You've got this confidence, yeah it was obvious
The way you walked in here
You look sensational and totally capable
Of buying your own beer
But you shouldn't have to
You shouldn't have to
I hate to think about everything you've done without
Or how it's been before
You've ever walked home alone or sat and waited by the phone
Or opened your own door
You shouldn't have to
You shouldn't have to
Do you ever wonder when your dreams will come true
A girl like you can do anything
But anything you don't wanna do
You shouldn't have to
You shouldn't have to
You ever long for a back rub
All alone in your bathtub
Need your glass of wine topped off
But you have to get out and dry off, aw
You shouldn't have to
You shouldn't have to
Do you ever wonder when your dreams will come true
A girl like you can do anything
But anything you don't wanna do
Like wash your own car or bait your own hook
Get all made up, wonder how you look
Make your own breakfast, make the first move
Feel like you ain't being listened to
Kill your own spiders, change a flat tire
Stoke your own fire, mow your own grass
Pump your own gas, ever feel pain
Wish you had a ring on your hand
Feel like anything less than the best-lookin' thing this town's ever seen
Have a dress you'd love to wear but you gotta wait
'Cause there ain't nobody there to help you zip the thing
You shouldn't have to
You shouldn't have to
You shouldn't have to
You've got this confidence, yeah it was obvious
Hai questa sicurezza, sì, era ovvio
The way you walked in here
Il modo in cui sei entrata qui
You look sensational and totally capable
Sembri sensazionale e totalmente capace
Of buying your own beer
Di comprare la tua birra
But you shouldn't have to
Ma non dovresti doverlo fare
You shouldn't have to
Non dovresti doverlo fare
I hate to think about everything you've done without
Odio pensare a tutto quello che hai fatto senza
Or how it's been before
O come è stato prima
You've ever walked home alone or sat and waited by the phone
Sei mai tornata a casa da sola o hai aspettato al telefono
Or opened your own door
O hai aperto la tua porta
You shouldn't have to
Non dovresti doverlo fare
You shouldn't have to
Non dovresti doverlo fare
Do you ever wonder when your dreams will come true
Ti chiedi mai quando i tuoi sogni diventeranno realtà
A girl like you can do anything
Una ragazza come te può fare qualsiasi cosa
But anything you don't wanna do
Ma qualsiasi cosa tu non voglia fare
You shouldn't have to
Non dovresti doverlo fare
You shouldn't have to
Non dovresti doverlo fare
You ever long for a back rub
Desideri mai un massaggio alla schiena
All alone in your bathtub
Tutta sola nella tua vasca da bagno
Need your glass of wine topped off
Hai bisogno che il tuo bicchiere di vino sia riempito
But you have to get out and dry off, aw
Ma devi alzarti e asciugarti, ah
You shouldn't have to
Non dovresti doverlo fare
You shouldn't have to
Non dovresti doverlo fare
Do you ever wonder when your dreams will come true
Ti chiedi mai quando i tuoi sogni diventeranno realtà
A girl like you can do anything
Una ragazza come te può fare qualsiasi cosa
But anything you don't wanna do
Ma qualsiasi cosa tu non voglia fare
Like wash your own car or bait your own hook
Come lavare la tua auto o preparare il tuo amo
Get all made up, wonder how you look
Truccarti tutta, chiederti come sembri
Make your own breakfast, make the first move
Preparare la tua colazione, fare la prima mossa
Feel like you ain't being listened to
Sentirti come se non ti stessero ascoltando
Kill your own spiders, change a flat tire
Uccidere i tuoi ragni, cambiare una gomma a terra
Stoke your own fire, mow your own grass
Alimentare il tuo fuoco, tagliare il tuo prato
Pump your own gas, ever feel pain
Pompare la tua benzina, sentire mai dolore
Wish you had a ring on your hand
Desiderare di avere un anello al dito
Feel like anything less than the best-lookin' thing this town's ever seen
Sentirti come qualcosa di meno del miglior aspetto che questa città abbia mai visto
Have a dress you'd love to wear but you gotta wait
Avere un vestito che adoreresti indossare ma devi aspettare
'Cause there ain't nobody there to help you zip the thing
Perché non c'è nessuno lì per aiutarti a chiudere la zip
You shouldn't have to
Non dovresti doverlo fare
You shouldn't have to
Non dovresti doverlo fare
You shouldn't have to
Non dovresti doverlo fare
You've got this confidence, yeah it was obvious
Você tem essa autoconfiança, sim, era óbvio
The way you walked in here
Pela maneira como você entrou aqui
You look sensational and totally capable
Você parece sensacional e totalmente capaz
Of buying your own beer
De comprar sua própria cerveja
But you shouldn't have to
Mas você não deveria ter que fazer isso
You shouldn't have to
Você não deveria ter que fazer isso
I hate to think about everything you've done without
Odeio pensar em tudo que você fez sem
Or how it's been before
Ou como foi antes
You've ever walked home alone or sat and waited by the phone
Você já andou sozinha para casa ou sentou e esperou pelo telefone
Or opened your own door
Ou abriu sua própria porta
You shouldn't have to
Você não deveria ter que fazer isso
You shouldn't have to
Você não deveria ter que fazer isso
Do you ever wonder when your dreams will come true
Você já se perguntou quando seus sonhos se tornarão realidade
A girl like you can do anything
Uma garota como você pode fazer qualquer coisa
But anything you don't wanna do
Mas qualquer coisa que você não queira fazer
You shouldn't have to
Você não deveria ter que fazer
You shouldn't have to
Você não deveria ter que fazer
You ever long for a back rub
Você já desejou uma massagem nas costas
All alone in your bathtub
Sozinha na sua banheira
Need your glass of wine topped off
Precisou de mais uma taça de vinho
But you have to get out and dry off, aw
Mas você tem que sair e se secar, ah
You shouldn't have to
Você não deveria ter que fazer isso
You shouldn't have to
Você não deveria ter que fazer isso
Do you ever wonder when your dreams will come true
Você já se perguntou quando seus sonhos se tornarão realidade
A girl like you can do anything
Uma garota como você pode fazer qualquer coisa
But anything you don't wanna do
Mas qualquer coisa que você não queira fazer
Like wash your own car or bait your own hook
Como lavar seu próprio carro ou iscar seu próprio anzol
Get all made up, wonder how you look
Ficar toda arrumada, se perguntar como você está
Make your own breakfast, make the first move
Fazer seu próprio café da manhã, dar o primeiro passo
Feel like you ain't being listened to
Sentir que não está sendo ouvida
Kill your own spiders, change a flat tire
Matar suas próprias aranhas, trocar um pneu furado
Stoke your own fire, mow your own grass
Alimentar seu próprio fogo, cortar sua própria grama
Pump your own gas, ever feel pain
Abastecer seu próprio carro, sentir dor
Wish you had a ring on your hand
Desejar ter um anel em seu dedo
Feel like anything less than the best-lookin' thing this town's ever seen
Se sentir menos do que a coisa mais bonita que esta cidade já viu
Have a dress you'd love to wear but you gotta wait
Ter um vestido que adoraria usar, mas tem que esperar
'Cause there ain't nobody there to help you zip the thing
Porque não há ninguém lá para ajudá-la a fechar o zíper
You shouldn't have to
Você não deveria ter que fazer isso
You shouldn't have to
Você não deveria ter que fazer isso
You shouldn't have to
Você não deveria ter que fazer isso
You've got this confidence, yeah it was obvious
Tienes esta confianza, sí, era obvio
The way you walked in here
La forma en que entraste aquí
You look sensational and totally capable
Te ves sensacional y totalmente capaz
Of buying your own beer
De comprar tu propia cerveza
But you shouldn't have to
Pero no deberías tener que hacerlo
You shouldn't have to
No deberías tener que hacerlo
I hate to think about everything you've done without
Odio pensar en todo lo que has hecho sin
Or how it's been before
O cómo ha sido antes
You've ever walked home alone or sat and waited by the phone
Has caminado a casa sola o te has sentado y esperado junto al teléfono
Or opened your own door
O has abierto tu propia puerta
You shouldn't have to
No deberías tener que hacerlo
You shouldn't have to
No deberías tener que hacerlo
Do you ever wonder when your dreams will come true
¿Alguna vez te preguntas cuándo se harán realidad tus sueños?
A girl like you can do anything
Una chica como tú puede hacer cualquier cosa
But anything you don't wanna do
Pero cualquier cosa que no quieras hacer
You shouldn't have to
No deberías tener que hacerlo
You shouldn't have to
No deberías tener que hacerlo
You ever long for a back rub
¿Alguna vez has anhelado un masaje en la espalda?
All alone in your bathtub
Totalmente sola en tu bañera
Need your glass of wine topped off
Necesitas que te rellenen la copa de vino
But you have to get out and dry off, aw
Pero tienes que salir y secarte, oh
You shouldn't have to
No deberías tener que hacerlo
You shouldn't have to
No deberías tener que hacerlo
Do you ever wonder when your dreams will come true
¿Alguna vez te preguntas cuándo se harán realidad tus sueños?
A girl like you can do anything
Una chica como tú puede hacer cualquier cosa
But anything you don't wanna do
Pero cualquier cosa que no quieras hacer
Like wash your own car or bait your own hook
Como lavar tu propio coche o cebar tu propio anzuelo
Get all made up, wonder how you look
Arreglarte toda, preguntarte cómo te ves
Make your own breakfast, make the first move
Hacer tu propio desayuno, dar el primer paso
Feel like you ain't being listened to
Sentir que no te están escuchando
Kill your own spiders, change a flat tire
Matar tus propias arañas, cambiar un neumático pinchado
Stoke your own fire, mow your own grass
Avivar tu propio fuego, cortar tu propio césped
Pump your own gas, ever feel pain
Bombear tu propia gasolina, sentir dolor alguna vez
Wish you had a ring on your hand
Desear tener un anillo en tu mano
Feel like anything less than the best-lookin' thing this town's ever seen
Sentirte como algo menos que la cosa más atractiva que esta ciudad ha visto
Have a dress you'd love to wear but you gotta wait
Tener un vestido que te encantaría llevar pero tienes que esperar
'Cause there ain't nobody there to help you zip the thing
Porque no hay nadie allí para ayudarte a subir el cierre
You shouldn't have to
No deberías tener que hacerlo
You shouldn't have to
No deberías tener que hacerlo
You shouldn't have to
No deberías tener que hacerlo
You've got this confidence, yeah it was obvious
Tu as cette confiance, oui c'était évident
The way you walked in here
La façon dont tu es entrée ici
You look sensational and totally capable
Tu as l'air sensationnelle et totalement capable
Of buying your own beer
D'acheter ta propre bière
But you shouldn't have to
Mais tu ne devrais pas avoir à le faire
You shouldn't have to
Tu ne devrais pas avoir à le faire
I hate to think about everything you've done without
Je déteste penser à tout ce que tu as fait sans
Or how it's been before
Ou comment c'était avant
You've ever walked home alone or sat and waited by the phone
Tu as déjà marché seule à la maison ou attendu près du téléphone
Or opened your own door
Ou ouvert ta propre porte
You shouldn't have to
Tu ne devrais pas avoir à le faire
You shouldn't have to
Tu ne devrais pas avoir à le faire
Do you ever wonder when your dreams will come true
Te demandes-tu quand tes rêves deviendront réalité
A girl like you can do anything
Une fille comme toi peut tout faire
But anything you don't wanna do
Mais tout ce que tu ne veux pas faire
You shouldn't have to
Tu ne devrais pas avoir à le faire
You shouldn't have to
Tu ne devrais pas avoir à le faire
You ever long for a back rub
As-tu déjà rêvé d'un massage du dos
All alone in your bathtub
Toute seule dans ton bain
Need your glass of wine topped off
Besoin que ton verre de vin soit rempli
But you have to get out and dry off, aw
Mais tu dois sortir et te sécher, oh
You shouldn't have to
Tu ne devrais pas avoir à le faire
You shouldn't have to
Tu ne devrais pas avoir à le faire
Do you ever wonder when your dreams will come true
Te demandes-tu quand tes rêves deviendront réalité
A girl like you can do anything
Une fille comme toi peut tout faire
But anything you don't wanna do
Mais tout ce que tu ne veux pas faire
Like wash your own car or bait your own hook
Comme laver ta propre voiture ou préparer ton propre hameçon
Get all made up, wonder how you look
Te maquiller, te demander comment tu as l'air
Make your own breakfast, make the first move
Préparer ton propre petit déjeuner, faire le premier pas
Feel like you ain't being listened to
Avoir l'impression de ne pas être écoutée
Kill your own spiders, change a flat tire
Tuer tes propres araignées, changer un pneu à plat
Stoke your own fire, mow your own grass
Attiser ton propre feu, tondre ton propre gazon
Pump your own gas, ever feel pain
Pomper ton propre essence, ressentir de la douleur
Wish you had a ring on your hand
Souhaiter avoir une bague à la main
Feel like anything less than the best-lookin' thing this town's ever seen
Te sentir moins que la plus belle chose que cette ville ait jamais vue
Have a dress you'd love to wear but you gotta wait
Avoir une robe que tu aimerais porter mais tu dois attendre
'Cause there ain't nobody there to help you zip the thing
Parce qu'il n'y a personne là pour t'aider à la fermer
You shouldn't have to
Tu ne devrais pas avoir à le faire
You shouldn't have to
Tu ne devrais pas avoir à le faire
You shouldn't have to
Tu ne devrais pas avoir à le faire
You've got this confidence, yeah it was obvious
Du hast dieses Selbstvertrauen, ja, es war offensichtlich
The way you walked in here
Die Art, wie du hier hereingekommen bist
You look sensational and totally capable
Du siehst sensationell aus und völlig fähig
Of buying your own beer
Dein eigenes Bier zu kaufen
But you shouldn't have to
Aber das solltest du nicht müssen
You shouldn't have to
Das solltest du nicht müssen
I hate to think about everything you've done without
Ich hasse es, darüber nachzudenken, was du alles ohne gemacht hast
Or how it's been before
Oder wie es vorher war
You've ever walked home alone or sat and waited by the phone
Du bist jemals alleine nach Hause gelaufen oder hast am Telefon gesessen und gewartet
Or opened your own door
Oder hast deine eigene Tür geöffnet
You shouldn't have to
Das solltest du nicht müssen
You shouldn't have to
Das solltest du nicht müssen
Do you ever wonder when your dreams will come true
Fragst du dich jemals, wann deine Träume wahr werden
A girl like you can do anything
Ein Mädchen wie du kann alles tun
But anything you don't wanna do
Aber alles, was du nicht tun willst
You shouldn't have to
Das solltest du nicht müssen
You shouldn't have to
Das solltest du nicht müssen
You ever long for a back rub
Sehnst du dich jemals nach einer Rückenmassage
All alone in your bathtub
Ganz alleine in deiner Badewanne
Need your glass of wine topped off
Brauchst du dein Glas Wein nachgefüllt
But you have to get out and dry off, aw
Aber du musst raus und dich abtrocknen, oh
You shouldn't have to
Das solltest du nicht müssen
You shouldn't have to
Das solltest du nicht müssen
Do you ever wonder when your dreams will come true
Fragst du dich jemals, wann deine Träume wahr werden
A girl like you can do anything
Ein Mädchen wie du kann alles tun
But anything you don't wanna do
Aber alles, was du nicht tun willst
Like wash your own car or bait your own hook
Wie dein eigenes Auto waschen oder deinen eigenen Haken ködern
Get all made up, wonder how you look
Mach dich ganz zurecht, frage dich, wie du aussiehst
Make your own breakfast, make the first move
Mach dein eigenes Frühstück, mach den ersten Schritt
Feel like you ain't being listened to
Fühlst du dich, als würde dir nicht zugehört
Kill your own spiders, change a flat tire
Töte deine eigenen Spinnen, wechsle einen platten Reifen
Stoke your own fire, mow your own grass
Schüre dein eigenes Feuer, mähe deinen eigenen Rasen
Pump your own gas, ever feel pain
Pumpe dein eigenes Gas, fühle jemals Schmerz
Wish you had a ring on your hand
Wünschst du dir einen Ring an deiner Hand
Feel like anything less than the best-lookin' thing this town's ever seen
Fühlst du dich wie etwas weniger als das beste aussehende Ding, das diese Stadt je gesehen hat
Have a dress you'd love to wear but you gotta wait
Hast du ein Kleid, das du gerne tragen würdest, aber du musst warten
'Cause there ain't nobody there to help you zip the thing
Denn es ist niemand da, um dir beim Reißverschluss zu helfen
You shouldn't have to
Das solltest du nicht müssen
You shouldn't have to
Das solltest du nicht müssen
You shouldn't have to
Das solltest du nicht müssen
You've got this confidence, yeah it was obvious
Kamu memiliki kepercayaan diri ini, ya itu sangat jelas
The way you walked in here
Cara kamu masuk ke sini
You look sensational and totally capable
Kamu terlihat sensasional dan sepenuhnya mampu
Of buying your own beer
Untuk membeli bir mu sendiri
But you shouldn't have to
Tapi kamu tidak seharusnya harus
You shouldn't have to
Kamu tidak seharusnya harus
I hate to think about everything you've done without
Aku benci memikirkan semua yang telah kamu lakukan tanpa
Or how it's been before
Atau bagaimana keadaannya sebelumnya
You've ever walked home alone or sat and waited by the phone
Kamu pernah berjalan pulang sendirian atau duduk menunggu telepon
Or opened your own door
Atau membuka pintu mu sendiri
You shouldn't have to
Kamu tidak seharusnya harus
You shouldn't have to
Kamu tidak seharusnya harus
Do you ever wonder when your dreams will come true
Apakah kamu pernah bertanya-tanya kapan mimpi-mimpi mu akan menjadi kenyataan
A girl like you can do anything
Seorang gadis sepertimu bisa melakukan apa saja
But anything you don't wanna do
Tapi apa saja yang tidak ingin kamu lakukan
You shouldn't have to
Kamu tidak seharusnya harus
You shouldn't have to
Kamu tidak seharusnya harus
You ever long for a back rub
Pernahkah kamu merindukan pijatan punggung
All alone in your bathtub
Sendirian di bathtub mu
Need your glass of wine topped off
Perlu gelas anggur mu diisi lagi
But you have to get out and dry off, aw
Tapi kamu harus keluar dan mengeringkan diri, ah
You shouldn't have to
Kamu tidak seharusnya harus
You shouldn't have to
Kamu tidak seharusnya harus
Do you ever wonder when your dreams will come true
Apakah kamu pernah bertanya-tanya kapan mimpi-mimpi mu akan menjadi kenyataan
A girl like you can do anything
Seorang gadis sepertimu bisa melakukan apa saja
But anything you don't wanna do
Tapi apa saja yang tidak ingin kamu lakukan
Like wash your own car or bait your own hook
Seperti mencuci mobil mu sendiri atau memasang umpan sendiri
Get all made up, wonder how you look
Berhias, bertanya-tanya bagaimana penampilan mu
Make your own breakfast, make the first move
Membuat sarapan mu sendiri, mengambil langkah pertama
Feel like you ain't being listened to
Merasa seperti kamu tidak didengarkan
Kill your own spiders, change a flat tire
Membunuh laba-laba mu sendiri, mengganti ban datar
Stoke your own fire, mow your own grass
Menyalakan api mu sendiri, memotong rumput mu sendiri
Pump your own gas, ever feel pain
Mengisi bensin mu sendiri, pernah merasakan sakit
Wish you had a ring on your hand
Berharap kamu memiliki cincin di tangan mu
Feel like anything less than the best-lookin' thing this town's ever seen
Merasa seperti apa pun kurang dari hal terbaik yang pernah dilihat kota ini
Have a dress you'd love to wear but you gotta wait
Memiliki gaun yang ingin kamu kenakan tapi kamu harus menunggu
'Cause there ain't nobody there to help you zip the thing
Karena tidak ada orang di sana untuk membantu kamu menarik resletingnya
You shouldn't have to
Kamu tidak seharusnya harus
You shouldn't have to
Kamu tidak seharusnya harus
You shouldn't have to
Kamu tidak seharusnya harus
You've got this confidence, yeah it was obvious
คุณมีความมั่นใจนะ มันชัดเจนมาก
The way you walked in here
วิธีที่คุณเดินเข้ามาที่นี่
You look sensational and totally capable
คุณดูสุดยอดและสามารถทำอะไรได้ด้วยตัวเอง
Of buying your own beer
รวมถึงการซื้อเบียร์ให้ตัวเอง
But you shouldn't have to
แต่คุณไม่ควรต้องทำแบบนั้น
You shouldn't have to
คุณไม่ควรต้องทำแบบนั้น
I hate to think about everything you've done without
ฉันเกลียดที่จะคิดถึงทุกสิ่งที่คุณทำโดยไม่มีใคร
Or how it's been before
หรือมันเป็นอย่างไรก่อนหน้านี้
You've ever walked home alone or sat and waited by the phone
คุณเคยเดินกลับบ้านคนเดียวหรือนั่งรอโทรศัพท์
Or opened your own door
หรือเปิดประตูบ้านด้วยตัวเอง
You shouldn't have to
คุณไม่ควรต้องทำแบบนั้น
You shouldn't have to
คุณไม่ควรต้องทำแบบนั้น
Do you ever wonder when your dreams will come true
คุณเคยสงสัยไหมว่าความฝันของคุณจะเป็นจริงเมื่อไหร่
A girl like you can do anything
ผู้หญิงอย่างคุณสามารถทำอะไรก็ได้
But anything you don't wanna do
แต่ไม่ใช่สิ่งที่คุณไม่อยากทำ
You shouldn't have to
คุณไม่ควรต้องทำแบบนั้น
You shouldn't have to
คุณไม่ควรต้องทำแบบนั้น
You ever long for a back rub
คุณเคยปรารถนาที่จะได้รับการนวดหลัง
All alone in your bathtub
อยู่คนเดียวในอ่างอาบน้ำของคุณ
Need your glass of wine topped off
ต้องการให้เติมไวน์ในแก้ว
But you have to get out and dry off, aw
แต่คุณต้องลุกขึ้นและเช็ดตัว, อา
You shouldn't have to
คุณไม่ควรต้องทำแบบนั้น
You shouldn't have to
คุณไม่ควรต้องทำแบบนั้น
Do you ever wonder when your dreams will come true
คุณเคยสงสัยไหมว่าความฝันของคุณจะเป็นจริงเมื่อไหร่
A girl like you can do anything
ผู้หญิงอย่างคุณสามารถทำอะไรก็ได้
But anything you don't wanna do
แต่ไม่ใช่สิ่งที่คุณไม่อยากทำ
Like wash your own car or bait your own hook
เช่น ล้างรถของคุณเองหรือเตรียมเหยื่อตกปลาเอง
Get all made up, wonder how you look
แต่งหน้าแล้วสงสัยว่าตัวเองดูดีไหม
Make your own breakfast, make the first move
ทำอาหารเช้าเอง, ทำการเคลื่อนไหวแรก
Feel like you ain't being listened to
รู้สึกว่าไม่มีใครฟังคุณ
Kill your own spiders, change a flat tire
ฆ่าแมงมุมเอง, เปลี่ยนยางรถเอง
Stoke your own fire, mow your own grass
จุดไฟเอง, ตัดหญ้าเอง
Pump your own gas, ever feel pain
เติมน้ำมันเอง, เคยรู้สึกเจ็บปวด
Wish you had a ring on your hand
หวังว่าจะมีแหวนอยู่บนมือของคุณ
Feel like anything less than the best-lookin' thing this town's ever seen
รู้สึกว่าไม่ใช่สิ่งที่ดีที่สุดที่เมืองนี้เคยเห็น
Have a dress you'd love to wear but you gotta wait
มีชุดที่คุณอยากใส่แต่คุณต้องรอ
'Cause there ain't nobody there to help you zip the thing
เพราะไม่มีใครอยู่ที่นั่นเพื่อช่วยคุณซิป
You shouldn't have to
คุณไม่ควรต้องทำแบบนั้น
You shouldn't have to
คุณไม่ควรต้องทำแบบนั้น
You shouldn't have to
คุณไม่ควรต้องทำแบบนั้น
You've got this confidence, yeah it was obvious
你有这种自信,是的,这很明显
The way you walked in here
你走进来的方式
You look sensational and totally capable
你看起来很惊艳,完全有能力
Of buying your own beer
自己买啤酒
But you shouldn't have to
但你不应该不得不这样做
You shouldn't have to
你不应该不得不这样做
I hate to think about everything you've done without
我讨厌想到你没有的一切
Or how it's been before
或者之前是怎样的
You've ever walked home alone or sat and waited by the phone
你曾经独自走回家,或坐着等电话
Or opened your own door
或自己开门
You shouldn't have to
你不应该不得不这样做
You shouldn't have to
你不应该不得不这样做
Do you ever wonder when your dreams will come true
你有没有想过你的梦想何时会实现
A girl like you can do anything
像你这样的女孩可以做任何事
But anything you don't wanna do
但任何你不想做的事
You shouldn't have to
你不应该不得不这样做
You shouldn't have to
你不应该不得不这样做
You ever long for a back rub
你是否渴望背部按摩
All alone in your bathtub
独自一人在浴缸里
Need your glass of wine topped off
需要补充一杯葡萄酒
But you have to get out and dry off, aw
但你必须出来擦干,哎
You shouldn't have to
你不应该不得不这样做
You shouldn't have to
你不应该不得不这样做
Do you ever wonder when your dreams will come true
你有没有想过你的梦想何时会实现
A girl like you can do anything
像你这样的女孩可以做任何事
But anything you don't wanna do
但任何你不想做的事
Like wash your own car or bait your own hook
比如洗自己的车或自己装饵
Get all made up, wonder how you look
打扮得漂漂亮亮,想知道自己看起来怎样
Make your own breakfast, make the first move
自己做早餐,主动出击
Feel like you ain't being listened to
感觉自己没有被倾听
Kill your own spiders, change a flat tire
自己杀蜘蛛,换轮胎
Stoke your own fire, mow your own grass
自己生火,自己割草
Pump your own gas, ever feel pain
自己加油,曾经感到痛苦
Wish you had a ring on your hand
希望手上有戒指
Feel like anything less than the best-lookin' thing this town's ever seen
感觉自己不是这个城镇见过的最佳模样
Have a dress you'd love to wear but you gotta wait
有一件你很想穿的裙子,但你得等
'Cause there ain't nobody there to help you zip the thing
因为没有人在那里帮你拉链
You shouldn't have to
你不应该不得不这样做
You shouldn't have to
你不应该不得不这样做
You shouldn't have to
你不应该不得不这样做