Donald R. Sampson, Wynn Varble
Sittin' on a bench at West Town Mall
He sat down in his overalls and asked me
You waitin' on a woman?
I nodded yeah and said how 'bout you
He said, son, since nineteen fifty-two I've been
Waitin' on a woman
When I picked her up for our first date
I told her I'd be there at eight
She came down the stairs at eight-thirty
She said I'm sorry that I took so long
Didn't like a thing that I tried on
But let me tell you son, she sure looked pretty
Yeah, she'll take her time but I don't mind
Waitin' on a woman
He said the wedding took a year to plan
You talk about an anxious man, I was nervous
Waitin' on a woman
And then he nudged my arm like old men do
And said, I'll say this about the honeymoon, it was worth it
Waitin' on a woman
And I don't guess we've been anywhere
She hasn't made us late, I swear
Sometimes she does it just 'cause she can do it
Boy, it's just a fact of life
It'll be the same with your young wife
Might as well gon' on and get used to it
She'll take her time, 'cause you don't mind
Waitin' on a woman
I've read somewhere, statistics show
The man's always the first to go
And that makes sense 'cause I know she won't be ready
So when it finally comes my time
And I get to the other side
I'll find myself a bench, if they've got any
I hope she takes her time, 'cause I don't mind
Waitin' on a woman
Honey, take your time, 'cause I don't mind
Waitin' on a woman
Sittin' on a bench at West Town Mall
Seduto su una panchina al West Town Mall
He sat down in his overalls and asked me
Si è seduto nei suoi salopette e mi ha chiesto
You waitin' on a woman?
Stai aspettando una donna?
I nodded yeah and said how 'bout you
Ho annuito sì e ho detto e tu?
He said, son, since nineteen fifty-two I've been
Ha detto, figlio, dal millenovecentocinquantadue sto
Waitin' on a woman
Aspettando una donna
When I picked her up for our first date
Quando sono andato a prenderla per il nostro primo appuntamento
I told her I'd be there at eight
Le ho detto che sarei stato lì alle otto
She came down the stairs at eight-thirty
È scesa le scale alle otto e mezza
She said I'm sorry that I took so long
Ha detto mi dispiace di aver impiegato tanto tempo
Didn't like a thing that I tried on
Non mi piaceva niente di quello che ho provato
But let me tell you son, she sure looked pretty
Ma lascia che ti dica figlio, sembrava davvero carina
Yeah, she'll take her time but I don't mind
Sì, prenderà il suo tempo ma non mi dispiace
Waitin' on a woman
Aspettando una donna
He said the wedding took a year to plan
Ha detto che il matrimonio ha richiesto un anno di pianificazione
You talk about an anxious man, I was nervous
Parliamo di un uomo ansioso, ero nervoso
Waitin' on a woman
Aspettando una donna
And then he nudged my arm like old men do
E poi mi ha dato un colpetto sul braccio come fanno i vecchi
And said, I'll say this about the honeymoon, it was worth it
E ha detto, dirò questo sulla luna di miele, ne è valsa la pena
Waitin' on a woman
Aspettando una donna
And I don't guess we've been anywhere
E non credo che siamo stati da nessuna parte
She hasn't made us late, I swear
Non ci ha mai fatto arrivare in ritardo, lo giuro
Sometimes she does it just 'cause she can do it
A volte lo fa solo perché può farlo
Boy, it's just a fact of life
Ragazzo, è solo un fatto della vita
It'll be the same with your young wife
Sarà lo stesso con la tua giovane moglie
Might as well gon' on and get used to it
Potrebbe anche abituarsi
She'll take her time, 'cause you don't mind
Prenderà il suo tempo, perché a te non importa
Waitin' on a woman
Aspettando una donna
I've read somewhere, statistics show
Ho letto da qualche parte, le statistiche mostrano
The man's always the first to go
L'uomo è sempre il primo ad andarsene
And that makes sense 'cause I know she won't be ready
E ha senso perché so che non sarà pronta
So when it finally comes my time
Quindi quando finalmente arriverà il mio momento
And I get to the other side
E arriverò dall'altra parte
I'll find myself a bench, if they've got any
Mi troverò una panchina, se ne hanno
I hope she takes her time, 'cause I don't mind
Spero che prenda il suo tempo, perché non mi dispiace
Waitin' on a woman
Aspettando una donna
Honey, take your time, 'cause I don't mind
Tesoro, prenditi il tuo tempo, perché non mi dispiace
Waitin' on a woman
Aspettando una donna
Sittin' on a bench at West Town Mall
Sentado num banco no West Town Mall
He sat down in his overalls and asked me
Ele se sentou vestido em seu macacão e me perguntou
You waitin' on a woman?
Você está esperando por uma mulher?
I nodded yeah and said how 'bout you
Eu balancei a cabeça e perguntei "e você"?
He said, son, since nineteen fifty-two I've been
Ele disse filho, desde mil novecentos e cinquenta e dois que eu estou
Waitin' on a woman
Esperando por uma mulher
When I picked her up for our first date
Quando eu a busquei para nosso primeiro encontro
I told her I'd be there at eight
Eu disse a ela que estaria lá às oito
She came down the stairs at eight-thirty
E ela desceu as escadas às oito e meia
She said I'm sorry that I took so long
Ela disse que sentia muito por ter demorado tanto
Didn't like a thing that I tried on
Não gostou de nada que experimentei
But let me tell you son, she sure looked pretty
Mas me deixe dizer-lhe filho, ela estava muito linda
Yeah, she'll take her time but I don't mind
Sim, ela vai demorar, mas eu não me importo
Waitin' on a woman
Em esperar por uma mulher
He said the wedding took a year to plan
Ele disse que o casamento levou um ano para ser planejado
You talk about an anxious man, I was nervous
Você fala sobre um homem ansioso, eu estava nervoso
Waitin' on a woman
Esperando por uma mulher
And then he nudged my arm like old men do
E então ele cutucou meu braço como os velhos fazem
And said, I'll say this about the honeymoon, it was worth it
E disse, vou dizer isso sobre a lua de mel, valeu a pena
Waitin' on a woman
Em esperar por uma mulher
And I don't guess we've been anywhere
E eu não acho que estivemos em qualquer lugar
She hasn't made us late, I swear
Ela nunca nos fez chegar atrasados, eu juro
Sometimes she does it just 'cause she can do it
Às vezes ela faz isso só porque pode
Boy, it's just a fact of life
Menino, é apenas um fato da vida
It'll be the same with your young wife
Será o mesmo com sua jovem esposa
Might as well gon' on and get used to it
Melhor se acostumar com isso
She'll take her time, 'cause you don't mind
Ela vai demorar porque você não se importa
Waitin' on a woman
Em esperar por uma mulher
I've read somewhere, statistics show
Eu li em algum lugar que as estatísticas mostram
The man's always the first to go
O homem é sempre o primeiro a morrer
And that makes sense 'cause I know she won't be ready
E isso faz sentido porque eu sei que ela não estará pronta primeiro
So when it finally comes my time
Então, quando finalmente chegar a minha vez
And I get to the other side
E eu chegar ao outro lado
I'll find myself a bench, if they've got any
Vou encontrar um banco, se houver algum
I hope she takes her time, 'cause I don't mind
Espero que ela demore, porque eu não me importo
Waitin' on a woman
Em esperar por uma mulher
Honey, take your time, 'cause I don't mind
Querida, demore o tempo que precisar, porque eu não me importo
Waitin' on a woman
Em esperar por uma mulher
Sittin' on a bench at West Town Mall
Sentado en un banco en West Town Mall
He sat down in his overalls and asked me
Se sentó en su mono y me preguntó
You waitin' on a woman?
¿Estás esperando a una mujer?
I nodded yeah and said how 'bout you
Asentí y le pregunté lo mismo
He said, son, since nineteen fifty-two I've been
Él dijo, hijo, desde mil novecientos cincuenta y dos he estado
Waitin' on a woman
Esperando a una mujer
When I picked her up for our first date
Cuando la recogí para nuestra primera cita
I told her I'd be there at eight
Le dije que estaría allí a las ocho
She came down the stairs at eight-thirty
Ella bajó las escaleras a las ocho y media
She said I'm sorry that I took so long
Dijo que lo sentía por haber tardado tanto
Didn't like a thing that I tried on
No le gustó nada de lo que se probó
But let me tell you son, she sure looked pretty
Pero déjame decirte hijo, se veía muy bonita
Yeah, she'll take her time but I don't mind
Sí, ella se toma su tiempo pero no me importa
Waitin' on a woman
Esperar a una mujer
He said the wedding took a year to plan
Dijo que la boda tardó un año en planearse
You talk about an anxious man, I was nervous
Hablas de un hombre ansioso, estaba nervioso
Waitin' on a woman
Esperando a una mujer
And then he nudged my arm like old men do
Y luego me dio un codazo como hacen los viejos
And said, I'll say this about the honeymoon, it was worth it
Y dijo, diré esto sobre la luna de miel, valió la pena
Waitin' on a woman
Esperar a una mujer
And I don't guess we've been anywhere
Y no creo que hayamos estado en ningún lugar
She hasn't made us late, I swear
Ella no nos ha hecho llegar tarde, lo juro
Sometimes she does it just 'cause she can do it
A veces lo hace solo porque puede hacerlo
Boy, it's just a fact of life
Chico, es simplemente un hecho de la vida
It'll be the same with your young wife
Será lo mismo con tu joven esposa
Might as well gon' on and get used to it
Más vale que te acostumbres
She'll take her time, 'cause you don't mind
Ella se tomará su tiempo, porque a ti no te importa
Waitin' on a woman
Esperar a una mujer
I've read somewhere, statistics show
He leído en algún lugar, las estadísticas muestran
The man's always the first to go
El hombre siempre es el primero en irse
And that makes sense 'cause I know she won't be ready
Y eso tiene sentido porque sé que ella no estará lista
So when it finally comes my time
Así que cuando finalmente llegue mi momento
And I get to the other side
Y llegue al otro lado
I'll find myself a bench, if they've got any
Me buscaré un banco, si tienen alguno
I hope she takes her time, 'cause I don't mind
Espero que se tome su tiempo, porque no me importa
Waitin' on a woman
Esperar a una mujer
Honey, take your time, 'cause I don't mind
Cariño, tómate tu tiempo, porque no me importa
Waitin' on a woman
Esperar a una mujer
Sittin' on a bench at West Town Mall
Assis sur un banc au West Town Mall
He sat down in his overalls and asked me
Il s'est assis dans sa salopette et m'a demandé
You waitin' on a woman?
Tu attends une femme ?
I nodded yeah and said how 'bout you
J'ai hoché la tête et lui ai demandé et toi ?
He said, son, since nineteen fifty-two I've been
Il a dit, fils, depuis 1952, j'attends
Waitin' on a woman
Une femme
When I picked her up for our first date
Quand je suis allé la chercher pour notre premier rendez-vous
I told her I'd be there at eight
Je lui ai dit que je serais là à huit heures
She came down the stairs at eight-thirty
Elle est descendue les escaliers à huit heures trente
She said I'm sorry that I took so long
Elle a dit je suis désolée d'avoir pris si longtemps
Didn't like a thing that I tried on
Je n'aimais rien de ce que j'ai essayé
But let me tell you son, she sure looked pretty
Mais laisse-moi te dire fils, elle était vraiment jolie
Yeah, she'll take her time but I don't mind
Oui, elle prend son temps mais ça ne me dérange pas
Waitin' on a woman
D'attendre une femme
He said the wedding took a year to plan
Il a dit que le mariage a pris un an à planifier
You talk about an anxious man, I was nervous
Tu parles d'un homme anxieux, j'étais nerveux
Waitin' on a woman
En attendant une femme
And then he nudged my arm like old men do
Et puis il a donné un coup de coude à mon bras comme le font les vieux hommes
And said, I'll say this about the honeymoon, it was worth it
Et a dit, je dirai ceci à propos de la lune de miel, ça en valait la peine
Waitin' on a woman
D'attendre une femme
And I don't guess we've been anywhere
Et je ne pense pas que nous soyons allés quelque part
She hasn't made us late, I swear
Elle ne nous a pas fait arriver en retard, je le jure
Sometimes she does it just 'cause she can do it
Parfois, elle le fait juste parce qu'elle peut le faire
Boy, it's just a fact of life
Garçon, c'est juste un fait de la vie
It'll be the same with your young wife
Ce sera la même chose avec ta jeune femme
Might as well gon' on and get used to it
Tu ferais aussi bien de t'y habituer
She'll take her time, 'cause you don't mind
Elle prendra son temps, parce que ça ne te dérange pas
Waitin' on a woman
D'attendre une femme
I've read somewhere, statistics show
J'ai lu quelque part, les statistiques montrent
The man's always the first to go
Que l'homme est toujours le premier à partir
And that makes sense 'cause I know she won't be ready
Et cela a du sens car je sais qu'elle ne sera pas prête
So when it finally comes my time
Alors quand viendra enfin mon tour
And I get to the other side
Et que j'arriverai de l'autre côté
I'll find myself a bench, if they've got any
Je me trouverai un banc, s'ils en ont
I hope she takes her time, 'cause I don't mind
J'espère qu'elle prendra son temps, parce que ça ne me dérange pas
Waitin' on a woman
D'attendre une femme
Honey, take your time, 'cause I don't mind
Chérie, prends ton temps, parce que ça ne me dérange pas
Waitin' on a woman
D'attendre une femme
Sittin' on a bench at West Town Mall
Auf einer Bank im West Town Einkaufszentrum sitzend
He sat down in his overalls and asked me
Er setzte sich in seinen Latzhosen und fragte mich
You waitin' on a woman?
Wartest du auf eine Frau?
I nodded yeah and said how 'bout you
Ich nickte ja und fragte, wie sieht's mit dir aus
He said, son, since nineteen fifty-two I've been
Er sagte, Sohn, seit neunzehnhundertzweiundfünfzig warte ich
Waitin' on a woman
Auf eine Frau
When I picked her up for our first date
Als ich sie zu unserem ersten Date abholte
I told her I'd be there at eight
Ich sagte ihr, ich wäre um acht da
She came down the stairs at eight-thirty
Sie kam um halb neun die Treppe herunter
She said I'm sorry that I took so long
Sie sagte, es tut mir leid, dass ich so lange gebraucht habe
Didn't like a thing that I tried on
Mir hat nichts gefallen, was ich anprobiert habe
But let me tell you son, she sure looked pretty
Aber lass mich dir sagen, Sohn, sie sah wirklich hübsch aus
Yeah, she'll take her time but I don't mind
Ja, sie nimmt sich Zeit, aber es macht mir nichts aus
Waitin' on a woman
Auf eine Frau zu warten
He said the wedding took a year to plan
Er sagte, die Hochzeit hat ein Jahr Planung gebraucht
You talk about an anxious man, I was nervous
Du sprichst von einem ängstlichen Mann, ich war nervös
Waitin' on a woman
Auf eine Frau wartend
And then he nudged my arm like old men do
Und dann stupste er meinen Arm an, wie alte Männer das tun
And said, I'll say this about the honeymoon, it was worth it
Und sagte, ich sage das über die Flitterwochen, es hat sich gelohnt
Waitin' on a woman
Auf eine Frau zu warten
And I don't guess we've been anywhere
Und ich glaube nicht, dass wir irgendwo waren
She hasn't made us late, I swear
Sie hat uns immer zu spät kommen lassen, das schwöre ich
Sometimes she does it just 'cause she can do it
Manchmal macht sie es einfach, weil sie es kann
Boy, it's just a fact of life
Junge, das ist einfach eine Tatsache des Lebens
It'll be the same with your young wife
Es wird mit deiner jungen Frau genauso sein
Might as well gon' on and get used to it
Du solltest dich besser daran gewöhnen
She'll take her time, 'cause you don't mind
Sie wird sich Zeit nehmen, weil es dir nichts ausmacht
Waitin' on a woman
Auf eine Frau zu warten
I've read somewhere, statistics show
Ich habe irgendwo gelesen, Statistiken zeigen
The man's always the first to go
Der Mann ist immer der Erste, der geht
And that makes sense 'cause I know she won't be ready
Und das macht Sinn, denn ich weiß, sie wird nicht bereit sein
So when it finally comes my time
Also wenn es endlich meine Zeit ist
And I get to the other side
Und ich auf die andere Seite komme
I'll find myself a bench, if they've got any
Ich werde mir eine Bank suchen, wenn sie welche haben
I hope she takes her time, 'cause I don't mind
Ich hoffe, sie nimmt sich Zeit, denn es macht mir nichts aus
Waitin' on a woman
Auf eine Frau zu warten
Honey, take your time, 'cause I don't mind
Liebling, nimm dir Zeit, denn es macht mir nichts aus
Waitin' on a woman
Auf eine Frau zu warten
Sittin' on a bench at West Town Mall
Duduk di bangku di West Town Mall
He sat down in his overalls and asked me
Dia duduk dengan overallnya dan bertanya padaku
You waitin' on a woman?
Kamu menunggu seorang wanita?
I nodded yeah and said how 'bout you
Aku mengangguk iya dan berkata bagaimana denganmu
He said, son, since nineteen fifty-two I've been
Dia berkata, nak, sejak tahun lima puluh dua aku telah
Waitin' on a woman
Menunggu seorang wanita
When I picked her up for our first date
Ketika aku menjemputnya untuk kencan pertama kami
I told her I'd be there at eight
Aku bilang aku akan ada di sana jam delapan
She came down the stairs at eight-thirty
Dia turun tangga jam delapan setengah
She said I'm sorry that I took so long
Dia bilang aku minta maaf karena memakan waktu lama
Didn't like a thing that I tried on
Tidak suka dengan apa pun yang aku coba
But let me tell you son, she sure looked pretty
Tapi biar kuberitahu kamu, nak, dia terlihat sangat cantik
Yeah, she'll take her time but I don't mind
Ya, dia akan mengambil waktunya tapi aku tidak keberatan
Waitin' on a woman
Menunggu seorang wanita
He said the wedding took a year to plan
Dia bilang pernikahan itu memakan waktu setahun untuk direncanakan
You talk about an anxious man, I was nervous
Kamu bicara tentang seorang pria yang cemas, aku gugup
Waitin' on a woman
Menunggu seorang wanita
And then he nudged my arm like old men do
Dan kemudian dia menepuk lenganku seperti orang tua biasa
And said, I'll say this about the honeymoon, it was worth it
Dan berkata, aku akan mengatakan ini tentang bulan madu, itu layak
Waitin' on a woman
Menunggu seorang wanita
And I don't guess we've been anywhere
Dan aku rasa kami belum pernah ke mana-mana
She hasn't made us late, I swear
Dia selalu membuat kami terlambat, aku bersumpah
Sometimes she does it just 'cause she can do it
Kadang dia melakukannya hanya karena dia bisa melakukannya
Boy, it's just a fact of life
Nak, itu hanya fakta kehidupan
It'll be the same with your young wife
Akan sama dengan istrimu yang muda
Might as well gon' on and get used to it
Mungkin juga kamu mulai terbiasa
She'll take her time, 'cause you don't mind
Dia akan mengambil waktunya, karena kamu tidak keberatan
Waitin' on a woman
Menunggu seorang wanita
I've read somewhere, statistics show
Aku pernah membaca di suatu tempat, statistik menunjukkan
The man's always the first to go
Pria selalu yang pertama pergi
And that makes sense 'cause I know she won't be ready
Dan itu masuk akal karena aku tahu dia tidak akan siap
So when it finally comes my time
Jadi ketika akhirnya tiba waktuku
And I get to the other side
Dan aku sampai di sisi lain
I'll find myself a bench, if they've got any
Aku akan mencari sebuah bangku, jika mereka punya
I hope she takes her time, 'cause I don't mind
Aku harap dia mengambil waktunya, karena aku tidak keberatan
Waitin' on a woman
Menunggu seorang wanita
Honey, take your time, 'cause I don't mind
Sayang, ambil waktumu, karena aku tidak keberatan
Waitin' on a woman
Menunggu seorang wanita
Sittin' on a bench at West Town Mall
นั่งอยู่บนม้านั่งที่ห้าง West Town Mall
He sat down in his overalls and asked me
เขานั่งลงในชุดโอเวอร์ออลและถามฉัน
You waitin' on a woman?
คุณกำลังรอผู้หญิงอยู่หรือเปล่า?
I nodded yeah and said how 'bout you
ฉันพยักหน้าและตอบว่า แล้วคุณล่ะ
He said, son, since nineteen fifty-two I've been
เขาบอกว่า ลูกเอ๋ย ตั้งแต่ปี 1952 ฉันก็รอ
Waitin' on a woman
รอผู้หญิงอยู่
When I picked her up for our first date
เมื่อฉันไปรับเธอในวันนัดแรก
I told her I'd be there at eight
ฉันบอกเธอว่าฉันจะมาถึงที่นั่นตอนแปดโมง
She came down the stairs at eight-thirty
เธอลงมาจากบันไดตอนแปดโมงครึ่ง
She said I'm sorry that I took so long
เธอบอกว่าขอโทษที่ใช้เวลานาน
Didn't like a thing that I tried on
ไม่ชอบอะไรที่ฉันลองใส่เลย
But let me tell you son, she sure looked pretty
แต่ขอบอกว่าลูกเอ๋ย เธอดูสวยมาก
Yeah, she'll take her time but I don't mind
ใช่ เธอจะใช้เวลาของเธอ แต่ฉันไม่รังเกียจ
Waitin' on a woman
รอผู้หญิงอยู่
He said the wedding took a year to plan
เขาบอกว่างานแต่งงานใช้เวลาวางแผนหนึ่งปี
You talk about an anxious man, I was nervous
คุณพูดถึงผู้ชายที่วิตกกังวล ฉันก็ตื่นเต้น
Waitin' on a woman
รอผู้หญิงอยู่
And then he nudged my arm like old men do
แล้วเขาก็แตะแขนฉันเหมือนที่คนแก่ทำ
And said, I'll say this about the honeymoon, it was worth it
และบอกว่า ฉันจะบอกเรื่องฮันนีมูนว่ามันคุ้มค่า
Waitin' on a woman
รอผู้หญิงอยู่
And I don't guess we've been anywhere
และฉันไม่คิดว่าเราไปที่ไหนมา
She hasn't made us late, I swear
เธอทำให้เราสายเสมอ ฉันสาบาน
Sometimes she does it just 'cause she can do it
บางครั้งเธอทำแบบนั้นเพราะเธอทำได้
Boy, it's just a fact of life
เด็กน้อย มันเป็นเรื่องจริงของชีวิต
It'll be the same with your young wife
มันจะเหมือนกันกับภรรยาของคุณ
Might as well gon' on and get used to it
คุณอาจจะต้องชินกับมัน
She'll take her time, 'cause you don't mind
เธอจะใช้เวลาของเธอ เพราะคุณไม่รังเกียจ
Waitin' on a woman
รอผู้หญิงอยู่
I've read somewhere, statistics show
ฉันอ่านที่ไหนสักแห่ง สถิติแสดง
The man's always the first to go
ผู้ชายเสียชีวิตก่อนเสมอ
And that makes sense 'cause I know she won't be ready
และนั่นก็มีเหตุผล เพราะฉันรู้ว่าเธอจะไม่พร้อม
So when it finally comes my time
ดังนั้นเมื่อถึงเวลาของฉัน
And I get to the other side
และฉันไปถึงอีกฟากหนึ่ง
I'll find myself a bench, if they've got any
ฉันจะหาม้านั่ง ถ้าที่นั่นมี
I hope she takes her time, 'cause I don't mind
ฉันหวังว่าเธอจะใช้เวลาของเธอ เพราะฉันไม่รังเกียจ
Waitin' on a woman
รอผู้หญิงอยู่
Honey, take your time, 'cause I don't mind
ที่รัก ใช้เวลาของคุณเถอะ เพราะฉันไม่รังเกียจ
Waitin' on a woman
รอผู้หญิงอยู่
Sittin' on a bench at West Town Mall
坐在西城购物中心的长椅上
He sat down in his overalls and asked me
他穿着工装裤坐下来,问我
You waitin' on a woman?
你在等女人吗?
I nodded yeah and said how 'bout you
我点头说是,然后问他怎么样
He said, son, since nineteen fifty-two I've been
他说,孩子,自从一九五二年我就一直
Waitin' on a woman
在等女人
When I picked her up for our first date
当我第一次约会去接她时
I told her I'd be there at eight
我告诉她我会在八点到
She came down the stairs at eight-thirty
她八点半才下楼来
She said I'm sorry that I took so long
她说对不起我花了这么长时间
Didn't like a thing that I tried on
没有一件衣服我试过是喜欢的
But let me tell you son, she sure looked pretty
但让我告诉你,孩子,她看起来真的很漂亮
Yeah, she'll take her time but I don't mind
是的,她会花时间,但我不介意
Waitin' on a woman
等待一个女人
He said the wedding took a year to plan
他说婚礼筹备了一年
You talk about an anxious man, I was nervous
你说说看,一个焦虑的人,我很紧张
Waitin' on a woman
等待一个女人
And then he nudged my arm like old men do
然后他像老人那样轻推我的胳膊
And said, I'll say this about the honeymoon, it was worth it
并说,我要说的是关于蜜月,那是值得的
Waitin' on a woman
等待一个女人
And I don't guess we've been anywhere
我想我们没有去过任何地方
She hasn't made us late, I swear
她总是让我们迟到,我发誓
Sometimes she does it just 'cause she can do it
有时候她这么做只是因为她能这么做
Boy, it's just a fact of life
孩子,这只是生活的事实
It'll be the same with your young wife
你年轻的妻子也会是一样的
Might as well gon' on and get used to it
你最好习惯它
She'll take her time, 'cause you don't mind
她会花时间,因为你不介意
Waitin' on a woman
等待一个女人
I've read somewhere, statistics show
我在某处读到,统计数据显示
The man's always the first to go
男人总是先走的
And that makes sense 'cause I know she won't be ready
这是有道理的,因为我知道她不会准备好
So when it finally comes my time
所以当我终于到了我的时候
And I get to the other side
我到了另一边
I'll find myself a bench, if they've got any
我会找一张长椅,如果他们有的话
I hope she takes her time, 'cause I don't mind
我希望她花时间,因为我不介意
Waitin' on a woman
等待一个女人
Honey, take your time, 'cause I don't mind
亲爱的,慢慢来,因为我不介意
Waitin' on a woman
等待一个女人