Ein Traum

Axel Bosse, Dennis Neuer

Testi Traduzione

Traum, ein Traum, ein Traum
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Zurück in Zeit und Raum
War ein Traum, ein Traum

Manchmal leg' ich unsern Remix auf
Ein Medley aus Erinnerungen
Geb' mir den bittersüßen Rausch
Kipp' wieder kurz in deine Richtung um

Im Longdrink aus Verflossenem
Schwimmt Eis und der Rest ist nicht gesund
Und trotzdem will ich wieder nur dahin
In unser kleines Vakuum

Dann flieg' ich zurück in unsern Traum
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Zurück in Zeit und Raum
War ein Traum, ein Traum
Manchmal fällt's noch schwer
Dann schau' ich uns hinterher
Zurückholen kann ich's kaum
War ein Traum, ein Traum

Oh, ich häng' so fest im Zwischendrin
Auskurieren, nie ganz neu beginnen
Da bleibt auf ewig und immer uns're Schönheit
Bleibt ewig uns're Zeit, wie auf Absinth

War wunderbar und hört deshalb nie auf
Wunderbares upside down
Ein Wirrwarr sind die Gedanken
Als hätte ich ganz Holland leergeraucht

Dann flieg' ich zurück in unsern Traum
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Zurück in Zeit und Raum
War ein Traum, ein Traum
Manchmal fällt's noch schwer
Dann schau' ich uns hinterher
Zurückholen kann ich's kaum
War ein Traum, ein Traum

Surreal
Dann flieg' ich zurück
Und ich träume
Flieg' ich zurück
Nur von dir
Nur von dir
Surreal (surreal)
Surreal (surreal)
So wunderbar
So wunderbar
Ich will noch mal
War so wunderbar
Ich will noch mal

Manchmal fällt's noch schwer (so wunderbar)
Dann schau' ich uns hinterher (ich will nochmal)
Zurückholen kann ich's kaum (war so wunderbar)
War ein Traum, ein Traum

Dann fliieg' ich zurück in unsern Traum

Traum, ein Traum, ein Traum
Sogno, un sogno, un sogno
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un sogno, un sogno, un sogno
Zurück in Zeit und Raum
Indietro nel tempo e nello spazio
War ein Traum, ein Traum
Era un sogno, un sogno
Manchmal leg' ich unsern Remix auf
A volte metto il nostro remix
Ein Medley aus Erinnerungen
Un medley di ricordi
Geb' mir den bittersüßen Rausch
Dammi l'ebbrezza dolceamaro
Kipp' wieder kurz in deine Richtung um
Mi giro brevemente verso di te
Im Longdrink aus Verflossenem
Nel long drink del passato
Schwimmt Eis und der Rest ist nicht gesund
C'è ghiaccio e il resto non è sano
Und trotzdem will ich wieder nur dahin
Eppure voglio solo tornare lì
In unser kleines Vakuum
Nel nostro piccolo vuoto
Dann flieg' ich zurück in unsern Traum
Poi volo indietro nel nostro sogno
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un sogno, un sogno, un sogno
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un sogno, un sogno, un sogno
Zurück in Zeit und Raum
Indietro nel tempo e nello spazio
War ein Traum, ein Traum
Era un sogno, un sogno
Manchmal fällt's noch schwer
A volte è ancora difficile
Dann schau' ich uns hinterher
Poi guardo dietro di noi
Zurückholen kann ich's kaum
Difficilmente posso riportarlo indietro
War ein Traum, ein Traum
Era un sogno, un sogno
Oh, ich häng' so fest im Zwischendrin
Oh, sono così bloccato nel mezzo
Auskurieren, nie ganz neu beginnen
Curare, mai iniziare completamente da capo
Da bleibt auf ewig und immer uns're Schönheit
La nostra bellezza rimarrà per sempre
Bleibt ewig uns're Zeit, wie auf Absinth
Il nostro tempo rimarrà per sempre, come sull'assenzio
War wunderbar und hört deshalb nie auf
Era meraviglioso e quindi non finisce mai
Wunderbares upside down
Meraviglioso capovolto
Ein Wirrwarr sind die Gedanken
Un groviglio sono i pensieri
Als hätte ich ganz Holland leergeraucht
Come se avessi fumato tutto l'Olanda
Dann flieg' ich zurück in unsern Traum
Poi volo indietro nel nostro sogno
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un sogno, un sogno, un sogno
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un sogno, un sogno, un sogno
Zurück in Zeit und Raum
Indietro nel tempo e nello spazio
War ein Traum, ein Traum
Era un sogno, un sogno
Manchmal fällt's noch schwer
A volte è ancora difficile
Dann schau' ich uns hinterher
Poi guardo dietro di noi
Zurückholen kann ich's kaum
Difficilmente posso riportarlo indietro
War ein Traum, ein Traum
Era un sogno, un sogno
Surreal
Surreale
Dann flieg' ich zurück
Poi volo indietro
Und ich träume
E sogno
Flieg' ich zurück
Volo indietro
Nur von dir
Solo di te
Nur von dir
Solo di te
Surreal (surreal)
Surreale (surreale)
Surreal (surreal)
Surreale (surreale)
So wunderbar
Così meraviglioso
So wunderbar
Così meraviglioso
Ich will noch mal
Voglio ancora
War so wunderbar
Era così meraviglioso
Ich will noch mal
Voglio ancora
Manchmal fällt's noch schwer (so wunderbar)
A volte è ancora difficile (così meraviglioso)
Dann schau' ich uns hinterher (ich will nochmal)
Poi guardo dietro di noi (voglio ancora)
Zurückholen kann ich's kaum (war so wunderbar)
Difficilmente posso riportarlo indietro (era così meraviglioso)
War ein Traum, ein Traum
Era un sogno, un sogno
Dann fliieg' ich zurück in unsern Traum
Poi volo indietro nel nostro sogno
Traum, ein Traum, ein Traum
Sonho, um sonho, um sonho
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Um sonho, um sonho, um sonho
Zurück in Zeit und Raum
De volta no tempo e espaço
War ein Traum, ein Traum
Foi um sonho, um sonho
Manchmal leg' ich unsern Remix auf
Às vezes eu coloco nosso remix
Ein Medley aus Erinnerungen
Um medley de memórias
Geb' mir den bittersüßen Rausch
Dê-me a embriaguez agridoce
Kipp' wieder kurz in deine Richtung um
Inclino-me brevemente na sua direção novamente
Im Longdrink aus Verflossenem
No long drink do passado
Schwimmt Eis und der Rest ist nicht gesund
Flutua gelo e o resto não é saudável
Und trotzdem will ich wieder nur dahin
E ainda assim, eu só quero voltar
In unser kleines Vakuum
Para o nosso pequeno vácuo
Dann flieg' ich zurück in unsern Traum
Então eu volto para o nosso sonho
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Um sonho, um sonho, um sonho
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Um sonho, um sonho, um sonho
Zurück in Zeit und Raum
De volta no tempo e espaço
War ein Traum, ein Traum
Foi um sonho, um sonho
Manchmal fällt's noch schwer
Às vezes ainda é difícil
Dann schau' ich uns hinterher
Então eu olho para trás para nós
Zurückholen kann ich's kaum
Mal posso recuperar
War ein Traum, ein Traum
Foi um sonho, um sonho
Oh, ich häng' so fest im Zwischendrin
Oh, eu estou tão preso no meio
Auskurieren, nie ganz neu beginnen
Curar, nunca começar completamente de novo
Da bleibt auf ewig und immer uns're Schönheit
Lá permanece para sempre e sempre a nossa beleza
Bleibt ewig uns're Zeit, wie auf Absinth
Permanece o nosso tempo, como no absinto
War wunderbar und hört deshalb nie auf
Foi maravilhoso e por isso nunca acaba
Wunderbares upside down
Maravilhoso de cabeça para baixo
Ein Wirrwarr sind die Gedanken
Um emaranhado são os pensamentos
Als hätte ich ganz Holland leergeraucht
Como se eu tivesse fumado toda a Holanda
Dann flieg' ich zurück in unsern Traum
Então eu volto para o nosso sonho
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Um sonho, um sonho, um sonho
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Um sonho, um sonho, um sonho
Zurück in Zeit und Raum
De volta no tempo e espaço
War ein Traum, ein Traum
Foi um sonho, um sonho
Manchmal fällt's noch schwer
Às vezes ainda é difícil
Dann schau' ich uns hinterher
Então eu olho para trás para nós
Zurückholen kann ich's kaum
Mal posso recuperar
War ein Traum, ein Traum
Foi um sonho, um sonho
Surreal
Surreal
Dann flieg' ich zurück
Então eu volto
Und ich träume
E eu sonho
Flieg' ich zurück
Eu volto
Nur von dir
Só de você
Nur von dir
Só de você
Surreal (surreal)
Surreal (surreal)
Surreal (surreal)
Surreal (surreal)
So wunderbar
Tão maravilhoso
So wunderbar
Tão maravilhoso
Ich will noch mal
Eu quero de novo
War so wunderbar
Foi tão maravilhoso
Ich will noch mal
Eu quero de novo
Manchmal fällt's noch schwer (so wunderbar)
Às vezes ainda é difícil (tão maravilhoso)
Dann schau' ich uns hinterher (ich will nochmal)
Então eu olho para trás para nós (eu quero de novo)
Zurückholen kann ich's kaum (war so wunderbar)
Mal posso recuperar (foi tão maravilhoso)
War ein Traum, ein Traum
Foi um sonho, um sonho
Dann fliieg' ich zurück in unsern Traum
Então eu volto para o nosso sonho
Traum, ein Traum, ein Traum
Dream, a dream, a dream
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
A dream, a dream, a dream
Zurück in Zeit und Raum
Back in time and space
War ein Traum, ein Traum
Was a dream, a dream
Manchmal leg' ich unsern Remix auf
Sometimes I put on our remix
Ein Medley aus Erinnerungen
A medley of memories
Geb' mir den bittersüßen Rausch
Give me the bittersweet rush
Kipp' wieder kurz in deine Richtung um
I briefly turn back in your direction
Im Longdrink aus Verflossenem
In the long drink of the past
Schwimmt Eis und der Rest ist nicht gesund
Ice floats and the rest is not healthy
Und trotzdem will ich wieder nur dahin
And yet I only want to go back there
In unser kleines Vakuum
Into our little vacuum
Dann flieg' ich zurück in unsern Traum
Then I fly back into our dream
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
A dream, a dream, a dream
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
A dream, a dream, a dream
Zurück in Zeit und Raum
Back in time and space
War ein Traum, ein Traum
Was a dream, a dream
Manchmal fällt's noch schwer
Sometimes it's still hard
Dann schau' ich uns hinterher
Then I look after us
Zurückholen kann ich's kaum
I can hardly bring it back
War ein Traum, ein Traum
Was a dream, a dream
Oh, ich häng' so fest im Zwischendrin
Oh, I'm stuck so firmly in between
Auskurieren, nie ganz neu beginnen
Curing, never completely starting anew
Da bleibt auf ewig und immer uns're Schönheit
Our beauty remains forever and always
Bleibt ewig uns're Zeit, wie auf Absinth
Our time remains forever, like on absinthe
War wunderbar und hört deshalb nie auf
It was wonderful and therefore never ends
Wunderbares upside down
Wonderful upside down
Ein Wirrwarr sind die Gedanken
A jumble are the thoughts
Als hätte ich ganz Holland leergeraucht
As if I had smoked all of Holland empty
Dann flieg' ich zurück in unsern Traum
Then I fly back into our dream
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
A dream, a dream, a dream
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
A dream, a dream, a dream
Zurück in Zeit und Raum
Back in time and space
War ein Traum, ein Traum
Was a dream, a dream
Manchmal fällt's noch schwer
Sometimes it's still hard
Dann schau' ich uns hinterher
Then I look after us
Zurückholen kann ich's kaum
I can hardly bring it back
War ein Traum, ein Traum
Was a dream, a dream
Surreal
Surreal
Dann flieg' ich zurück
Then I fly back
Und ich träume
And I dream
Flieg' ich zurück
I fly back
Nur von dir
Only of you
Nur von dir
Only of you
Surreal (surreal)
Surreal (surreal)
Surreal (surreal)
Surreal (surreal)
So wunderbar
So wonderful
So wunderbar
So wonderful
Ich will noch mal
I want it again
War so wunderbar
It was so wonderful
Ich will noch mal
I want it again
Manchmal fällt's noch schwer (so wunderbar)
Sometimes it's still hard (so wonderful)
Dann schau' ich uns hinterher (ich will nochmal)
Then I look after us (I want it again)
Zurückholen kann ich's kaum (war so wunderbar)
I can hardly bring it back (it was so wonderful)
War ein Traum, ein Traum
Was a dream, a dream
Dann fliieg' ich zurück in unsern Traum
Then I fly back into our dream
Traum, ein Traum, ein Traum
Sueño, un sueño, un sueño
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un sueño, un sueño, un sueño
Zurück in Zeit und Raum
De vuelta en tiempo y espacio
War ein Traum, ein Traum
Fue un sueño, un sueño
Manchmal leg' ich unsern Remix auf
A veces pongo nuestro remix
Ein Medley aus Erinnerungen
Un popurrí de recuerdos
Geb' mir den bittersüßen Rausch
Dame ese dulce amargo
Kipp' wieder kurz in deine Richtung um
Me vuelvo brevemente en tu dirección
Im Longdrink aus Verflossenem
En el cóctel de lo pasado
Schwimmt Eis und der Rest ist nicht gesund
Flota hielo y el resto no es saludable
Und trotzdem will ich wieder nur dahin
Y aún así, solo quiero volver allí
In unser kleines Vakuum
A nuestro pequeño vacío
Dann flieg' ich zurück in unsern Traum
Entonces vuelo de regreso a nuestro sueño
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un sueño, un sueño, un sueño
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un sueño, un sueño, un sueño
Zurück in Zeit und Raum
De vuelta en tiempo y espacio
War ein Traum, ein Traum
Fue un sueño, un sueño
Manchmal fällt's noch schwer
A veces todavía es difícil
Dann schau' ich uns hinterher
Entonces te sigo
Zurückholen kann ich's kaum
Apenas puedo recuperarlo
War ein Traum, ein Traum
Fue un sueño, un sueño
Oh, ich häng' so fest im Zwischendrin
Oh, estoy tan atrapado en el medio
Auskurieren, nie ganz neu beginnen
Curar, nunca empezar de nuevo completamente
Da bleibt auf ewig und immer uns're Schönheit
Nuestra belleza permanece para siempre y siempre
Bleibt ewig uns're Zeit, wie auf Absinth
Nuestro tiempo permanece para siempre, como en absenta
War wunderbar und hört deshalb nie auf
Fue maravilloso y por eso nunca se detiene
Wunderbares upside down
Maravilloso al revés
Ein Wirrwarr sind die Gedanken
Un lío son los pensamientos
Als hätte ich ganz Holland leergeraucht
Como si hubiera fumado todo Holanda
Dann flieg' ich zurück in unsern Traum
Entonces vuelo de regreso a nuestro sueño
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un sueño, un sueño, un sueño
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un sueño, un sueño, un sueño
Zurück in Zeit und Raum
De vuelta en tiempo y espacio
War ein Traum, ein Traum
Fue un sueño, un sueño
Manchmal fällt's noch schwer
A veces todavía es difícil
Dann schau' ich uns hinterher
Entonces te sigo
Zurückholen kann ich's kaum
Apenas puedo recuperarlo
War ein Traum, ein Traum
Fue un sueño, un sueño
Surreal
Surrealista
Dann flieg' ich zurück
Entonces vuelo de regreso
Und ich träume
Y sueño
Flieg' ich zurück
Vuelo de regreso
Nur von dir
Solo de ti
Nur von dir
Solo de ti
Surreal (surreal)
Surrealista (surrealista)
Surreal (surreal)
Surrealista (surrealista)
So wunderbar
Tan maravilloso
So wunderbar
Tan maravilloso
Ich will noch mal
Quiero otra vez
War so wunderbar
Fue tan maravilloso
Ich will noch mal
Quiero otra vez
Manchmal fällt's noch schwer (so wunderbar)
A veces todavía es difícil (tan maravilloso)
Dann schau' ich uns hinterher (ich will nochmal)
Entonces te sigo (quiero otra vez)
Zurückholen kann ich's kaum (war so wunderbar)
Apenas puedo recuperarlo (fue tan maravilloso)
War ein Traum, ein Traum
Fue un sueño, un sueño
Dann fliieg' ich zurück in unsern Traum
Entonces vuelo de regreso a nuestro sueño
Traum, ein Traum, ein Traum
Rêve, un rêve, un rêve
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un rêve, un rêve, un rêve
Zurück in Zeit und Raum
Retour dans le temps et l'espace
War ein Traum, ein Traum
C'était un rêve, un rêve
Manchmal leg' ich unsern Remix auf
Parfois, je mets notre remix
Ein Medley aus Erinnerungen
Un medley de souvenirs
Geb' mir den bittersüßen Rausch
Donne-moi l'ivresse douce-amère
Kipp' wieder kurz in deine Richtung um
Je me tourne brièvement vers toi
Im Longdrink aus Verflossenem
Dans le long drink du passé
Schwimmt Eis und der Rest ist nicht gesund
Flotte de la glace et le reste n'est pas sain
Und trotzdem will ich wieder nur dahin
Et pourtant, je veux juste retourner là-bas
In unser kleines Vakuum
Dans notre petit vide
Dann flieg' ich zurück in unsern Traum
Alors je reviens dans notre rêve
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un rêve, un rêve, un rêve
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un rêve, un rêve, un rêve
Zurück in Zeit und Raum
Retour dans le temps et l'espace
War ein Traum, ein Traum
C'était un rêve, un rêve
Manchmal fällt's noch schwer
Parfois c'est encore difficile
Dann schau' ich uns hinterher
Alors je nous regarde partir
Zurückholen kann ich's kaum
Je peux à peine le récupérer
War ein Traum, ein Traum
C'était un rêve, un rêve
Oh, ich häng' so fest im Zwischendrin
Oh, je suis tellement coincé entre les deux
Auskurieren, nie ganz neu beginnen
Guérir, jamais vraiment recommencer
Da bleibt auf ewig und immer uns're Schönheit
Il y aura toujours et toujours notre beauté
Bleibt ewig uns're Zeit, wie auf Absinth
Notre temps restera éternel, comme sur l'absinthe
War wunderbar und hört deshalb nie auf
C'était merveilleux et donc ça ne s'arrête jamais
Wunderbares upside down
Merveilleux à l'envers
Ein Wirrwarr sind die Gedanken
Un gâchis sont les pensées
Als hätte ich ganz Holland leergeraucht
Comme si j'avais fumé tout la Hollande
Dann flieg' ich zurück in unsern Traum
Alors je reviens dans notre rêve
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un rêve, un rêve, un rêve
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un rêve, un rêve, un rêve
Zurück in Zeit und Raum
Retour dans le temps et l'espace
War ein Traum, ein Traum
C'était un rêve, un rêve
Manchmal fällt's noch schwer
Parfois c'est encore difficile
Dann schau' ich uns hinterher
Alors je nous regarde partir
Zurückholen kann ich's kaum
Je peux à peine le récupérer
War ein Traum, ein Traum
C'était un rêve, un rêve
Surreal
Surréaliste
Dann flieg' ich zurück
Alors je reviens
Und ich träume
Et je rêve
Flieg' ich zurück
Je reviens
Nur von dir
Juste de toi
Nur von dir
Juste de toi
Surreal (surreal)
Surréaliste (surréaliste)
Surreal (surreal)
Surréaliste (surréaliste)
So wunderbar
Si merveilleux
So wunderbar
Si merveilleux
Ich will noch mal
Je veux encore
War so wunderbar
C'était si merveilleux
Ich will noch mal
Je veux encore
Manchmal fällt's noch schwer (so wunderbar)
Parfois c'est encore difficile (si merveilleux)
Dann schau' ich uns hinterher (ich will nochmal)
Alors je nous regarde partir (je veux encore)
Zurückholen kann ich's kaum (war so wunderbar)
Je peux à peine le récupérer (c'était si merveilleux)
War ein Traum, ein Traum
C'était un rêve, un rêve
Dann fliieg' ich zurück in unsern Traum
Alors je reviens dans notre rêve

Curiosità sulla canzone Ein Traum di Bosse

Quando è stata rilasciata la canzone “Ein Traum” di Bosse?
La canzone Ein Traum è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Übers Träumen”.
Chi ha composto la canzone “Ein Traum” di di Bosse?
La canzone “Ein Traum” di di Bosse è stata composta da Axel Bosse, Dennis Neuer.

Canzoni più popolari di Bosse

Altri artisti di Rock'n'roll