Whoa whoa
She's got Brazilian leather boots on the pedal of her German car
Listen to the Beatles singin' 'Back in the U-S-S-R'
Yeah she's goin' around the world tonight
But she ain't leavin' here
She's just going to meet her boyfriend down at the street fair
It's a French kiss, Italian ice
Spanish moss in the moonlight
Just another American Saturday night
There's a big toga party tonight down at Delta Chi
They've got Canadian bacon on they're pizza pie
They've got a cooler full of cold Coronas and Amstel Light
It's like were all livin' in a big ol' cup
Just fire up the blender, mix it all up
It's a French kiss, Italian ice
Margaritas in the moonlight (whoa)
Just another American Saturday night
You know everywhere there's something they're known for
Although usually it washes up on our shores
My great great great granddaddy stepped off of that ship
I bet he never ever dreamed we'd have all this
You know everywhere has somethin' they're known for
Although usually it washes up on our shores
Little Italy, and Chinatown, sittin' there side by side
Live from New York, it's Saturday Night!
It's a French kiss, Italian ice
Spanish moss in the moonlight
Just another American, just another American
Its just another American Saturday night
Whoa whoa
Whoa whoa
She's got Brazilian leather boots on the pedal of her German car
Lei ha stivali brasiliani di pelle sul pedale della sua auto tedesca
Listen to the Beatles singin' 'Back in the U-S-S-R'
Ascolta i Beatles che cantano 'Back in the U-S-S-R'
Yeah she's goin' around the world tonight
Sì, stasera sta girando il mondo
But she ain't leavin' here
Ma non se ne sta andando da qui
She's just going to meet her boyfriend down at the street fair
Sta solo andando a incontrare il suo ragazzo alla fiera di strada
It's a French kiss, Italian ice
È un bacio francese, granita italiana
Spanish moss in the moonlight
Muschio spagnolo al chiaro di luna
Just another American Saturday night
Solo un altro sabato sera americano
There's a big toga party tonight down at Delta Chi
Stasera c'è una grande festa in toga al Delta Chi
They've got Canadian bacon on they're pizza pie
Hanno bacon canadese sulla loro pizza
They've got a cooler full of cold Coronas and Amstel Light
Hanno un frigo pieno di fredde Coronas e Amstel Light
It's like were all livin' in a big ol' cup
È come se stessimo tutti vivendo in un grande bicchiere
Just fire up the blender, mix it all up
Basta accendere il frullatore, mescola tutto
It's a French kiss, Italian ice
È un bacio francese, granita italiana
Margaritas in the moonlight (whoa)
Margaritas al chiaro di luna (whoa)
Just another American Saturday night
Solo un altro sabato sera americano
You know everywhere there's something they're known for
Sai, ovunque c'è qualcosa per cui sono noti
Although usually it washes up on our shores
Anche se di solito arriva sulle nostre coste
My great great great granddaddy stepped off of that ship
Il mio bis-bis-bis-nonno è sceso da quella nave
I bet he never ever dreamed we'd have all this
Scommetto che non avrebbe mai sognato che avremmo avuto tutto questo
You know everywhere has somethin' they're known for
Sai, ovunque c'è qualcosa per cui sono noti
Although usually it washes up on our shores
Anche se di solito arriva sulle nostre coste
Little Italy, and Chinatown, sittin' there side by side
Little Italy e Chinatown, seduti lì fianco a fianco
Live from New York, it's Saturday Night!
In diretta da New York, è sabato sera!
It's a French kiss, Italian ice
È un bacio francese, granita italiana
Spanish moss in the moonlight
Muschio spagnolo al chiaro di luna
Just another American, just another American
Solo un altro americano, solo un altro americano
Its just another American Saturday night
È solo un altro sabato sera americano
Whoa whoa
Uoh, uoh
She's got Brazilian leather boots on the pedal of her German car
Ela está usando botas brasileiras de couro no pedal de seu carro alemão
Listen to the Beatles singin' 'Back in the U-S-S-R'
Escutando os Beatles cantando 'Back in the U-S-S-R'
Yeah she's goin' around the world tonight
Sim, ela está dando a volta ao mundo esta noite
But she ain't leavin' here
Mas ela não vai sair daqui
She's just going to meet her boyfriend down at the street fair
Ela está apenas indo encontrar seu namorado na feira de rua
It's a French kiss, Italian ice
É um beijo francês, gelo italiano nas
Spanish moss in the moonlight
Musgo espanhol à luz da lua
Just another American Saturday night
Apenas mais um sábado à noite americano
There's a big toga party tonight down at Delta Chi
Tem uma grande festa de togas hoje à noite na Delta Chi
They've got Canadian bacon on they're pizza pie
Tem bacon canadense na pizza deles
They've got a cooler full of cold Coronas and Amstel Light
Eles tem um cooler cheio de Coronas geladas e Amstel Light
It's like were all livin' in a big ol' cup
É como se todos estivéssemos vivendo em um grande copo
Just fire up the blender, mix it all up
Apenas ligue o liquidificador, misture tudo
It's a French kiss, Italian ice
É um beijo francês, gelo italiano nas
Margaritas in the moonlight (whoa)
Margaritas à luz da lua (uoh)
Just another American Saturday night
Apenas mais um sábado à noite americano
You know everywhere there's something they're known for
Você sabe que em todos os lugares há algo pelo qual eles são conhecidos
Although usually it washes up on our shores
Embora geralmente isso acabe em nossas praias
My great great great granddaddy stepped off of that ship
Meu tataravô desembarcou daquele navio
I bet he never ever dreamed we'd have all this
Aposto que ele nunca sonhou que teríamos tudo isso
You know everywhere has somethin' they're known for
Você sabe que em todos os lugares há algo pelo qual eles são conhecidos
Although usually it washes up on our shores
Embora geralmente isso acabe em nossas praias
Little Italy, and Chinatown, sittin' there side by side
Little Italy e Chinatown, sentados lado a lado
Live from New York, it's Saturday Night!
Ao vivo de Nova York, é o Saturday Night!
It's a French kiss, Italian ice
É um beijo francês, gelo italiano nas
Spanish moss in the moonlight
Musgo espanhol à luz da lua
Just another American, just another American
Apenas mais um americano, apenas mais um americano
Its just another American Saturday night
É apenas mais um sábado à noite americano
Whoa whoa
Vaya vaya
She's got Brazilian leather boots on the pedal of her German car
Ella tiene botas de cuero brasileñas en el pedal de su coche alemán
Listen to the Beatles singin' 'Back in the U-S-S-R'
Escucha a los Beatles cantando 'Back in the U-S-S-R'
Yeah she's goin' around the world tonight
Sí, ella va a dar la vuelta al mundo esta noche
But she ain't leavin' here
Pero ella no se va de aquí
She's just going to meet her boyfriend down at the street fair
Solo va a encontrarse con su novio en la feria de la calle
It's a French kiss, Italian ice
Es un beso francés, helado italiano
Spanish moss in the moonlight
Musgo español a la luz de la luna
Just another American Saturday night
Solo otra noche de sábado americana
There's a big toga party tonight down at Delta Chi
Hay una gran fiesta de togas esta noche en Delta Chi
They've got Canadian bacon on they're pizza pie
Tienen bacon canadiense en su pizza
They've got a cooler full of cold Coronas and Amstel Light
Tienen una nevera llena de Coronas frías y Amstel Light
It's like were all livin' in a big ol' cup
Es como si todos viviéramos en un gran vaso
Just fire up the blender, mix it all up
Solo enciende la batidora, mézclalo todo
It's a French kiss, Italian ice
Es un beso francés, helado italiano
Margaritas in the moonlight (whoa)
Margaritas a la luz de la luna (vaya)
Just another American Saturday night
Solo otra noche de sábado americana
You know everywhere there's something they're known for
Sabes que en todas partes hay algo por lo que son conocidos
Although usually it washes up on our shores
Aunque generalmente llega a nuestras costas
My great great great granddaddy stepped off of that ship
Mi tatarabuelo bajó de ese barco
I bet he never ever dreamed we'd have all this
Apuesto a que nunca soñó que tendríamos todo esto
You know everywhere has somethin' they're known for
Sabes que en todas partes hay algo por lo que son conocidos
Although usually it washes up on our shores
Aunque generalmente llega a nuestras costas
Little Italy, and Chinatown, sittin' there side by side
Little Italy y Chinatown, sentados uno al lado del otro
Live from New York, it's Saturday Night!
¡En vivo desde Nueva York, es sábado por la noche!
It's a French kiss, Italian ice
Es un beso francés, helado italiano
Spanish moss in the moonlight
Musgo español a la luz de la luna
Just another American, just another American
Solo otro americano, solo otro americano
Its just another American Saturday night
Es solo otra noche de sábado americana
Whoa whoa
Whoa whoa
She's got Brazilian leather boots on the pedal of her German car
Elle a des bottes brésiliennes en cuir sur la pédale de sa voiture allemande
Listen to the Beatles singin' 'Back in the U-S-S-R'
Écoute les Beatles chanter 'Back in the U-S-S-R'
Yeah she's goin' around the world tonight
Ouais, elle fait le tour du monde ce soir
But she ain't leavin' here
Mais elle ne part pas d'ici
She's just going to meet her boyfriend down at the street fair
Elle va juste retrouver son petit ami à la foire de rue
It's a French kiss, Italian ice
C'est un baiser français, une glace italienne
Spanish moss in the moonlight
De la mousse espagnole au clair de lune
Just another American Saturday night
Juste une autre nuit de samedi américaine
There's a big toga party tonight down at Delta Chi
Il y a une grande soirée toga ce soir chez Delta Chi
They've got Canadian bacon on they're pizza pie
Ils ont du bacon canadien sur leur pizza
They've got a cooler full of cold Coronas and Amstel Light
Ils ont une glacière pleine de Coronas froides et d'Amstel Light
It's like were all livin' in a big ol' cup
C'est comme si on vivait tous dans une grande tasse
Just fire up the blender, mix it all up
Il suffit d'allumer le mixeur, de tout mélanger
It's a French kiss, Italian ice
C'est un baiser français, une glace italienne
Margaritas in the moonlight (whoa)
Des margaritas au clair de lune (whoa)
Just another American Saturday night
Juste une autre nuit de samedi américaine
You know everywhere there's something they're known for
Tu sais, partout il y a quelque chose pour quoi ils sont connus
Although usually it washes up on our shores
Bien que généralement cela échoue sur nos rivages
My great great great granddaddy stepped off of that ship
Mon arrière-arrière-arrière-grand-père est descendu de ce bateau
I bet he never ever dreamed we'd have all this
Je parie qu'il n'a jamais rêvé que nous aurions tout ça
You know everywhere has somethin' they're known for
Tu sais, partout il y a quelque chose pour quoi ils sont connus
Although usually it washes up on our shores
Bien que généralement cela échoue sur nos rivages
Little Italy, and Chinatown, sittin' there side by side
Little Italy et Chinatown, assis côte à côte
Live from New York, it's Saturday Night!
En direct de New York, c'est Saturday Night!
It's a French kiss, Italian ice
C'est un baiser français, une glace italienne
Spanish moss in the moonlight
De la mousse espagnole au clair de lune
Just another American, just another American
Juste un autre Américain, juste un autre Américain
Its just another American Saturday night
C'est juste une autre nuit de samedi américaine
Whoa whoa
Whoa whoa
She's got Brazilian leather boots on the pedal of her German car
Sie hat brasilianische Lederstiefel auf dem Pedal ihres deutschen Autos
Listen to the Beatles singin' 'Back in the U-S-S-R'
Hör zu, wie die Beatles 'Back in the U-S-S-R' singen
Yeah she's goin' around the world tonight
Ja, sie geht heute Nacht um die Welt
But she ain't leavin' here
Aber sie verlässt hier nicht
She's just going to meet her boyfriend down at the street fair
Sie wird nur ihren Freund auf der Straßenmesse treffen
It's a French kiss, Italian ice
Es ist ein französischer Kuss, italienisches Eis
Spanish moss in the moonlight
Spanisches Moos im Mondlicht
Just another American Saturday night
Nur ein weiterer amerikanischer Samstagabend
There's a big toga party tonight down at Delta Chi
Heute Abend gibt es eine große Toga-Party bei Delta Chi
They've got Canadian bacon on they're pizza pie
Sie haben kanadischen Speck auf ihrer Pizza
They've got a cooler full of cold Coronas and Amstel Light
Sie haben eine Kühlbox voller kalter Coronas und Amstel Light
It's like were all livin' in a big ol' cup
Es ist, als würden wir alle in einem großen Becher leben
Just fire up the blender, mix it all up
Schalte einfach den Mixer ein, mische alles zusammen
It's a French kiss, Italian ice
Es ist ein französischer Kuss, italienisches Eis
Margaritas in the moonlight (whoa)
Margaritas im Mondlicht (whoa)
Just another American Saturday night
Nur ein weiterer amerikanischer Samstagabend
You know everywhere there's something they're known for
Du weißt, überall gibt es etwas, wofür sie bekannt sind
Although usually it washes up on our shores
Obwohl es normalerweise an unsere Küsten gespült wird
My great great great granddaddy stepped off of that ship
Mein Ur-Ur-Ur-Großvater stieg von diesem Schiff
I bet he never ever dreamed we'd have all this
Ich wette, er hätte nie geträumt, dass wir all das haben würden
You know everywhere has somethin' they're known for
Du weißt, überall gibt es etwas, wofür sie bekannt sind
Although usually it washes up on our shores
Obwohl es normalerweise an unsere Küsten gespült wird
Little Italy, and Chinatown, sittin' there side by side
Little Italy und Chinatown, nebeneinander sitzend
Live from New York, it's Saturday Night!
Live aus New York, es ist Samstagabend!
It's a French kiss, Italian ice
Es ist ein französischer Kuss, italienisches Eis
Spanish moss in the moonlight
Spanisches Moos im Mondlicht
Just another American, just another American
Nur ein weiterer Amerikaner, nur ein weiterer Amerikaner
Its just another American Saturday night
Es ist nur ein weiterer amerikanischer Samstagabend
Whoa whoa
Whoa whoa
She's got Brazilian leather boots on the pedal of her German car
Dia memakai sepatu bot kulit Brasil di pedal mobil Jermannya
Listen to the Beatles singin' 'Back in the U-S-S-R'
Dengarkan The Beatles menyanyikan 'Back in the U-S-S-R'
Yeah she's goin' around the world tonight
Ya, dia akan mengelilingi dunia malam ini
But she ain't leavin' here
Tapi dia tidak akan pergi dari sini
She's just going to meet her boyfriend down at the street fair
Dia hanya akan bertemu pacarnya di pameran jalanan
It's a French kiss, Italian ice
Ciuman ala Prancis, es Italia
Spanish moss in the moonlight
Lumut Spanyol di bawah sinar bulan
Just another American Saturday night
Hanya malam Sabtu Amerika yang lain
There's a big toga party tonight down at Delta Chi
Ada pesta toga besar malam ini di Delta Chi
They've got Canadian bacon on they're pizza pie
Mereka punya bacon Kanada di atas pizza mereka
They've got a cooler full of cold Coronas and Amstel Light
Mereka punya pendingin penuh dengan Corona dingin dan Amstel Light
It's like were all livin' in a big ol' cup
Seperti kita semua hidup dalam cangkir besar
Just fire up the blender, mix it all up
Hanya nyalakan blender, campur semuanya
It's a French kiss, Italian ice
Ciuman ala Prancis, es Italia
Margaritas in the moonlight (whoa)
Margarita di bawah sinar bulan (whoa)
Just another American Saturday night
Hanya malam Sabtu Amerika yang lain
You know everywhere there's something they're known for
Kamu tahu di mana-mana ada sesuatu yang mereka terkenal dengan
Although usually it washes up on our shores
Meskipun biasanya itu terdampar di pantai kita
My great great great granddaddy stepped off of that ship
Kakek buyut buyut buyutku turun dari kapal itu
I bet he never ever dreamed we'd have all this
Aku yakin dia tidak pernah membayangkan kita akan memiliki semua ini
You know everywhere has somethin' they're known for
Kamu tahu di mana-mana ada sesuatu yang mereka terkenal dengan
Although usually it washes up on our shores
Meskipun biasanya itu terdampar di pantai kita
Little Italy, and Chinatown, sittin' there side by side
Little Italy, dan Chinatown, duduk berdampingan
Live from New York, it's Saturday Night!
Langsung dari New York, ini Malam Sabtu!
It's a French kiss, Italian ice
Ciuman ala Prancis, es Italia
Spanish moss in the moonlight
Lumut Spanyol di bawah sinar bulan
Just another American, just another American
Hanya malam Sabtu Amerika lainnya, hanya malam Sabtu Amerika lainnya
Its just another American Saturday night
Hanya malam Sabtu Amerika lainnya
Whoa whoa
ว้าว ว้าว
She's got Brazilian leather boots on the pedal of her German car
เธอใส่บูทหนังบราซิลเหยียบที่เหยียบรถเยอรมัน
Listen to the Beatles singin' 'Back in the U-S-S-R'
ฟังเดอะบีเทิลส์ร้องเพลง 'Back in the U-S-S-R'
Yeah she's goin' around the world tonight
ใช่ เธอกำลังจะไปรอบโลกคืนนี้
But she ain't leavin' here
แต่เธอไม่ได้จากไปจากที่นี่
She's just going to meet her boyfriend down at the street fair
เธอแค่จะไปพบแฟนหนุ่มที่งานเทศกาลบนถนน
It's a French kiss, Italian ice
จูบแบบฝรั่งเศส, ไอศกรีมอิตาเลียน
Spanish moss in the moonlight
มอสสเปนใต้แสงจันทร์
Just another American Saturday night
เป็นเพียงอีกคืนวันเสาร์ของอเมริกา
There's a big toga party tonight down at Delta Chi
คืนนี้มีปาร์ตี้โทกาใหญ่ที่เดลต้าไค
They've got Canadian bacon on they're pizza pie
พวกเขามีเบคอนแคนาดาบนพิซซ่าของพวกเขา
They've got a cooler full of cold Coronas and Amstel Light
พวกเขามีคูลเลอร์เต็มไปด้วยโคโรนาเย็นและแอมสเตลไลท์
It's like were all livin' in a big ol' cup
มันเหมือนกับว่าเราทุกคนอยู่ในถ้วยใหญ่
Just fire up the blender, mix it all up
เพียงเปิดเครื่องปั่น, ผสมทุกอย่างเข้าด้วยกัน
It's a French kiss, Italian ice
จูบแบบฝรั่งเศส, ไอศกรีมอิตาเลียน
Margaritas in the moonlight (whoa)
มาร์การิต้าใต้แสงจันทร์ (ว้าว)
Just another American Saturday night
เป็นเพียงอีกคืนวันเสาร์ของอเมริกา
You know everywhere there's something they're known for
คุณรู้ไหมทุกที่มีบางอย่างที่พวกเขาขึ้นชื่อ
Although usually it washes up on our shores
แม้ว่าโดยปกติมันจะล้างมาถึงฝั่งของเรา
My great great great granddaddy stepped off of that ship
ปู่ย่าตายายของฉันก้าวลงจากเรือนั้น
I bet he never ever dreamed we'd have all this
ฉันเดิมพันเขาไม่เคยฝันว่าเราจะมีทุกอย่างนี้
You know everywhere has somethin' they're known for
คุณรู้ไหมทุกที่มีบางอย่างที่พวกเขาขึ้นชื่อ
Although usually it washes up on our shores
แม้ว่าโดยปกติมันจะล้างมาถึงฝั่งของเรา
Little Italy, and Chinatown, sittin' there side by side
ลิตเติ้ลอิตาลีและไชน่าทาวน์นั่งอยู่ข้างๆกัน
Live from New York, it's Saturday Night!
ถ่ายทอดสดจากนิวยอร์ก, มันคือคืนวันเสาร์!
It's a French kiss, Italian ice
จูบแบบฝรั่งเศส, ไอศกรีมอิตาเลียน
Spanish moss in the moonlight
มอสสเปนใต้แสงจันทร์
Just another American, just another American
เป็นเพียงอีกคืนวันเสาร์ของอเมริกา, เป็นเพียงอีกคืนวันเสาร์ของอเมริกา
Its just another American Saturday night
มันเป็นเพียงอีกคืนวันเสาร์ของอเมริกา
Whoa whoa
哇哇
She's got Brazilian leather boots on the pedal of her German car
她穿着巴西皮靴,脚踩在她的德国车的油门上
Listen to the Beatles singin' 'Back in the U-S-S-R'
听披头士唱着《回到苏联》
Yeah she's goin' around the world tonight
是的,她今晚要环游世界
But she ain't leavin' here
但她不会离开这里
She's just going to meet her boyfriend down at the street fair
她只是去街头集市见她的男朋友
It's a French kiss, Italian ice
这是一个法式吻,意大利冰
Spanish moss in the moonlight
西班牙苔藓在月光下
Just another American Saturday night
只是又一个美国的星期六夜晚
There's a big toga party tonight down at Delta Chi
今晚在Delta Chi有一个大型托加派对
They've got Canadian bacon on they're pizza pie
他们的比萨饼上有加拿大培根
They've got a cooler full of cold Coronas and Amstel Light
他们有一冷藏箱满满的科罗娜和阿姆斯特尔淡啤酒
It's like were all livin' in a big ol' cup
就像我们都生活在一个大杯子里
Just fire up the blender, mix it all up
只需启动搅拌机,把一切混合起来
It's a French kiss, Italian ice
这是一个法式吻,意大利冰
Margaritas in the moonlight (whoa)
月光下的玛格丽塔(哇)
Just another American Saturday night
只是又一个美国的星期六夜晚
You know everywhere there's something they're known for
你知道每个地方都有它们以此闻名的东西
Although usually it washes up on our shores
虽然通常这些都会漂洋过海到我们这里
My great great great granddaddy stepped off of that ship
我的曾曾曾祖父从那艘船上走下来
I bet he never ever dreamed we'd have all this
我打赌他从未梦想过我们会拥有这一切
You know everywhere has somethin' they're known for
你知道每个地方都有它们以此闻名的东西
Although usually it washes up on our shores
虽然通常这些都会漂洋过海到我们这里
Little Italy, and Chinatown, sittin' there side by side
小意大利和唐人街,坐落在彼此旁边
Live from New York, it's Saturday Night!
来自纽约的现场直播,今晚是星期六夜!
It's a French kiss, Italian ice
这是一个法式吻,意大利冰
Spanish moss in the moonlight
西班牙苔藓在月光下
Just another American, just another American
只是又一个美国的,只是又一个美国的
Its just another American Saturday night
只是又一个美国的星期六夜晚