Coração de Pedra [Ao Vivo]

Testi Traduzione

Quero você, te abraçar
Te envolver, te sentir
Onde está seu carinho?
Sinto o teu cheiro no ar
Com o pranto molhar de quem chora sozinho
Perdido, sem rumo, sozinho

Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Coração de pedra me faz sofrer (coração de pedra, uh uh)
Não tem dó de mim, só me faz chorar
Tento esquecer só para te esquecer (vamos lá)

Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Tropecei nas pedras do meu caminho (tropecei nas pedras, uh uh)
Fui amar a quem não devia amar (e mais uma vez)
E mais uma vez, acabei sozinho

Oh paixão
Vamos lá com a gente

Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah) (coração de pedra)
Coração de pedra me faz sofrer (coração de pedra, uh uh)
Não tem dó de mim, só me faz chorar
Tento esquecer só para te esquecer

Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Tropecei nas pedras do meu caminho (tropecei nas pedras, uh uh)
Fui amar a quem não devia amar (e mais uma vez)
E mais uma vez, acabei sozinho

Quero você, te abraçar
Ti voglio, abbracciarti
Te envolver, te sentir
Avvolgerti, sentirti
Onde está seu carinho?
Dove è la tua tenerezza?
Sinto o teu cheiro no ar
Sento il tuo profumo nell'aria
Com o pranto molhar de quem chora sozinho
Con le lacrime bagnate di chi piange da solo
Perdido, sem rumo, sozinho
Perso, senza direzione, solo
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Quanta indifferenza mi fai provare (quanta indifferenza, ah ah)
Coração de pedra me faz sofrer (coração de pedra, uh uh)
Il cuore di pietra mi fa soffrire (cuore di pietra, uh uh)
Não tem dó de mim, só me faz chorar
Non hai pietà di me, mi fai solo piangere
Tento esquecer só para te esquecer (vamos lá)
Cerco di dimenticare solo per dimenticarti (andiamo)
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Quanta indifferenza mi fai provare (quanta indifferenza, ah ah)
Tropecei nas pedras do meu caminho (tropecei nas pedras, uh uh)
Ho inciampato nelle pietre del mio cammino (ho inciampato nelle pietre, uh uh)
Fui amar a quem não devia amar (e mais uma vez)
Ho amato chi non avrei dovuto amare (e ancora una volta)
E mais uma vez, acabei sozinho
E ancora una volta, sono finito da solo
Oh paixão
Oh passione
Vamos lá com a gente
Andiamo con noi
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah) (coração de pedra)
Quanta indifferenza mi fai provare (quanta indifferenza, ah ah) (cuore di pietra)
Coração de pedra me faz sofrer (coração de pedra, uh uh)
Il cuore di pietra mi fa soffrire (cuore di pietra, uh uh)
Não tem dó de mim, só me faz chorar
Non hai pietà di me, mi fai solo piangere
Tento esquecer só para te esquecer
Cerco di dimenticare solo per dimenticarti
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Quanta indifferenza mi fai provare (quanta indifferenza, ah ah)
Tropecei nas pedras do meu caminho (tropecei nas pedras, uh uh)
Ho inciampato nelle pietre del mio cammino (ho inciampato nelle pietre, uh uh)
Fui amar a quem não devia amar (e mais uma vez)
Ho amato chi non avrei dovuto amare (e ancora una volta)
E mais uma vez, acabei sozinho
E ancora una volta, sono finito da solo
Quero você, te abraçar
I want you, to hold you
Te envolver, te sentir
To wrap you, to feel you
Onde está seu carinho?
Where is your affection?
Sinto o teu cheiro no ar
I smell your scent in the air
Com o pranto molhar de quem chora sozinho
With the wet tears of someone who cries alone
Perdido, sem rumo, sozinho
Lost, aimless, alone
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
How much indifference you show me (how much indifference, ah ah)
Coração de pedra me faz sofrer (coração de pedra, uh uh)
Heart of stone makes me suffer (heart of stone, uh uh)
Não tem dó de mim, só me faz chorar
You have no pity for me, you only make me cry
Tento esquecer só para te esquecer (vamos lá)
I try to forget just to forget you (let's go)
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
How much indifference you show me (how much indifference, ah ah)
Tropecei nas pedras do meu caminho (tropecei nas pedras, uh uh)
I stumbled on the stones in my path (I stumbled on the stones, uh uh)
Fui amar a quem não devia amar (e mais uma vez)
I loved who I should not have loved (and once again)
E mais uma vez, acabei sozinho
And once again, I ended up alone
Oh paixão
Oh passion
Vamos lá com a gente
Let's go with us
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah) (coração de pedra)
How much indifference you show me (how much indifference, ah ah) (heart of stone)
Coração de pedra me faz sofrer (coração de pedra, uh uh)
Heart of stone makes me suffer (heart of stone, uh uh)
Não tem dó de mim, só me faz chorar
You have no pity for me, you only make me cry
Tento esquecer só para te esquecer
I try to forget just to forget you
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
How much indifference you show me (how much indifference, ah ah)
Tropecei nas pedras do meu caminho (tropecei nas pedras, uh uh)
I stumbled on the stones in my path (I stumbled on the stones, uh uh)
Fui amar a quem não devia amar (e mais uma vez)
I loved who I should not have loved (and once again)
E mais uma vez, acabei sozinho
And once again, I ended up alone
Quero você, te abraçar
Te quiero, abrazarte
Te envolver, te sentir
Envolverte, sentirte
Onde está seu carinho?
¿Dónde está tu cariño?
Sinto o teu cheiro no ar
Siento tu olor en el aire
Com o pranto molhar de quem chora sozinho
Con el llanto mojado de quien llora solo
Perdido, sem rumo, sozinho
Perdido, sin rumbo, solo
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Cuánta indiferencia me haces (cuánta indiferencia, ah ah)
Coração de pedra me faz sofrer (coração de pedra, uh uh)
Corazón de piedra me hace sufrir (corazón de piedra, uh uh)
Não tem dó de mim, só me faz chorar
No tienes piedad de mí, solo me haces llorar
Tento esquecer só para te esquecer (vamos lá)
Intento olvidar solo para olvidarte (vamos)
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Cuánta indiferencia me haces (cuánta indiferencia, ah ah)
Tropecei nas pedras do meu caminho (tropecei nas pedras, uh uh)
Tropecé con las piedras en mi camino (tropecé con las piedras, uh uh)
Fui amar a quem não devia amar (e mais uma vez)
Fui a amar a quien no debía amar (y una vez más)
E mais uma vez, acabei sozinho
Y una vez más, terminé solo
Oh paixão
Oh pasión
Vamos lá com a gente
Vamos con nosotros
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah) (coração de pedra)
Cuánta indiferencia me haces (cuánta indiferencia, ah ah) (corazón de piedra)
Coração de pedra me faz sofrer (coração de pedra, uh uh)
Corazón de piedra me hace sufrir (corazón de piedra, uh uh)
Não tem dó de mim, só me faz chorar
No tienes piedad de mí, solo me haces llorar
Tento esquecer só para te esquecer
Intento olvidar solo para olvidarte
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Cuánta indiferencia me haces (cuánta indiferencia, ah ah)
Tropecei nas pedras do meu caminho (tropecei nas pedras, uh uh)
Tropecé con las piedras en mi camino (tropecé con las piedras, uh uh)
Fui amar a quem não devia amar (e mais uma vez)
Fui a amar a quien no debía amar (y una vez más)
E mais uma vez, acabei sozinho
Y una vez más, terminé solo
Quero você, te abraçar
Je te veux, t'enlacer
Te envolver, te sentir
Te sentir, te ressentir
Onde está seu carinho?
Où est ta tendresse ?
Sinto o teu cheiro no ar
Je sens ton parfum dans l'air
Com o pranto molhar de quem chora sozinho
Avec les larmes mouillées de celui qui pleure seul
Perdido, sem rumo, sozinho
Perdu, sans direction, seul
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Combien d'indifférence tu me fais ressentir (combien d'indifférence, ah ah)
Coração de pedra me faz sofrer (coração de pedra, uh uh)
Cœur de pierre, tu me fais souffrir (cœur de pierre, uh uh)
Não tem dó de mim, só me faz chorar
Tu n'as pas de pitié pour moi, tu ne fais que me faire pleurer
Tento esquecer só para te esquecer (vamos lá)
J'essaie d'oublier juste pour t'oublier (allons-y)
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Combien d'indifférence tu me fais ressentir (combien d'indifférence, ah ah)
Tropecei nas pedras do meu caminho (tropecei nas pedras, uh uh)
J'ai trébuché sur les pierres de mon chemin (j'ai trébuché sur les pierres, uh uh)
Fui amar a quem não devia amar (e mais uma vez)
J'ai aimé celui que je ne devais pas aimer (et encore une fois)
E mais uma vez, acabei sozinho
Et encore une fois, je me suis retrouvé seul
Oh paixão
Oh passion
Vamos lá com a gente
Allons-y avec nous
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah) (coração de pedra)
Combien d'indifférence tu me fais ressentir (combien d'indifférence, ah ah) (cœur de pierre)
Coração de pedra me faz sofrer (coração de pedra, uh uh)
Cœur de pierre, tu me fais souffrir (cœur de pierre, uh uh)
Não tem dó de mim, só me faz chorar
Tu n'as pas de pitié pour moi, tu ne fais que me faire pleurer
Tento esquecer só para te esquecer
J'essaie d'oublier juste pour t'oublier
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Combien d'indifférence tu me fais ressentir (combien d'indifférence, ah ah)
Tropecei nas pedras do meu caminho (tropecei nas pedras, uh uh)
J'ai trébuché sur les pierres de mon chemin (j'ai trébuché sur les pierres, uh uh)
Fui amar a quem não devia amar (e mais uma vez)
J'ai aimé celui que je ne devais pas aimer (et encore une fois)
E mais uma vez, acabei sozinho
Et encore une fois, je me suis retrouvé seul
Quero você, te abraçar
Ich will dich, dich umarmen
Te envolver, te sentir
Dich einhüllen, dich fühlen
Onde está seu carinho?
Wo ist deine Zuneigung?
Sinto o teu cheiro no ar
Ich rieche deinen Duft in der Luft
Com o pranto molhar de quem chora sozinho
Mit den Tränen eines einsamen Weiners
Perdido, sem rumo, sozinho
Verloren, ohne Richtung, allein
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Wie viel Gleichgültigkeit zeigst du mir (wie viel Gleichgültigkeit, ah ah)
Coração de pedra me faz sofrer (coração de pedra, uh uh)
Ein Herz aus Stein lässt mich leiden (ein Herz aus Stein, uh uh)
Não tem dó de mim, só me faz chorar
Du hast kein Mitleid mit mir, lässt mich nur weinen
Tento esquecer só para te esquecer (vamos lá)
Ich versuche zu vergessen, nur um dich zu vergessen (los geht's)
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Wie viel Gleichgültigkeit zeigst du mir (wie viel Gleichgültigkeit, ah ah)
Tropecei nas pedras do meu caminho (tropecei nas pedras, uh uh)
Ich stolperte über die Steine auf meinem Weg (ich stolperte über die Steine, uh uh)
Fui amar a quem não devia amar (e mais uma vez)
Ich habe jemanden geliebt, den ich nicht lieben sollte (und noch einmal)
E mais uma vez, acabei sozinho
Und noch einmal, ich endete alleine
Oh paixão
Oh Leidenschaft
Vamos lá com a gente
Komm schon, geh mit uns
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah) (coração de pedra)
Wie viel Gleichgültigkeit zeigst du mir (wie viel Gleichgültigkeit, ah ah) (Herz aus Stein)
Coração de pedra me faz sofrer (coração de pedra, uh uh)
Ein Herz aus Stein lässt mich leiden (ein Herz aus Stein, uh uh)
Não tem dó de mim, só me faz chorar
Du hast kein Mitleid mit mir, lässt mich nur weinen
Tento esquecer só para te esquecer
Ich versuche zu vergessen, nur um dich zu vergessen
Quanta indiferença você me faz (quanta indiferença, ah ah)
Wie viel Gleichgültigkeit zeigst du mir (wie viel Gleichgültigkeit, ah ah)
Tropecei nas pedras do meu caminho (tropecei nas pedras, uh uh)
Ich stolperte über die Steine auf meinem Weg (ich stolperte über die Steine, uh uh)
Fui amar a quem não devia amar (e mais uma vez)
Ich habe jemanden geliebt, den ich nicht lieben sollte (und noch einmal)
E mais uma vez, acabei sozinho
Und noch einmal, ich endete alleine

Curiosità sulla canzone Coração de Pedra [Ao Vivo] di Bruno & Marrone

Quando è stata rilasciata la canzone “Coração de Pedra [Ao Vivo]” di Bruno & Marrone?
La canzone Coração de Pedra [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Revivem Sua História”.

Canzoni più popolari di Bruno & Marrone

Altri artisti di Sertanejo