Hussein Akkouche, Bojan Ivetic, Philip Boellhoff, Sipho Sililo, David Vogt, Hannes Buescher
Jeden Abend geh' ich besoffen ins Bett
Und ich feier' als wär's mein letzter Tag
Morgens, wenn ich meine Augen öffne, bin ich froh
Dass es doch nicht der letzte war
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
Jeden Tag
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Doch ich geh' nicht ran
Rrah, in mei'm Kopf sind Dämonen
Ich flüchte nach oben und guck' durch den Spion
Kripos, die mich holen
Oder holen wir die Millionen?
Ja, Habibi, ja, Habib
Wallah, jeder meiner Schmerzen tut so weh, ja
Ich werd' Paranoid wegen Schnee
Komm, wir fahren im AMG, AMG
Kako si, kako si, kako si, volim te
Ljubavi, ljubavi
Kokain ist weiß, aber ich bin all-black
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
Jeden Tag
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Doch ich geh' nicht ran
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
Jeden Tag
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Doch ich geh' nicht ran
Sechs Uhr morgens, ich guck' paranoid durch die Jalousien
Ein halbes Kilo zum Frühstück aus Hamburg-Süd (hm)
Zähle Geld, keine Kalorien (ah)
Mit dem Gewissen, dass mich meine Mama sieht (rest in peace)
Ein Tagebuch von Straßenlegenden auf Valiumtabletten (ah)
Keine Marionetten, ah (yeah)
Dicka, ich geb' euch ein wahres Versprechen
Ich schwör' auf alles, was ich habe, mich kann gar nichts mehr retten (hah)
Bruder, keiner hat geholfen (niemand)
Keiner hat's verstanden (yeah)
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (ah)
Sitz' am Steuer noch 'ne Weinflasche tanken
Augen zu und an die Leitplanke krachen
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
Jeden Tag
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Doch ich geh' nicht ran
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
Jeden Tag
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Doch ich geh' nicht ran
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
Jeden Tag
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Doch ich geh' nicht ran
Jeden Tag
Jeden Tag
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Jeden Abend geh' ich besoffen ins Bett
Ogni sera vado a letto ubriaco
Und ich feier' als wär's mein letzter Tag
E festeggio come se fosse il mio ultimo giorno
Morgens, wenn ich meine Augen öffne, bin ich froh
La mattina, quando apro gli occhi, sono felice
Dass es doch nicht der letzte war
Che non fosse l'ultimo
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
Il Sheytan nella mia testa chiama, sconosciuto
Jeden Tag
Ogni giorno
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Chiede dove sono, come sto, cosa sto facendo
Doch ich geh' nicht ran
Ma non rispondo
Rrah, in mei'm Kopf sind Dämonen
Rrah, nella mia testa ci sono demoni
Ich flüchte nach oben und guck' durch den Spion
Fuggo verso l'alto e guardo attraverso lo spioncino
Kripos, die mich holen
Poliziotti che vengono a prendermi
Oder holen wir die Millionen?
O prendiamo i milioni?
Ja, Habibi, ja, Habib
Sì, Habibi, sì, Habib
Wallah, jeder meiner Schmerzen tut so weh, ja
Wallah, ogni mio dolore fa così male, sì
Ich werd' Paranoid wegen Schnee
Divento paranoico a causa della neve
Komm, wir fahren im AMG, AMG
Andiamo, guidiamo in AMG, AMG
Kako si, kako si, kako si, volim te
Kako si, kako si, kako si, volim te
Ljubavi, ljubavi
Ljubavi, ljubavi
Kokain ist weiß, aber ich bin all-black
La cocaina è bianca, ma io sono tutto nero
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
Il Sheytan nella mia testa chiama, sconosciuto
Jeden Tag
Ogni giorno
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Chiede dove sono, come sto, cosa sto facendo
Doch ich geh' nicht ran
Ma non rispondo
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
Il Sheytan nella mia testa mi chiama, sconosciuto
Jeden Tag
Ogni giorno
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Mi chiede dove sono, come sto, cosa sto facendo
Doch ich geh' nicht ran
Ma non rispondo
Sechs Uhr morgens, ich guck' paranoid durch die Jalousien
Sei del mattino, guardo paranoico attraverso le persiane
Ein halbes Kilo zum Frühstück aus Hamburg-Süd (hm)
Mezzo chilo per colazione da Amburgo-Sud (hm)
Zähle Geld, keine Kalorien (ah)
Conto soldi, non calorie (ah)
Mit dem Gewissen, dass mich meine Mama sieht (rest in peace)
Con la coscienza che mia madre mi vede (riposa in pace)
Ein Tagebuch von Straßenlegenden auf Valiumtabletten (ah)
Un diario di leggende della strada su pillole di Valium (ah)
Keine Marionetten, ah (yeah)
Nessuna marionetta, ah (yeah)
Dicka, ich geb' euch ein wahres Versprechen
Dicka, vi do una promessa vera
Ich schwör' auf alles, was ich habe, mich kann gar nichts mehr retten (hah)
Giuro su tutto quello che ho, niente può più salvarmi (hah)
Bruder, keiner hat geholfen (niemand)
Fratello, nessuno ha aiutato (nessuno)
Keiner hat's verstanden (yeah)
Nessuno ha capito (yeah)
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (ah)
Nessuno degli amici e nessuno dei parenti (ah)
Sitz' am Steuer noch 'ne Weinflasche tanken
Seduto al volante ancora una bottiglia di vino da bere
Augen zu und an die Leitplanke krachen
Chiudo gli occhi e mi schianto contro il guardrail
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
Il Sheytan nella mia testa chiama, sconosciuto
Jeden Tag
Ogni giorno
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Chiede dove sono, come sto, cosa sto facendo
Doch ich geh' nicht ran
Ma non rispondo
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
Il Sheytan nella mia testa mi chiama, sconosciuto
Jeden Tag
Ogni giorno
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Mi chiede dove sono, come sto, cosa sto facendo
Doch ich geh' nicht ran
Ma non rispondo
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
Il Sheytan nella mia testa mi chiama, sconosciuto
Jeden Tag
Ogni giorno
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Mi chiede dove sono, come sto, cosa sto facendo
Doch ich geh' nicht ran
Ma non rispondo
Jeden Tag
Ogni giorno
Jeden Tag
Ogni giorno
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno
Jeden Abend geh' ich besoffen ins Bett
Todas as noites eu vou para a cama bêbado
Und ich feier' als wär's mein letzter Tag
E eu comemoro como se fosse meu último dia
Morgens, wenn ich meine Augen öffne, bin ich froh
De manhã, quando abro meus olhos, estou feliz
Dass es doch nicht der letzte war
Que não foi o último
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
O Sheytan na minha cabeça liga, desconhecido
Jeden Tag
Todos os dias
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Pergunta onde estou, como estou, o que estou fazendo
Doch ich geh' nicht ran
Mas eu não atendo
Rrah, in mei'm Kopf sind Dämonen
Rrah, na minha cabeça estão demônios
Ich flüchte nach oben und guck' durch den Spion
Eu fujo para cima e olho pelo olho mágico
Kripos, die mich holen
Policiais que vêm me buscar
Oder holen wir die Millionen?
Ou vamos buscar os milhões?
Ja, Habibi, ja, Habib
Sim, Habibi, sim, Habib
Wallah, jeder meiner Schmerzen tut so weh, ja
Wallah, cada uma das minhas dores dói tanto, sim
Ich werd' Paranoid wegen Schnee
Eu fico paranoico por causa da neve
Komm, wir fahren im AMG, AMG
Vamos, vamos dirigir no AMG, AMG
Kako si, kako si, kako si, volim te
Kako si, kako si, kako si, volim te
Ljubavi, ljubavi
Ljubavi, ljubavi
Kokain ist weiß, aber ich bin all-black
A cocaína é branca, mas eu sou todo preto
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
O Sheytan na minha cabeça liga, desconhecido
Jeden Tag
Todos os dias
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Pergunta onde estou, como estou, o que estou fazendo
Doch ich geh' nicht ran
Mas eu não atendo
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
O Sheytan na minha cabeça me liga, desconhecido
Jeden Tag
Todos os dias
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Pergunta onde estou, como estou, o que estou fazendo
Doch ich geh' nicht ran
Mas eu não atendo
Sechs Uhr morgens, ich guck' paranoid durch die Jalousien
Seis da manhã, eu olho paranoico pelas persianas
Ein halbes Kilo zum Frühstück aus Hamburg-Süd (hm)
Meio quilo para o café da manhã de Hamburgo-Sul (hm)
Zähle Geld, keine Kalorien (ah)
Conto dinheiro, não calorias (ah)
Mit dem Gewissen, dass mich meine Mama sieht (rest in peace)
Com a consciência de que minha mãe está me vendo (descanse em paz)
Ein Tagebuch von Straßenlegenden auf Valiumtabletten (ah)
Um diário de lendas de rua em comprimidos de Valium (ah)
Keine Marionetten, ah (yeah)
Sem marionetes, ah (yeah)
Dicka, ich geb' euch ein wahres Versprechen
Cara, eu dou a vocês uma promessa verdadeira
Ich schwör' auf alles, was ich habe, mich kann gar nichts mehr retten (hah)
Eu juro por tudo que tenho, nada mais pode me salvar (hah)
Bruder, keiner hat geholfen (niemand)
Irmão, ninguém ajudou (ninguém)
Keiner hat's verstanden (yeah)
Ninguém entendeu (yeah)
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (ah)
Nenhum dos amigos e nenhum dos parentes (ah)
Sitz' am Steuer noch 'ne Weinflasche tanken
Sentado ao volante ainda abastecendo uma garrafa de vinho
Augen zu und an die Leitplanke krachen
Feche os olhos e bata no guard-rail
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
O Sheytan na minha cabeça liga, desconhecido
Jeden Tag
Todos os dias
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Pergunta onde estou, como estou, o que estou fazendo
Doch ich geh' nicht ran
Mas eu não atendo
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
O Sheytan na minha cabeça me liga, desconhecido
Jeden Tag
Todos os dias
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Pergunta onde estou, como estou, o que estou fazendo
Doch ich geh' nicht ran
Mas eu não atendo
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
O Sheytan na minha cabeça me liga, desconhecido
Jeden Tag
Todos os dias
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Pergunta onde estou, como estou, o que estou fazendo
Doch ich geh' nicht ran
Mas eu não atendo
Jeden Tag
Todos os dias
Jeden Tag
Todos os dias
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Todos os dias, todos os dias, todos os dias
Jeden Abend geh' ich besoffen ins Bett
Every night I go to bed drunk
Und ich feier' als wär's mein letzter Tag
And I party as if it's my last day
Morgens, wenn ich meine Augen öffne, bin ich froh
In the morning, when I open my eyes, I'm glad
Dass es doch nicht der letzte war
That it wasn't the last one after all
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
The Sheytan in my head calls, unknown
Jeden Tag
Every day
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Asks where I am, how I'm doing, what I'm doing
Doch ich geh' nicht ran
But I don't answer
Rrah, in mei'm Kopf sind Dämonen
Rrah, there are demons in my head
Ich flüchte nach oben und guck' durch den Spion
I flee upwards and look through the peephole
Kripos, die mich holen
Cops, who come to get me
Oder holen wir die Millionen?
Or do we get the millions?
Ja, Habibi, ja, Habib
Yes, Habibi, yes, Habib
Wallah, jeder meiner Schmerzen tut so weh, ja
Wallah, each of my pains hurts so much, yes
Ich werd' Paranoid wegen Schnee
I'm getting paranoid because of snow
Komm, wir fahren im AMG, AMG
Come on, let's drive in the AMG, AMG
Kako si, kako si, kako si, volim te
Kako si, kako si, kako si, volim te
Ljubavi, ljubavi
Ljubavi, ljubavi
Kokain ist weiß, aber ich bin all-black
Cocaine is white, but I'm all-black
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
The Sheytan in my head calls, unknown
Jeden Tag
Every day
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Asks where I am, how I'm doing, what I'm doing
Doch ich geh' nicht ran
But I don't answer
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
The Sheytan in my head calls me, unknown
Jeden Tag
Every day
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Asks me where I am, how I'm doing, what I'm doing
Doch ich geh' nicht ran
But I don't answer
Sechs Uhr morgens, ich guck' paranoid durch die Jalousien
Six o'clock in the morning, I look paranoid through the blinds
Ein halbes Kilo zum Frühstück aus Hamburg-Süd (hm)
Half a kilo for breakfast from Hamburg-South (hm)
Zähle Geld, keine Kalorien (ah)
Count money, no calories (ah)
Mit dem Gewissen, dass mich meine Mama sieht (rest in peace)
With the conscience that my mom sees me (rest in peace)
Ein Tagebuch von Straßenlegenden auf Valiumtabletten (ah)
A diary of street legends on Valium tablets (ah)
Keine Marionetten, ah (yeah)
No puppets, ah (yeah)
Dicka, ich geb' euch ein wahres Versprechen
Dicka, I give you a true promise
Ich schwör' auf alles, was ich habe, mich kann gar nichts mehr retten (hah)
I swear on everything I have, nothing can save me anymore (hah)
Bruder, keiner hat geholfen (niemand)
Brother, no one helped (nobody)
Keiner hat's verstanden (yeah)
No one understood (yeah)
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (ah)
None of the friends and none of the relatives (ah)
Sitz' am Steuer noch 'ne Weinflasche tanken
Sitting at the wheel still tanking a bottle of wine
Augen zu und an die Leitplanke krachen
Close eyes and crash into the guardrail
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
The Sheytan in my head calls, unknown
Jeden Tag
Every day
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Asks where I am, how I'm doing, what I'm doing
Doch ich geh' nicht ran
But I don't answer
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
The Sheytan in my head calls me, unknown
Jeden Tag
Every day
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Asks me where I am, how I'm doing, what I'm doing
Doch ich geh' nicht ran
But I don't answer
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
The Sheytan in my head calls me, unknown
Jeden Tag
Every day
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Asks me where I am, how I'm doing, what I'm doing
Doch ich geh' nicht ran
But I don't answer
Jeden Tag
Every day
Jeden Tag
Every day
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Every day, every day, every day
Jeden Abend geh' ich besoffen ins Bett
Cada noche me voy a la cama borracho
Und ich feier' als wär's mein letzter Tag
Y celebro como si fuera mi último día
Morgens, wenn ich meine Augen öffne, bin ich froh
Por la mañana, cuando abro los ojos, estoy contento
Dass es doch nicht der letzte war
De que no fuera el último
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
El Sheytan en mi cabeza llama, desconocido
Jeden Tag
Todos los días
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Pregunta dónde estoy, cómo estoy, qué hago
Doch ich geh' nicht ran
Pero no contesto
Rrah, in mei'm Kopf sind Dämonen
Rrah, en mi cabeza hay demonios
Ich flüchte nach oben und guck' durch den Spion
Huyo hacia arriba y miro por el ojo de la cerradura
Kripos, die mich holen
Policías que vienen a buscarme
Oder holen wir die Millionen?
¿O vamos a buscar los millones?
Ja, Habibi, ja, Habib
Sí, Habibi, sí, Habib
Wallah, jeder meiner Schmerzen tut so weh, ja
Wallah, cada uno de mis dolores duele tanto, sí
Ich werd' Paranoid wegen Schnee
Me vuelvo paranoico por la nieve
Komm, wir fahren im AMG, AMG
Vamos, conduzcamos en el AMG, AMG
Kako si, kako si, kako si, volim te
Kako si, kako si, kako si, te amo
Ljubavi, ljubavi
Amor, amor
Kokain ist weiß, aber ich bin all-black
La cocaína es blanca, pero yo soy todo negro
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
El Sheytan en mi cabeza llama, desconocido
Jeden Tag
Todos los días
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Pregunta dónde estoy, cómo estoy, qué hago
Doch ich geh' nicht ran
Pero no contesto
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
El Sheytan en mi cabeza me llama, desconocido
Jeden Tag
Todos los días
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Me pregunta dónde estoy, cómo estoy, qué hago
Doch ich geh' nicht ran
Pero no contesto
Sechs Uhr morgens, ich guck' paranoid durch die Jalousien
Seis de la mañana, miro paranoico a través de las persianas
Ein halbes Kilo zum Frühstück aus Hamburg-Süd (hm)
Medio kilo para el desayuno desde Hamburgo-Sur (hm)
Zähle Geld, keine Kalorien (ah)
Cuento dinero, no calorías (ah)
Mit dem Gewissen, dass mich meine Mama sieht (rest in peace)
Con la conciencia de que mi madre me ve (descansa en paz)
Ein Tagebuch von Straßenlegenden auf Valiumtabletten (ah)
Un diario de leyendas de la calle en pastillas de Valium (ah)
Keine Marionetten, ah (yeah)
No marionetas, ah (sí)
Dicka, ich geb' euch ein wahres Versprechen
Hermano, os doy una promesa verdadera
Ich schwör' auf alles, was ich habe, mich kann gar nichts mehr retten (hah)
Juro por todo lo que tengo, nada puede salvarme (hah)
Bruder, keiner hat geholfen (niemand)
Hermano, nadie ayudó (nadie)
Keiner hat's verstanden (yeah)
Nadie lo entendió (sí)
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (ah)
Ninguno de los amigos y ninguno de los parientes (ah)
Sitz' am Steuer noch 'ne Weinflasche tanken
Sentado al volante todavía una botella de vino para repostar
Augen zu und an die Leitplanke krachen
Cierra los ojos y choca contra la barandilla
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
El Sheytan en mi cabeza llama, desconocido
Jeden Tag
Todos los días
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Pregunta dónde estoy, cómo estoy, qué hago
Doch ich geh' nicht ran
Pero no contesto
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
El Sheytan en mi cabeza me llama, desconocido
Jeden Tag
Todos los días
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Me pregunta dónde estoy, cómo estoy, qué hago
Doch ich geh' nicht ran
Pero no contesto
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
El Sheytan en mi cabeza me llama, desconocido
Jeden Tag
Todos los días
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Me pregunta dónde estoy, cómo estoy, qué hago
Doch ich geh' nicht ran
Pero no contesto
Jeden Tag
Todos los días
Jeden Tag
Todos los días
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Todos los días, todos los días, todos los días
Jeden Abend geh' ich besoffen ins Bett
Chaque soir, je vais au lit ivre
Und ich feier' als wär's mein letzter Tag
Et je fais la fête comme si c'était mon dernier jour
Morgens, wenn ich meine Augen öffne, bin ich froh
Le matin, quand j'ouvre les yeux, je suis content
Dass es doch nicht der letzte war
Que ce n'était pas le dernier
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
Le Sheytan dans ma tête appelle, inconnu
Jeden Tag
Chaque jour
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Il demande où je suis, comment je vais, ce que je fais
Doch ich geh' nicht ran
Mais je ne réponds pas
Rrah, in mei'm Kopf sind Dämonen
Rrah, dans ma tête il y a des démons
Ich flüchte nach oben und guck' durch den Spion
Je m'enfuis vers le haut et regarde à travers le judas
Kripos, die mich holen
Des flics qui viennent me chercher
Oder holen wir die Millionen?
Ou allons-nous chercher les millions ?
Ja, Habibi, ja, Habib
Oui, Habibi, oui, Habib
Wallah, jeder meiner Schmerzen tut so weh, ja
Wallah, chacune de mes douleurs fait si mal, oui
Ich werd' Paranoid wegen Schnee
Je deviens paranoïaque à cause de la neige
Komm, wir fahren im AMG, AMG
Viens, on roule en AMG, AMG
Kako si, kako si, kako si, volim te
Kako si, kako si, kako si, volim te
Ljubavi, ljubavi
Ljubavi, ljubavi
Kokain ist weiß, aber ich bin all-black
La cocaïne est blanche, mais je suis tout en noir
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
Le Sheytan dans ma tête appelle, inconnu
Jeden Tag
Chaque jour
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Il demande où je suis, comment je vais, ce que je fais
Doch ich geh' nicht ran
Mais je ne réponds pas
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
Le Sheytan dans ma tête m'appelle, inconnu
Jeden Tag
Chaque jour
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Il me demande où je suis, comment je vais, ce que je fais
Doch ich geh' nicht ran
Mais je ne réponds pas
Sechs Uhr morgens, ich guck' paranoid durch die Jalousien
Six heures du matin, je regarde paranoïaque à travers les stores
Ein halbes Kilo zum Frühstück aus Hamburg-Süd (hm)
Un demi-kilo pour le petit déjeuner de Hambourg-Sud (hm)
Zähle Geld, keine Kalorien (ah)
Je compte de l'argent, pas des calories (ah)
Mit dem Gewissen, dass mich meine Mama sieht (rest in peace)
Avec la conscience que ma mère me voit (repose en paix)
Ein Tagebuch von Straßenlegenden auf Valiumtabletten (ah)
Un journal intime de légendes de la rue sur des comprimés de Valium (ah)
Keine Marionetten, ah (yeah)
Pas de marionnettes, ah (ouais)
Dicka, ich geb' euch ein wahres Versprechen
Dicka, je vous fais une vraie promesse
Ich schwör' auf alles, was ich habe, mich kann gar nichts mehr retten (hah)
Je jure sur tout ce que j'ai, rien ne peut me sauver (hah)
Bruder, keiner hat geholfen (niemand)
Frère, personne n'a aidé (personne)
Keiner hat's verstanden (yeah)
Personne n'a compris (ouais)
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (ah)
Aucun des amis et aucun des parents (ah)
Sitz' am Steuer noch 'ne Weinflasche tanken
Je suis au volant, encore une bouteille de vin à boire
Augen zu und an die Leitplanke krachen
Ferme les yeux et frappe la glissière de sécurité
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft an, unbekannt
Le Sheytan dans ma tête appelle, inconnu
Jeden Tag
Chaque jour
Fragt, wo ich bin, wie's mir geht, was ich mach'
Il demande où je suis, comment je vais, ce que je fais
Doch ich geh' nicht ran
Mais je ne réponds pas
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
Le Sheytan dans ma tête m'appelle, inconnu
Jeden Tag
Chaque jour
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Il me demande où je suis, comment je vais, ce que je fais
Doch ich geh' nicht ran
Mais je ne réponds pas
Der Sheytan in mei'm Kopf ruft mich an, unbekannt
Le Sheytan dans ma tête m'appelle, inconnu
Jeden Tag
Chaque jour
Fragt mich, wo ich bin, wie es mir geht, was ich mach'
Il me demande où je suis, comment je vais, ce que je fais
Doch ich geh' nicht ran
Mais je ne réponds pas
Jeden Tag
Chaque jour
Jeden Tag
Chaque jour
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Chaque jour, chaque jour, chaque jour