not to suffer?
O que é que eu faço pra você voltar
What do I do for you to come back
Pra minha vida?
To my life?
Vida vazia, saudade sua
Empty life, I miss you
Dia nublado, vento gelado
Cloudy day, cold wind
Noite sem Lua
Night without a moon
Vida vazia de sentimento
Life empty of feeling
Noite sem sono
Sleepless night
No abandono eu não aguento
In abandonment I can't stand it
Gosto quando sua mão
Me gusta cuando tu mano
Vem passear no meu corpo
Viene a pasear por mi cuerpo
Atrevida me assanha
Atrevida me provoca
Me atiça, me arranha
Me incita, me araña
Me deixando quase louco
Dejándome casi loco
Gosto quando seu olhar
Me gusta cuando tu mirada
Quer te ver dentro do meu
Quiere verte dentro de la mía
Minha pupila dilata
Mi pupila se dilata
Num segundo ela relata
En un segundo ella relata
Que o meu amor é seu
Que mi amor es tuyo
Só sei que você faz
Solo sé que tú haces
De um jeito assim
De una manera así
Que alguém jamais
Que nadie jamás
Tirou de mim
Me quitó
O puro mel
La pura miel
Que eu guardei para adoçar
Que guardé para endulzar
O fruto especial
El fruto especial
Só sei que você dá
Solo sé que tú das
Tudo que tem
Todo lo que tienes
Igual a você
Igual a ti
Não há ninguém
No hay nadie
Um alto astral
Un alto astral
Te amar é um bem
Amarte es un bien
Que apaga qualquer mal
Que borra cualquier mal
Depois que você foi embora
Después de que te fuiste
A solidão entrou, trancou a porta
La soledad entró, cerró la puerta
E não me deixa mais
Y ya no me deja más
Eu já tentei sair
Ya intenté salir
Tentei fugir, não consegui
Intenté huir, no pude
Eu já não tenho paz
Ya no tengo paz
Até o meu sorriso é tão sem graça
Hasta mi sonrisa es tan sin gracia
Não há nada que desfaça
No hay nada que deshaga
Essa tristeza em meu olhar
Esta tristeza en mi mirada
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
¿Qué voy a hacer para olvidarte?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
¿Qué voy a hacer para no sufrir?
O que é que eu faço pra você voltar
¿Qué hago para que vuelvas
Pra minha vida?
A mi vida?
Vida vazia, saudade sua
Vida vacía, tu ausencia
Dia nublado, vento gelado
Día nublado, viento helado
Noite sem Lua
Noche sin luna
Vida vazia de sentimento
Vida vacía de sentimiento
Noite sem sono
Noche sin sueño
No abandono eu não aguento
En el abandono no aguanto
Gosto quando sua mão
J'aime quand ta main
Vem passear no meu corpo
Vient se promener sur mon corps
Atrevida me assanha
Audacieuse, elle me taquine
Me atiça, me arranha
Elle m'excite, me griffe
Me deixando quase louco
Me rendant presque fou
Gosto quando seu olhar
J'aime quand ton regard
Quer te ver dentro do meu
Veut te voir à l'intérieur du mien
Minha pupila dilata
Ma pupille se dilate
Num segundo ela relata
En une seconde, elle raconte
Que o meu amor é seu
Que mon amour est à toi
Só sei que você faz
Je sais seulement que tu fais
De um jeito assim
D'une manière comme ça
Que alguém jamais
Que personne n'a jamais
Tirou de mim
Pris de moi
O puro mel
Le pur miel
Que eu guardei para adoçar
Que j'ai gardé pour adoucir
O fruto especial
Le fruit spécial
Só sei que você dá
Je sais seulement que tu donnes
Tudo que tem
Tout ce que tu as
Igual a você
Comme toi
Não há ninguém
Il n'y a personne
Um alto astral
Une haute énergie
Te amar é um bem
T'aimer est un bien
Que apaga qualquer mal
Qui efface tout mal
Depois que você foi embora
Après que tu sois parti
A solidão entrou, trancou a porta
La solitude est entrée, a fermé la porte
E não me deixa mais
Et ne me laisse plus
Eu já tentei sair
J'ai déjà essayé de sortir
Tentei fugir, não consegui
J'ai essayé de fuir, je n'ai pas réussi
Eu já não tenho paz
Je n'ai plus de paix
Até o meu sorriso é tão sem graça
Même mon sourire est si fade
Não há nada que desfaça
Il n'y a rien qui puisse effacer
Essa tristeza em meu olhar
Cette tristesse dans mon regard
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
Que vais-je faire pour t'oublier ?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
Que vais-je faire pour ne pas souffrir ?
O que é que eu faço pra você voltar
Que dois-je faire pour que tu reviennes
Pra minha vida?
Dans ma vie ?
Vida vazia, saudade sua
Vie vide, ton absence me manque
Dia nublado, vento gelado
Journée nuageuse, vent glacé
Noite sem Lua
Nuit sans lune
Vida vazia de sentimento
Vie vide de sentiment
Noite sem sono
Nuit sans sommeil
No abandono eu não aguento
Dans l'abandon, je ne peux plus supporter

Curiosità sulla canzone Fruto Especial / Vida Vazia [Ao Vivo] di Bruno & Marrone

Quando è stata rilasciata la canzone “Fruto Especial / Vida Vazia [Ao Vivo]” di Bruno & Marrone?
La canzone Fruto Especial / Vida Vazia [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Clássico”.
Chi ha composto la canzone “Fruto Especial / Vida Vazia [Ao Vivo]” di di Bruno & Marrone?
La canzone “Fruto Especial / Vida Vazia [Ao Vivo]” di di Bruno & Marrone è stata composta da Aparecida De Fatima Leao De Moraes, Joao Rampani.

Canzoni più popolari di Bruno & Marrone

Altri artisti di Sertanejo