I was outside every day, tryna make it home to you, baby
When I get on it's gon' be amazing, when we get it on, it's amazing
Let's talk about us if you'll hear me out
They only love me 'cause they see me getting money now
Fuck the whole front row at the show if you ain't there
Don't nobody got you like I do (but you know that)
Can't nobody, patch you up like new
I know your flaws, I know what makes you who you are, girl (I know what you're all about)
I wish I had all the answers to heal your heart
I was outside every day, tryna make it home to you, baby
Ero fuori ogni giorni, cercando di tornare a casa da te, piccola
When I get on it's gon' be amazing, when we get it on, it's amazing
Quando ci sono sarò meraviglioso, quando ci saremo, sarà meraviglioso
Let's talk about us if you'll hear me out
Parliamo di noi se mi sentirai
They only love me 'cause they see me getting money now
Loro mi amano perché loro mi vedono fare soldi adesso
Fuck the whole front row at the show if you ain't there
Fanculo a tutta la prima fila al concerto se non ci sei
Don't nobody got you like I do (but you know that)
Nessuno ti appoggia come ti appoggio io (ma lo sai)
Can't nobody, patch you up like new
Non può nessuno, rattopparti come nuovo
I know your flaws, I know what makes you who you are, girl (I know what you're all about)
Conosco le tue imperfezioni, so che ti rendono quello che sei, ragazza (so come sei)
I wish I had all the answers to heal your heart
Spero di avere tutte le risposte per curarti il tuo cuore
I was outside every day, tryna make it home to you, baby
Eu estava fora todo dia, tentando fazer um lar pra você, baby
When I get on it's gon' be amazing, when we get it on, it's amazing
Quando eu chegar vai ser incrível, quando transamos é incrível
Let's talk about us if you'll hear me out
Vamos falar sobre nós se você me ouvir
They only love me 'cause they see me getting money now
Eles apenas me amam porque me veem fazendo dinheiro agora
Fuck the whole front row at the show if you ain't there
Foda a primeira fila do show se você não está lá
Don't nobody got you like I do (but you know that)
Ninguém te entende como eu (mas você sabe disso)
Can't nobody, patch you up like new
Ninguém consegue te deixar nova como eu
I know your flaws, I know what makes you who you are, girl (I know what you're all about)
Conheço seus defeitos, eu sei o que faz você ser quem é, gata (sei tudo sobre você)
I wish I had all the answers to heal your heart
Eu queria ter todas as respostas para curar seu coração
I was outside every day, tryna make it home to you, baby
Estaba afuera todos los días, tratando de llegar a casa contigo, bebé
When I get on it's gon' be amazing, when we get it on, it's amazing
Cuando llegue será increíble, cuando lo hacemos, es increíble
Let's talk about us if you'll hear me out
Hablemos de nosotros si me escuchas
They only love me 'cause they see me getting money now
Solo me aman porque me ven ganando dinero ahora
Fuck the whole front row at the show if you ain't there
A la verga toda la primera fila en el concierto si no estás allí
Don't nobody got you like I do (but you know that)
Nadie te tiene como yo (pero eso lo sabes)
Can't nobody, patch you up like new
Nadie puede, arreglarte como nueva
I know your flaws, I know what makes you who you are, girl (I know what you're all about)
Conozco tus defectos, sé lo que te hace quien eres, chica (sé en lo que andas)
I wish I had all the answers to heal your heart
Desearía tener todas las respuestas para sanar tu corazón
I was outside every day, tryna make it home to you, baby
J'étais dehors tous les jours, essayant de rentrer à la maison pour te retrouver, chérie
When I get on it's gon' be amazing, when we get it on, it's amazing
Quand je m'y mets, ça sera incroyable, quand on baise, c'est incroyable
Let's talk about us if you'll hear me out
Parlons de nous deux si t'es prête à m'écouter
They only love me 'cause they see me getting money now
Ils m'aiment seulement parce qu'ils me voient encaisser les billets maintenant
Fuck the whole front row at the show if you ain't there
Fuck toute le premier rang au spectacle si tu n'es pas parmi eux
Don't nobody got you like I do (but you know that)
Personne ne t'a comme je t'ai (mais tu le savais)
Can't nobody, patch you up like new
Personne ne peut te raccommoder comme si t'étais toute neuve
I know your flaws, I know what makes you who you are, girl (I know what you're all about)
Je connais tes défauts, je sais ce qui fait de toi qui tu es, chérie (je peux vraiment te comprendre)
I wish I had all the answers to heal your heart
J'aimerais tant avoir toutes les réponses pour guérir ton cœur
I was outside every day, tryna make it home to you, baby
Ich war jeden Tag draußen und habe versucht, es zu dir nach Hause zu schaffen, Baby
When I get on it's gon' be amazing, when we get it on, it's amazing
Wenn ich es treibe, wird es erstaunlich sein, wenn wir es treiben, ist es erstaunlich
Let's talk about us if you'll hear me out
Lass uns über uns reden, wenn du mir zuhören willst
They only love me 'cause they see me getting money now
Sie lieben mich nur, weil sie sehen, dass ich jetzt Geld bekomme
Fuck the whole front row at the show if you ain't there
Ich scheiß' auf die erste Reihe bei der Show, wenn du nicht da bist
Don't nobody got you like I do (but you know that)
Niemand hat dich so wie ich (aber das weißt du ja)
Can't nobody, patch you up like new
Niemand kann dich wie neu zusammenflicken
I know your flaws, I know what makes you who you are, girl (I know what you're all about)
Ich kenne deine Fehler, ich weiß, was dich zu dem macht, was du bist, Mädchen (ich weiß, worum es bei dir geht)
I wish I had all the answers to heal your heart
Ich wünschte, ich hätte alle Antworten, um dein Herz zu heilen
I was outside every day, tryna make it home to you, baby
俺は毎日外出していた、君の元に戻ろうとして、ベイビー
When I get on it's gon' be amazing, when we get it on, it's amazing
俺が上手くやれば、最高だろうな、俺たちが上手くやれば、最高さ
Let's talk about us if you'll hear me out
俺の言うことを聞いてくれるなら、俺たちの事を話そう
They only love me 'cause they see me getting money now
俺が金を今稼ぐから、彼らは俺が好きなだけ
Fuck the whole front row at the show if you ain't there
君がいないなら、ショーの最前列なんて全部要らない
Don't nobody got you like I do (but you know that)
俺ほど君を理解する人はいない (でも分かるだろ)
Can't nobody, patch you up like new
新しく君との関係を修復する人は誰もいない
I know your flaws, I know what makes you who you are, girl (I know what you're all about)
君の欠点は知っている、君の人格がどうやって作られたのかもね、ガール (君の全てを知っている)
I wish I had all the answers to heal your heart
君の心を癒すための答えを全て持ってたらいいのに
I was outside every day, tryna make it home to you, baby
난 매일 밖에 있었어, 널 위한 집을 만들려고 노력했어
When I get on it's gon' be amazing, when we get it on, it's amazing
내가 사랑을 만들면 이건 정말 멋질 거야, 우리가 사랑을 만들면 정말 멋질 거야
Let's talk about us if you'll hear me out
네가 들을 준비가 되었다면 우리에 대해 이야기해보자
They only love me 'cause they see me getting money now
그들은 오직 날 사랑해, 그들은 날 이제 돈으로 보거든
Fuck the whole front row at the show if you ain't there
네가 앞에 없다면 콘서트 따위는 무슨 소용
Don't nobody got you like I do (but you know that)
누구도 나처럼 널 대할 수 없어 (너도 알지)
Can't nobody, patch you up like new
누구도 널 새롭게 고칠 순 없어
I know your flaws, I know what makes you who you are, girl (I know what you're all about)
나도 너의 흠을 알아, 어떤 것들이 너답게 만드는지 알아 (난 너에 대해 모든 것을 알아)
I wish I had all the answers to heal your heart
너의 마음을 낫게 하기 위한 모든 대답을 알았으면 좋겠어