tkm
Will you ever
Say you love me
Say you want me
Or whatever?
I have wondered
If you need me
It doesn't always
Seem like it
But after all is fine
That you need this much time
It’s obvious what you think
I understand
Will you ever
Care about me
Ask about me
Talk whenever?
I've been waiting
Really struggling
Since forever
To make you smile
But if you say goodbye
I won't be asking why
It’s obvious what you think
About us
I'm tired of everything
Let me know
Oh, do you feel the same?
Dirai mai che mi ami
Dì che mi vuoi, o qualsiasi cosa
Mi sono chiesto se hai bisogno di me
Non sembra sempre così
Ma dopo tutto va bene
Che tu abbia bisogno di così tanto tempo
È ovvio quello che pensi, io capisco
Ti preoccuperai mai di me
Chiedi di me, parla quando vuoi
Sto aspettando, davvero in difficoltà
Da sempre, per farti sorridere
E se dici addio
Non chiederò perché
È ovvio quello che pensi di noi
Sono stanco di tutto
Fammi sapere, oh, provi lo stesso?
Alguma vez dirás que me amas
Diz que me queres, ou o que for
Eu me perguntei se precisas de mim
Nem sempre parece que sim
Mas depois de tudo está bem
Que precisas de tanto tempo
É óbvio o que pensas, eu entendo
Alguma vez te importarás comigo
Perguntarás sobre mim, falarás sempre
Eu tenho esperado, realmente lutando
Desde sempre, para te fazer sorrir
E se disseres adeus
Eu não vou perguntar porquê
É óbvio o que pensas sobre nós
Estou cansado de tudo
Deixa-me saber, oh, sentes o mesmo?
¿Alguna vez dirás que me amas?
Dime que me quieres, o lo que sea
Me he preguntado si me necesitas
No siempre parece así
Pero después de todo está bien
Que necesites tanto tiempo
Es obvio lo que piensas, lo entiendo
¿Alguna vez te importaré?
Preguntar por mí, hablar cuando sea
He estado esperando, realmente luchando
Desde siempre, para hacerte sonreír
Y si dices adiós
No preguntaré por qué
Es obvio lo que piensas de nosotros
Estoy cansado de todo
Déjame saber, oh, ¿sientes lo mismo?
Vas-tu jamais dire que tu m'aimes
Dis que tu me veux, ou quoi que ce soit
Je me suis demandé si tu avais besoin de moi
Ça ne semble pas toujours être le cas
Mais après tout va bien
Que tu as besoin de autant de temps
Il est évident que tu penses que je comprends
Te soucieras-tu jamais de moi
Demande de mes nouvelles, parle quand tu veux
J'attends, je lutte vraiment
Depuis toujours, pour te faire sourire
Et si tu dis au revoir
Je ne demanderai pas pourquoi
Il est évident ce que tu penses de nous
Je suis fatigué de tout
Fais-moi savoir, oh, ressens-tu la même chose?
Wirst du jemals sagen, dass du mich liebst
Sag, du willst mich, oder was auch immer
Ich habe mich gefragt, ob du mich brauchst
Es scheint nicht immer so
Aber nach allem ist es in Ordnung
Dass du so viel Zeit brauchst
Es ist offensichtlich, was du denkst, ich verstehe
Wirst du jemals dich um mich kümmern
Frag nach mir, sprich wann immer
Ich habe gewartet, wirklich gekämpft
Seit immer, um dich zum Lächeln zu bringen
Und wenn du auf Wiedersehen sagst
Ich werde nicht fragen, warum
Es ist offensichtlich, was du über uns denkst
Ich bin müde von allem
Lass es mich wissen, oh, fühlst du das Gleiche?