Hitch Hikin'

Bruce Springsteen

Testi Traduzione

Thumb stuck out as I go
I'm just travelin' up the road
Maps don't do much for me, friend
I follow the weather and the wind

I'm hitch hikin' all day long
Got what I can carry and my song
I'm a rolling stone just rolling on
Catch me now 'cause tomorrow I'll be gone

Family man gives me a ride
Got his pregnant Sally at his side
Yes indeed, sir, children are a gift
Thank you kindly for the lift

I'm hitch hikin' all day long

Trucker gears his engine down
Says, "Climb on up, son, I'm highway bound"
Dashboard picture of a pretty girl
I'm ridin' high on top of the world

I'm hitch hikin' all day long

Gearhead in a souped-up '72
Wants to show a kid just what this thing'll do
Telephone poles and trees go whizzin' by
Thank you pal, she sure can fly

I'm hitch hikin' all day long
I'm hitch hikin' all day long
I'm hitch hikin' all day long

Thumb stuck out as I go
Il pollice sporge mentre vado
I'm just travelin' up the road
Sto solo viaggiando su per la strada
Maps don't do much for me, friend
Le mappe non fanno molto per me, amico
I follow the weather and the wind
Seguo il tempo e il vento
I'm hitch hikin' all day long
Sto facendo l'autostop tutto il giorno
Got what I can carry and my song
Ho quello che posso portare e la mia canzone
I'm a rolling stone just rolling on
Sono una pietra che rotola, che continua a rotolare
Catch me now 'cause tomorrow I'll be gone
Prendimi ora perché domani sarò andato
Family man gives me a ride
Un uomo di famiglia mi dà un passaggio
Got his pregnant Sally at his side
Ha la sua Sally incinta al suo fianco
Yes indeed, sir, children are a gift
Sì, signore, i bambini sono un dono
Thank you kindly for the lift
Grazie gentilmente per il passaggio
I'm hitch hikin' all day long
Sto facendo l'autostop tutto il giorno
Trucker gears his engine down
Il camionista riduce il motore
Says, "Climb on up, son, I'm highway bound"
Dice, "Sali su, figlio, sono in viaggio sull'autostrada"
Dashboard picture of a pretty girl
Foto sul cruscotto di una ragazza carina
I'm ridin' high on top of the world
Sto viaggiando in alto sopra il mondo
I'm hitch hikin' all day long
Sto facendo l'autostop tutto il giorno
Gearhead in a souped-up '72
Un appassionato di motori in una '72 potenziata
Wants to show a kid just what this thing'll do
Vuole mostrare a un ragazzo cosa può fare questa cosa
Telephone poles and trees go whizzin' by
Pali del telefono e alberi che passano velocemente
Thank you pal, she sure can fly
Grazie amico, lei può davvero volare
I'm hitch hikin' all day long
Sto facendo l'autostop tutto il giorno
I'm hitch hikin' all day long
Sto facendo l'autostop tutto il giorno
I'm hitch hikin' all day long
Sto facendo l'autostop tutto il giorno
Thumb stuck out as I go
Polegar esticado enquanto eu vou
I'm just travelin' up the road
Estou apenas viajando pela estrada
Maps don't do much for me, friend
Mapas não fazem muito por mim, amigo
I follow the weather and the wind
Eu sigo o clima e o vento
I'm hitch hikin' all day long
Estou pegando carona o dia todo
Got what I can carry and my song
Tenho o que posso carregar e minha canção
I'm a rolling stone just rolling on
Sou uma pedra rolando, apenas rolando
Catch me now 'cause tomorrow I'll be gone
Me pegue agora, porque amanhã eu vou embora
Family man gives me a ride
Homem de família me dá uma carona
Got his pregnant Sally at his side
Tem sua Sally grávida ao seu lado
Yes indeed, sir, children are a gift
Sim, senhor, crianças são um presente
Thank you kindly for the lift
Muito obrigado pela carona
I'm hitch hikin' all day long
Estou pegando carona o dia todo
Trucker gears his engine down
Caminhoneiro engrena seu motor
Says, "Climb on up, son, I'm highway bound"
Diz, "Suba, filho, estou indo para a estrada"
Dashboard picture of a pretty girl
Foto no painel de uma garota bonita
I'm ridin' high on top of the world
Estou andando alto no topo do mundo
I'm hitch hikin' all day long
Estou pegando carona o dia todo
Gearhead in a souped-up '72
Maníaco por carros em um '72 turbinado
Wants to show a kid just what this thing'll do
Quer mostrar a um garoto o que essa coisa pode fazer
Telephone poles and trees go whizzin' by
Postes de telefone e árvores passam voando
Thank you pal, she sure can fly
Obrigado, amigo, ela realmente pode voar
I'm hitch hikin' all day long
Estou pegando carona o dia todo
I'm hitch hikin' all day long
Estou pegando carona o dia todo
I'm hitch hikin' all day long
Estou pegando carona o dia todo
Thumb stuck out as I go
Pulgar levantado mientras voy
I'm just travelin' up the road
Solo estoy viajando por la carretera
Maps don't do much for me, friend
Los mapas no me sirven de mucho, amigo
I follow the weather and the wind
Sigo el clima y el viento
I'm hitch hikin' all day long
Estoy haciendo autostop todo el día
Got what I can carry and my song
Tengo lo que puedo llevar y mi canción
I'm a rolling stone just rolling on
Soy una piedra rodante que sigue rodando
Catch me now 'cause tomorrow I'll be gone
Atrápame ahora porque mañana me habré ido
Family man gives me a ride
Un hombre de familia me da un aventón
Got his pregnant Sally at his side
Tiene a su embarazada Sally a su lado
Yes indeed, sir, children are a gift
Sí, señor, los niños son un regalo
Thank you kindly for the lift
Muchas gracias por el viaje
I'm hitch hikin' all day long
Estoy haciendo autostop todo el día
Trucker gears his engine down
El camionero reduce su motor
Says, "Climb on up, son, I'm highway bound"
Dice, "Sube, hijo, estoy en camino a la autopista"
Dashboard picture of a pretty girl
Foto en el tablero de una chica bonita
I'm ridin' high on top of the world
Estoy montando alto en la cima del mundo
I'm hitch hikin' all day long
Estoy haciendo autostop todo el día
Gearhead in a souped-up '72
Un fanático de los coches en un '72 tuneado
Wants to show a kid just what this thing'll do
Quiere mostrarle a un chico lo que esta cosa puede hacer
Telephone poles and trees go whizzin' by
Los postes de teléfono y los árboles pasan zumbando
Thank you pal, she sure can fly
Gracias amigo, ella seguro que puede volar
I'm hitch hikin' all day long
Estoy haciendo autostop todo el día
I'm hitch hikin' all day long
Estoy haciendo autostop todo el día
I'm hitch hikin' all day long
Estoy haciendo autostop todo el día
Thumb stuck out as I go
Le pouce levé alors que je pars
I'm just travelin' up the road
Je voyage simplement sur la route
Maps don't do much for me, friend
Les cartes ne m'aident pas beaucoup, mon ami
I follow the weather and the wind
Je suis le temps et le vent
I'm hitch hikin' all day long
Je fais de l'auto-stop toute la journée
Got what I can carry and my song
J'ai ce que je peux porter et ma chanson
I'm a rolling stone just rolling on
Je suis une pierre qui roule juste en roulant
Catch me now 'cause tomorrow I'll be gone
Attrape-moi maintenant car demain je serai parti
Family man gives me a ride
Un homme de famille me donne un lift
Got his pregnant Sally at his side
Avec sa Sally enceinte à ses côtés
Yes indeed, sir, children are a gift
Oui en effet, monsieur, les enfants sont un cadeau
Thank you kindly for the lift
Merci beaucoup pour le lift
I'm hitch hikin' all day long
Je fais de l'auto-stop toute la journée
Trucker gears his engine down
Un camionneur réduit son moteur
Says, "Climb on up, son, I'm highway bound"
Dit, "Monte, fils, je suis sur la route"
Dashboard picture of a pretty girl
Photo sur le tableau de bord d'une jolie fille
I'm ridin' high on top of the world
Je suis au sommet du monde
I'm hitch hikin' all day long
Je fais de l'auto-stop toute la journée
Gearhead in a souped-up '72
Un passionné de mécanique dans une '72 survitaminée
Wants to show a kid just what this thing'll do
Veut montrer à un gamin ce que cette chose peut faire
Telephone poles and trees go whizzin' by
Les poteaux téléphoniques et les arbres défilent à toute vitesse
Thank you pal, she sure can fly
Merci mon pote, elle peut vraiment voler
I'm hitch hikin' all day long
Je fais de l'auto-stop toute la journée
I'm hitch hikin' all day long
Je fais de l'auto-stop toute la journée
I'm hitch hikin' all day long
Je fais de l'auto-stop toute la journée
Thumb stuck out as I go
Daumen raus, während ich gehe
I'm just travelin' up the road
Ich reise nur die Straße hinauf
Maps don't do much for me, friend
Karten helfen mir nicht viel, Freund
I follow the weather and the wind
Ich folge dem Wetter und dem Wind
I'm hitch hikin' all day long
Ich trampe den ganzen Tag lang
Got what I can carry and my song
Habe, was ich tragen kann und mein Lied
I'm a rolling stone just rolling on
Ich bin ein rollender Stein, der einfach weiterrollt
Catch me now 'cause tomorrow I'll be gone
Fang mich jetzt, denn morgen bin ich weg
Family man gives me a ride
Familienvater gibt mir eine Mitfahrgelegenheit
Got his pregnant Sally at his side
Hat seine schwangere Sally an seiner Seite
Yes indeed, sir, children are a gift
Ja, in der Tat, Herr, Kinder sind ein Geschenk
Thank you kindly for the lift
Vielen Dank für die Fahrt
I'm hitch hikin' all day long
Ich trampe den ganzen Tag lang
Trucker gears his engine down
Trucker schaltet seinen Motor runter
Says, "Climb on up, son, I'm highway bound"
Sagt, „Steig auf, Sohn, ich bin autobahngebunden“
Dashboard picture of a pretty girl
Armaturenbrett Bild von einem hübschen Mädchen
I'm ridin' high on top of the world
Ich fahre hoch oben auf der Welt
I'm hitch hikin' all day long
Ich trampe den ganzen Tag lang
Gearhead in a souped-up '72
Gearhead in einem aufgemotzten '72
Wants to show a kid just what this thing'll do
Will einem Kind zeigen, was dieses Ding kann
Telephone poles and trees go whizzin' by
Telefonmasten und Bäume sausen vorbei
Thank you pal, she sure can fly
Danke Kumpel, sie kann wirklich fliegen
I'm hitch hikin' all day long
Ich trampe den ganzen Tag lang
I'm hitch hikin' all day long
Ich trampe den ganzen Tag lang
I'm hitch hikin' all day long
Ich trampe den ganzen Tag lang

Canzoni più popolari di Bruce Springsteen

Altri artisti di Rock'n'roll