I remember sayin' I don't care either way
Just as long as he or she is healthy I'm okay
Then the doctor pointed to the corner of the screen
And said "Ya see that thing right there, well you know what that means"
And I started wondering who he was going to be
And I thought heaven help us if he's anything like me
He'll probably climb a tree to tall and ride his bike too fast
End up every summer wearin' something in a cast
He's gonna throw a ball and break some glass, in a window down the street
He's gonna get in trouble, he's gonna get in fights
I'm gonna lose my temper and some sleep
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
I can see him right now, knees all skinned up
With a magnifying glass tryin' to melt a Tonka truck
Won't he be a sight with his football helmet on
That'll be his first love til his first love comes along
He'll get his heart broke by the time he's in his teens
And heaven help him if he's anything like me
He'll probably stay out too late and drive his car too fast
Get a speeding ticket he'll pay for mowing grass
He's gonna get caught skippin' class and be grounded for a week
He's gonna get in trouble, we're gonna get in fights
I'm gonna lose my temper and some sleep
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
He's gonna love me and hate me along the way
Years are gonna fly by, I already dread the day
He's gonna hug his momma, he's gonna shake my hand
He's gonna act like he can't wait to leave
But as he drives out, he'll cry his eyes out
If he's anything like me
There's worse folks to be like
Aw he'll be alright, if he's anything like me
I remember sayin' I don't care either way
Ricordo di aver detto che non mi importa in un modo o nell'altro
Just as long as he or she is healthy I'm okay
Basta che lui o lei sia sano, sto bene
Then the doctor pointed to the corner of the screen
Poi il dottore ha indicato l'angolo dello schermo
And said "Ya see that thing right there, well you know what that means"
E ha detto "Vedi quella cosa lì, beh sai cosa significa"
And I started wondering who he was going to be
E ho iniziato a chiedermi chi sarebbe stato
And I thought heaven help us if he's anything like me
E ho pensato, ci aiuti il cielo se è qualcosa come me
He'll probably climb a tree to tall and ride his bike too fast
Probabilmente scalerà un albero troppo alto e andrà in bicicletta troppo veloce
End up every summer wearin' something in a cast
Finirà ogni estate indossando qualcosa in un gesso
He's gonna throw a ball and break some glass, in a window down the street
Lancerà una palla e romperà un vetro, in una finestra giù per la strada
He's gonna get in trouble, he's gonna get in fights
Si metterà nei guai, si metterà nelle lotte
I'm gonna lose my temper and some sleep
Perderò il mio temperamento e un po' di sonno
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
È sicuro dire che avrò la mia rivincita, se è qualcosa come me
I can see him right now, knees all skinned up
Posso vederlo adesso, con le ginocchia tutte sbucciate
With a magnifying glass tryin' to melt a Tonka truck
Con una lente d'ingrandimento che cerca di sciogliere un camion Tonka
Won't he be a sight with his football helmet on
Non sarà uno spettacolo con il suo casco da football
That'll be his first love til his first love comes along
Quello sarà il suo primo amore fino a quando non arriverà il suo primo amore
He'll get his heart broke by the time he's in his teens
Si spezzerà il cuore entro l'adolescenza
And heaven help him if he's anything like me
E ci aiuti il cielo se è qualcosa come me
He'll probably stay out too late and drive his car too fast
Probabilmente starà fuori troppo tardi e guiderà la sua auto troppo veloce
Get a speeding ticket he'll pay for mowing grass
Prenderà una multa per eccesso di velocità che pagherà falciando l'erba
He's gonna get caught skippin' class and be grounded for a week
Sarà beccato a marinare la scuola e sarà messo in punizione per una settimana
He's gonna get in trouble, we're gonna get in fights
Si metterà nei guai, avremo delle lotte
I'm gonna lose my temper and some sleep
Perderò il mio temperamento e un po' di sonno
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
È sicuro dire che avrò la mia rivincita, se è qualcosa come me
He's gonna love me and hate me along the way
Mi amerà e mi odierà lungo il cammino
Years are gonna fly by, I already dread the day
Gli anni voleranno via, temo già quel giorno
He's gonna hug his momma, he's gonna shake my hand
Abbraccerà sua mamma, mi stringerà la mano
He's gonna act like he can't wait to leave
Fingerà di non vedere l'ora di andarsene
But as he drives out, he'll cry his eyes out
Ma mentre se ne va, piangerà a dirotto
If he's anything like me
Se è qualcosa come me
There's worse folks to be like
Ci sono persone peggiori da cui prendere esempio
Aw he'll be alright, if he's anything like me
Ehi, starà bene, se è qualcosa come me
I remember sayin' I don't care either way
Lembro de dizer que não me importo de qualquer maneira
Just as long as he or she is healthy I'm okay
Desde que ele ou ela seja saudável, está tudo bem
Then the doctor pointed to the corner of the screen
Então o médico apontou para o canto da tela
And said "Ya see that thing right there, well you know what that means"
E disse "você vê aquela coisa ali, bem, você sabe o que isso significa"
And I started wondering who he was going to be
E comecei a me perguntar quem ele seria
And I thought heaven help us if he's anything like me
E pensei, Deus nos ajude se ele for como eu
He'll probably climb a tree to tall and ride his bike too fast
Provavelmente vai subir em uma árvore muito alta e correr de bicicleta
End up every summer wearin' something in a cast
Acabar todo verão com algo engessado
He's gonna throw a ball and break some glass, in a window down the street
Ele vai jogar uma bola e quebrar algum vidro, em uma janela lá na rua
He's gonna get in trouble, he's gonna get in fights
Ele vai se meter em encrenca, vai brigar
I'm gonna lose my temper and some sleep
Vou perder a paciência e o sono
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
Com certeza vou receber o troco, se ele for como eu
I can see him right now, knees all skinned up
Consigo vê-lo agora, com os joelhos todos ralados
With a magnifying glass tryin' to melt a Tonka truck
Com uma lupa tentando derreter um caminhãozinho Tonka
Won't he be a sight with his football helmet on
Não vai ser uma visão com seu capacete de futebol americano
That'll be his first love til his first love comes along
Esse será seu primeiro amor até que seu primeiro amor apareça
He'll get his heart broke by the time he's in his teens
Vão partir o coração dele quando estiver na adolescência
And heaven help him if he's anything like me
E Deus o ajude se ele for como eu
He'll probably stay out too late and drive his car too fast
Provavelmente vai ficar fora até tarde e dirigir em alta velocidade
Get a speeding ticket he'll pay for mowing grass
Vai levar uma multa por excesso de velocidade que vai pagar cortando grama
He's gonna get caught skippin' class and be grounded for a week
Vai ser pego matando aula e ficar de castigo por uma semana
He's gonna get in trouble, we're gonna get in fights
Vai se meter em encrenca, vamos brigar
I'm gonna lose my temper and some sleep
Vou perder a paciência e o sono
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
Com certeza vou receber o troco, se ele for como eu
He's gonna love me and hate me along the way
Ele vai me amar e me odiar ao longo do caminho
Years are gonna fly by, I already dread the day
Os anos vão passar voando, já temo o dia
He's gonna hug his momma, he's gonna shake my hand
Ele vai abraçar a mãe dele, vai apertar minha mão
He's gonna act like he can't wait to leave
Vai agir como se mal pudesse esperar para sair de casa
But as he drives out, he'll cry his eyes out
Mas enquanto ele dirige, vai chorar muito
If he's anything like me
Se ele for como eu
There's worse folks to be like
Tem pessoas piores com quem ele poderia se parecer
Aw he'll be alright, if he's anything like me
Ah, ele vai ficar bem, se ele for como eu
I remember sayin' I don't care either way
Recuerdo decir que no me importa de ninguna manera
Just as long as he or she is healthy I'm okay
Mientras él o ella esté sano, estoy bien
Then the doctor pointed to the corner of the screen
Luego el doctor señaló la esquina de la pantalla
And said "Ya see that thing right there, well you know what that means"
Y dijo "¿Ves esa cosa allí, sabes lo que eso significa?"
And I started wondering who he was going to be
Y empecé a preguntarme quién iba a ser
And I thought heaven help us if he's anything like me
Y pensé, cielo ayúdanos si es algo como yo
He'll probably climb a tree to tall and ride his bike too fast
Probablemente trepará un árbol demasiado alto y montará su bicicleta demasiado rápido
End up every summer wearin' something in a cast
Terminará cada verano llevando algo en un yeso
He's gonna throw a ball and break some glass, in a window down the street
Va a lanzar una pelota y romper algún vidrio, en una ventana en la calle
He's gonna get in trouble, he's gonna get in fights
Va a meterse en problemas, va a meterse en peleas
I'm gonna lose my temper and some sleep
Voy a perder mi temperamento y algo de sueño
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
Es seguro decir que voy a recibir mi merecido, si es algo como yo
I can see him right now, knees all skinned up
Puedo verlo ahora mismo, con las rodillas todas raspadas
With a magnifying glass tryin' to melt a Tonka truck
Con una lupa tratando de derretir un camión Tonka
Won't he be a sight with his football helmet on
No será una vista con su casco de fútbol puesto
That'll be his first love til his first love comes along
Eso será su primer amor hasta que llegue su primer amor
He'll get his heart broke by the time he's in his teens
Le romperán el corazón para cuando sea adolescente
And heaven help him if he's anything like me
Y cielo ayúdalo si es algo como yo
He'll probably stay out too late and drive his car too fast
Probablemente se quedará fuera hasta muy tarde y conducirá su coche demasiado rápido
Get a speeding ticket he'll pay for mowing grass
Recibirá una multa por exceso de velocidad que pagará cortando césped
He's gonna get caught skippin' class and be grounded for a week
Va a ser atrapado saltándose clases y estará castigado por una semana
He's gonna get in trouble, we're gonna get in fights
Va a meterse en problemas, vamos a meternos en peleas
I'm gonna lose my temper and some sleep
Voy a perder mi temperamento y algo de sueño
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
Es seguro decir que voy a recibir mi merecido, si es algo como yo
He's gonna love me and hate me along the way
Va a amarme y odiarme en el camino
Years are gonna fly by, I already dread the day
Los años van a volar, ya temo ese día
He's gonna hug his momma, he's gonna shake my hand
Va a abrazar a su mamá, va a estrechar mi mano
He's gonna act like he can't wait to leave
Va a actuar como si no pudiera esperar para irse
But as he drives out, he'll cry his eyes out
Pero cuando se vaya, llorará a mares
If he's anything like me
Si es algo como yo
There's worse folks to be like
Hay peores personas a las que parecerse
Aw he'll be alright, if he's anything like me
Vaya, estará bien, si es algo como yo
I remember sayin' I don't care either way
Je me souviens avoir dit que ça m'était égal
Just as long as he or she is healthy I'm okay
Tant qu'il ou elle est en bonne santé, je vais bien
Then the doctor pointed to the corner of the screen
Puis le docteur a pointé le coin de l'écran
And said "Ya see that thing right there, well you know what that means"
Et a dit "Tu vois cette chose là, eh bien tu sais ce que ça signifie"
And I started wondering who he was going to be
Et j'ai commencé à me demander qui il allait être
And I thought heaven help us if he's anything like me
Et j'ai pensé que le ciel nous aide s'il est comme moi
He'll probably climb a tree to tall and ride his bike too fast
Il va probablement grimper à un arbre trop haut et rouler trop vite à vélo
End up every summer wearin' something in a cast
Finir chaque été avec quelque chose dans un plâtre
He's gonna throw a ball and break some glass, in a window down the street
Il va lancer une balle et casser du verre, dans une fenêtre dans la rue
He's gonna get in trouble, he's gonna get in fights
Il va avoir des ennuis, il va se battre
I'm gonna lose my temper and some sleep
Je vais perdre mon sang-froid et un peu de sommeil
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
On peut dire que je vais avoir ma revanche, s'il est comme moi
I can see him right now, knees all skinned up
Je peux le voir maintenant, les genoux écorchés
With a magnifying glass tryin' to melt a Tonka truck
Avec une loupe essayant de faire fondre un camion Tonka
Won't he be a sight with his football helmet on
Ne sera-t-il pas un spectacle avec son casque de football
That'll be his first love til his first love comes along
Ce sera son premier amour jusqu'à ce que son premier amour arrive
He'll get his heart broke by the time he's in his teens
Il aura le cœur brisé avant d'être adolescent
And heaven help him if he's anything like me
Et que le ciel l'aide s'il est comme moi
He'll probably stay out too late and drive his car too fast
Il va probablement rester dehors trop tard et conduire sa voiture trop vite
Get a speeding ticket he'll pay for mowing grass
Prendre une contravention qu'il paiera en tondant l'herbe
He's gonna get caught skippin' class and be grounded for a week
Il va se faire prendre en train de sécher les cours et être puni pendant une semaine
He's gonna get in trouble, we're gonna get in fights
Il va avoir des ennuis, nous allons nous disputer
I'm gonna lose my temper and some sleep
Je vais perdre mon sang-froid et un peu de sommeil
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
On peut dire que je vais avoir ma revanche, s'il est comme moi
He's gonna love me and hate me along the way
Il va m'aimer et me détester en cours de route
Years are gonna fly by, I already dread the day
Les années vont passer vite, je redoute déjà ce jour
He's gonna hug his momma, he's gonna shake my hand
Il va serrer sa maman dans ses bras, il va me serrer la main
He's gonna act like he can't wait to leave
Il va faire semblant de ne pas pouvoir attendre de partir
But as he drives out, he'll cry his eyes out
Mais quand il partira, il pleurera à chaudes larmes
If he's anything like me
S'il est comme moi
There's worse folks to be like
Il y a pire que d'être comme moi
Aw he'll be alright, if he's anything like me
Oh, il ira bien, s'il est comme moi
I remember sayin' I don't care either way
Ich erinnere mich, dass ich gesagt habe, es ist mir egal
Just as long as he or she is healthy I'm okay
Solange er oder sie gesund ist, bin ich in Ordnung
Then the doctor pointed to the corner of the screen
Dann zeigte der Arzt auf die Ecke des Bildschirms
And said "Ya see that thing right there, well you know what that means"
Und sagte „Siehst du das Ding dort, nun, du weißt, was das bedeutet“
And I started wondering who he was going to be
Und ich fing an zu überlegen, wer er sein würde
And I thought heaven help us if he's anything like me
Und ich dachte, der Himmel helfe uns, wenn er so ist wie ich
He'll probably climb a tree to tall and ride his bike too fast
Er wird wahrscheinlich auf einen zu hohen Baum klettern und mit seinem Fahrrad zu schnell fahren
End up every summer wearin' something in a cast
Jeden Sommer endet er mit etwas in einem Gipsverband
He's gonna throw a ball and break some glass, in a window down the street
Er wird einen Ball werfen und etwas Glas zerbrechen, in einem Fenster die Straße runter
He's gonna get in trouble, he's gonna get in fights
Er wird in Schwierigkeiten geraten, er wird sich in Kämpfe verwickeln
I'm gonna lose my temper and some sleep
Ich werde meine Geduld und etwas Schlaf verlieren
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
Es ist sicher zu sagen, dass ich meine Vergeltung bekommen werde, wenn er so ist wie ich
I can see him right now, knees all skinned up
Ich kann ihn jetzt schon sehen, Knie alle aufgeschürft
With a magnifying glass tryin' to melt a Tonka truck
Mit einer Lupe versucht er, einen Tonka-Truck zu schmelzen
Won't he be a sight with his football helmet on
Wird er nicht ein Anblick sein mit seinem Footballhelm auf
That'll be his first love til his first love comes along
Das wird seine erste Liebe sein, bis seine erste Liebe kommt
He'll get his heart broke by the time he's in his teens
Er wird sein Herz gebrochen bekommen, bis er in seinen Teenagerjahren ist
And heaven help him if he's anything like me
Und der Himmel helfe ihm, wenn er so ist wie ich
He'll probably stay out too late and drive his car too fast
Er wird wahrscheinlich zu spät ausgehen und sein Auto zu schnell fahren
Get a speeding ticket he'll pay for mowing grass
Er wird einen Strafzettel bekommen, den er durch Rasenmähen bezahlen wird
He's gonna get caught skippin' class and be grounded for a week
Er wird beim Schwänzen erwischt und für eine Woche unter Hausarrest gestellt
He's gonna get in trouble, we're gonna get in fights
Er wird in Schwierigkeiten geraten, wir werden uns in Kämpfe verwickeln
I'm gonna lose my temper and some sleep
Ich werde meine Geduld und etwas Schlaf verlieren
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
Es ist sicher zu sagen, dass ich meine Vergeltung bekommen werde, wenn er so ist wie ich
He's gonna love me and hate me along the way
Er wird mich auf dem Weg lieben und hassen
Years are gonna fly by, I already dread the day
Die Jahre werden vorbeifliegen, ich fürchte schon jetzt den Tag
He's gonna hug his momma, he's gonna shake my hand
Er wird seine Mutter umarmen, er wird mir die Hand schütteln
He's gonna act like he can't wait to leave
Er wird so tun, als könne er es kaum erwarten zu gehen
But as he drives out, he'll cry his eyes out
Aber während er wegfährt, wird er seine Augen ausweinen
If he's anything like me
Wenn er so ist wie ich
There's worse folks to be like
Es gibt schlimmere Leute, denen man ähnlich sein könnte
Aw he'll be alright, if he's anything like me
Ach, er wird schon klarkommen, wenn er so ist wie ich
I remember sayin' I don't care either way
Saya ingat berkata bahwa saya tidak peduli bagaimanapun juga
Just as long as he or she is healthy I'm okay
Asalkan dia sehat, saya baik-baik saja
Then the doctor pointed to the corner of the screen
Lalu dokter menunjuk ke sudut layar
And said "Ya see that thing right there, well you know what that means"
Dan berkata "Kamu lihat itu, kamu tahu apa artinya"
And I started wondering who he was going to be
Dan saya mulai bertanya-tanya dia akan menjadi siapa
And I thought heaven help us if he's anything like me
Dan saya berpikir semoga saja jika dia seperti saya
He'll probably climb a tree to tall and ride his bike too fast
Dia mungkin akan memanjat pohon yang tinggi dan mengendarai sepedanya terlalu cepat
End up every summer wearin' something in a cast
Berakhir setiap musim panas dengan memakai sesuatu di gips
He's gonna throw a ball and break some glass, in a window down the street
Dia akan melempar bola dan memecahkan kaca, di jendela jalan di depan
He's gonna get in trouble, he's gonna get in fights
Dia akan berbuat masalah, dia akan terlibat dalam perkelahian
I'm gonna lose my temper and some sleep
Saya akan kehilangan kesabaran dan tidur
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
Aman untuk dikatakan bahwa saya akan mendapatkan balasan, jika dia seperti saya
I can see him right now, knees all skinned up
Saya bisa melihatnya sekarang, lututnya semua tergores
With a magnifying glass tryin' to melt a Tonka truck
Dengan kaca pembesar mencoba melelehkan truk Tonka
Won't he be a sight with his football helmet on
Tidak akankah dia tampak dengan helm sepakbolanya
That'll be his first love til his first love comes along
Itu akan menjadi cintanya yang pertama sampai cinta pertamanya datang
He'll get his heart broke by the time he's in his teens
Dia akan patah hati saat dia masih remaja
And heaven help him if he's anything like me
Dan semoga saja jika dia seperti saya
He'll probably stay out too late and drive his car too fast
Dia mungkin akan pulang terlalu malam dan mengendarai mobilnya terlalu cepat
Get a speeding ticket he'll pay for mowing grass
Mendapatkan tiket kecepatan yang akan dia bayar dengan memotong rumput
He's gonna get caught skippin' class and be grounded for a week
Dia akan tertangkap bolos kelas dan di-grounded selama seminggu
He's gonna get in trouble, we're gonna get in fights
Dia akan berbuat masalah, kami akan terlibat dalam perkelahian
I'm gonna lose my temper and some sleep
Saya akan kehilangan kesabaran dan tidur
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
Aman untuk dikatakan bahwa saya akan mendapatkan balasan, jika dia seperti saya
He's gonna love me and hate me along the way
Dia akan mencintai saya dan membenci saya sepanjang jalan
Years are gonna fly by, I already dread the day
Tahun-tahun akan berlalu dengan cepat, saya sudah takut dengan hari itu
He's gonna hug his momma, he's gonna shake my hand
Dia akan memeluk ibunya, dia akan menjabat tangan saya
He's gonna act like he can't wait to leave
Dia akan bertingkah seolah tidak sabar untuk pergi
But as he drives out, he'll cry his eyes out
Tapi saat dia mengemudi keluar, dia akan menangis tersedu-sedu
If he's anything like me
Jika dia seperti saya
There's worse folks to be like
Ada orang yang lebih buruk untuk ditiru
Aw he'll be alright, if he's anything like me
Ah dia akan baik-baik saja, jika dia seperti saya
I remember sayin' I don't care either way
ฉันจำได้ว่าฉันพูดว่าฉันไม่สนใจอย่างไรก็ตาม
Just as long as he or she is healthy I'm okay
ตราบใดที่เขาหรือเธอมีสุขภาพดี ฉันก็โอเค
Then the doctor pointed to the corner of the screen
แล้วหมอก็ชี้ไปที่มุมของหน้าจอ
And said "Ya see that thing right there, well you know what that means"
และพูดว่า "เธอเห็นสิ่งนั้นที่นั่นไหม ก็เธอรู้ว่ามันหมายถึงอะไร"
And I started wondering who he was going to be
และฉันเริ่มสงสัยว่าเขาจะเป็นใคร
And I thought heaven help us if he's anything like me
และฉันคิดว่าขอให้สวรรค์ช่วยเราถ้าเขาเหมือนฉัน
He'll probably climb a tree to tall and ride his bike too fast
เขาคงจะปีนต้นไม้ที่สูงเกินไปและขี่จักรยานเร็วเกินไป
End up every summer wearin' something in a cast
จบลงทุกฤดูร้อนด้วยการใส่อะไรบางอย่างในปลอกแขน
He's gonna throw a ball and break some glass, in a window down the street
เขาจะโยนลูกบอลและทำแก้วหน้าต่างแตกในถนนข้างล่าง
He's gonna get in trouble, he's gonna get in fights
เขาจะเข้าไปยุ่งเหยิง จะมีการต่อสู้
I'm gonna lose my temper and some sleep
ฉันจะเสียอารมณ์และหลับไม่พอ
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
มันปลอดภัยที่จะบอกว่าฉันจะได้รับการตอบแทนถ้าเขาเหมือนฉัน
I can see him right now, knees all skinned up
ฉันเห็นเขาอยู่ตรงนั้นเลย หัวเข่าถลอก
With a magnifying glass tryin' to melt a Tonka truck
กับแว่นขยายพยายามละลายรถบรรทุก Tonka
Won't he be a sight with his football helmet on
เขาจะเป็นทัศนียภาพที่น่าเห็นเมื่อเขาใส่หมวกกันน็อคฟุตบอล
That'll be his first love til his first love comes along
นั่นจะเป็นความรักครั้งแรกของเขาจนกระทั่งความรักครั้งแรกของเขามาถึง
He'll get his heart broke by the time he's in his teens
เขาจะต้องอกหักเมื่อเขาอยู่ในวัยรุ่น
And heaven help him if he's anything like me
และขอให้สวรรค์ช่วยเขาถ้าเขาเหมือนฉัน
He'll probably stay out too late and drive his car too fast
เขาคงจะออกไปเที่ยวดึกและขับรถเร็วเกินไป
Get a speeding ticket he'll pay for mowing grass
ได้ใบสั่งเร็วที่เขาจะจ่ายด้วยการตัดหญ้า
He's gonna get caught skippin' class and be grounded for a week
เขาจะถูกจับได้ว่าขาดเรียนและถูก grounded ไปหนึ่งสัปดาห์
He's gonna get in trouble, we're gonna get in fights
เขาจะเข้าไปยุ่งเหยิง เราจะมีการต่อสู้
I'm gonna lose my temper and some sleep
ฉันจะเสียอารมณ์และหลับไม่พอ
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
มันปลอดภัยที่จะบอกว่าฉันจะได้รับการตอบแทนถ้าเขาเหมือนฉัน
He's gonna love me and hate me along the way
เขาจะรักฉันและเกลียดฉันตลอดทาง
Years are gonna fly by, I already dread the day
ปีจะผ่านไปอย่างรวดเร็ว ฉันกลัววันนั้นแล้ว
He's gonna hug his momma, he's gonna shake my hand
เขาจะกอดแม่ของเขา เขาจะจับมือฉัน
He's gonna act like he can't wait to leave
เขาจะทำเหมือนว่าเขาแทบรอไม่ไหวที่จะออกไป
But as he drives out, he'll cry his eyes out
แต่เมื่อเขาขับรถออกไป เขาจะร้องไห้
If he's anything like me
ถ้าเขาเหมือนฉัน
There's worse folks to be like
มีคนที่แย่กว่าที่จะเหมือน
Aw he'll be alright, if he's anything like me
อ้อ เขาจะโอเคถ้าเขาเหมือนฉัน
I remember sayin' I don't care either way
我记得我说过我不在乎
Just as long as he or she is healthy I'm okay
只要他或她健康就好
Then the doctor pointed to the corner of the screen
然后医生指向屏幕的一角
And said "Ya see that thing right there, well you know what that means"
说:“你看到那个东西了吗,你知道那意味着什么”
And I started wondering who he was going to be
我开始想象他将来会成为什么样的人
And I thought heaven help us if he's anything like me
我想如果他像我一样,天帮助我们
He'll probably climb a tree to tall and ride his bike too fast
他可能会爬一棵太高的树,骑得太快的自行车
End up every summer wearin' something in a cast
每个夏天都结束于穿着石膏
He's gonna throw a ball and break some glass, in a window down the street
他会扔一个球,打碎街对面窗户的玻璃
He's gonna get in trouble, he's gonna get in fights
他会惹麻烦,他会打架
I'm gonna lose my temper and some sleep
我会失去我的脾气和一些睡眠
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
可以肯定地说,如果他像我一样,我会得到我的报应
I can see him right now, knees all skinned up
我现在就能看见他,膝盖都擦破了
With a magnifying glass tryin' to melt a Tonka truck
拿着放大镜试图融化一辆Tonka卡车
Won't he be a sight with his football helmet on
戴着他的足球头盔,他会是一个奇观
That'll be his first love til his first love comes along
那将是他的初恋,直到他的真爱出现
He'll get his heart broke by the time he's in his teens
他在十几岁的时候就会心碎
And heaven help him if he's anything like me
如果他像我一样,天帮助他
He'll probably stay out too late and drive his car too fast
他可能会熬夜太晚,开车太快
Get a speeding ticket he'll pay for mowing grass
得到一张超速罚单,他会用割草的钱来支付
He's gonna get caught skippin' class and be grounded for a week
他会被抓到逃课,被 grounded 一周
He's gonna get in trouble, we're gonna get in fights
他会惹麻烦,我们会打架
I'm gonna lose my temper and some sleep
我会失去我的脾气和一些睡眠
It's safe to say that I'm gonna get my payback, if he's anything like me
可以肯定地说,如果他像我一样,我会得到我的报应
He's gonna love me and hate me along the way
他会在一路上爱我和恨我
Years are gonna fly by, I already dread the day
岁月会飞逝,我已经在害怕那一天
He's gonna hug his momma, he's gonna shake my hand
他会拥抱他的妈妈,他会握我的手
He's gonna act like he can't wait to leave
他会表现得像他迫不及待要离开
But as he drives out, he'll cry his eyes out
但当他开车离开时,他会哭泣
If he's anything like me
如果他像我一样
There's worse folks to be like
有更糟糕的人可以模仿
Aw he'll be alright, if he's anything like me
啊,他会没事的,如果他像我一样