Prominent

John-Lorenz Moser, David Kraft, Raphael Ragucci, Tim Wilke

Testi Traduzione

Kam vom Training direkt auf die Gala
Hab' mich umgezogen im Benz
Angeblich sind wir jetzt Stars
Camora will nicht hören, er sei prominent
Um sie zu ärgern, trag' ich Dolce e Gabbana
Weil ich weiß, was Hundesohn von mir denkt
Doch im Endeffekt ist's mir egal
Entferne mich nicht hundert Fuß von dei'm Camp
Die 1LIVE Krone bleibt für uns ein Ball
Spielen damit wie Balotelli (yeah)
Sie wollen Skandal, ja, sie kriegen Skandal
Nehm' Influencer-Schlampen ins Hotel mit
Immer ein Kameramann
In der Nähe, denn es riecht wieder nach Marihuana
Auf den Fotos selber Blick wie Van Damme
Schwarzer Rabe immer hinter mir, Mann, fick die andern, ahh!

Prominent (prominent), prominent (prominent)
Prominent (prominent), prominent, aber
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen (wo wir hängen)
Wo wir hängen (wo wir hängen), wo, wo wir hängen, aber

Keiner will uns, doch wir sind prominent
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber

Ich hab' keinen Platz mehr für Gold an der Wand
Frag mich, wozu häng' ich das überhaupt auf?
Denn ich kann die Platten weder tragen noch fahren
Nein, sie stehen im Flur rum und fangen nur Staub
Kennst mich aus der Story, kennst mich aus der Presse
Fick' sie auf Toilette, schenk' ihr meine Kette
Tabak-Millionär, aber für Tabak kein Interesse
Sagen auf 'ner Shisha-Messe, „Unser Tabak ist der beste!“
Und die Lieder laufen überall (blah, blah)
Vom Balkan bis zum Ballermann
Meine Shirts kommen vom Flohmarkt getragen und alt
Aber bin ein Star, so wie Shabba Ranks
Roll' durch Los Angeles im Cadillac
Sie spielen Hacky Sack, wir als Top-Act auf den Festivals
Und die Bullen nehmen unser Handy weg
Suchen Beweise, im Endeffekt Fans und sie wissen, wir sind

Prominent (prominent), prominent (prominent)
Prominent (prominent), prominent, aber
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen (wo wir hängen)
Wo wir hängen (wo wir hängen), wo, wo wir hängen, aber

Keiner will uns, doch wir sind prominent
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber

Geh mir weg mit deiner Szene, passen null dazu
Nach dem Auftritt ins Hotel, machen's nur fürs Flouz
Keinen Plan, warum wir hier sind, such' keinen tieferen Grund
Es gibt Wir oder Euch, es gibt niemals ein Uns

Keiner will uns, doch wir sind prominent
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber

Kam vom Training direkt auf die Gala
Sono andato direttamente dalla palestra alla gala
Hab' mich umgezogen im Benz
Mi sono cambiato nella Benz
Angeblich sind wir jetzt Stars
A quanto pare siamo ora delle star
Camora will nicht hören, er sei prominent
Camora non vuole sentire che è famoso
Um sie zu ärgern, trag' ich Dolce e Gabbana
Per infastidirli, indosso Dolce e Gabbana
Weil ich weiß, was Hundesohn von mir denkt
Perché so cosa pensa il figlio di un cane di me
Doch im Endeffekt ist's mir egal
Ma alla fine non me ne importa
Entferne mich nicht hundert Fuß von dei'm Camp
Non mi allontano cento piedi dal tuo campo
Die 1LIVE Krone bleibt für uns ein Ball
La corona 1LIVE rimane una palla per noi
Spielen damit wie Balotelli (yeah)
Giocando con essa come Balotelli (yeah)
Sie wollen Skandal, ja, sie kriegen Skandal
Vogliono uno scandalo, sì, avranno uno scandalo
Nehm' Influencer-Schlampen ins Hotel mit
Porto le influencer puttane in hotel
Immer ein Kameramann
Sempre un cameraman
In der Nähe, denn es riecht wieder nach Marihuana
Vicino, perché di nuovo puzza di marijuana
Auf den Fotos selber Blick wie Van Damme
Nelle foto lo stesso sguardo di Van Damme
Schwarzer Rabe immer hinter mir, Mann, fick die andern, ahh!
Corvo nero sempre dietro di me, uomo, fottiti gli altri, ahh!
Prominent (prominent), prominent (prominent)
Famoso (famoso), famoso (famoso)
Prominent (prominent), prominent, aber
Famoso (famoso), famoso, ma
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen (wo wir hängen)
Si chiedono da dove veniamo, dove andiamo (dove andiamo)
Wo wir hängen (wo wir hängen), wo, wo wir hängen, aber
Dove andiamo (dove andiamo), dove, dove andiamo, ma
Keiner will uns, doch wir sind prominent
Nessuno ci vuole, ma siamo famosi
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-famoso, pro-famoso, ma
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Si chiedono da dove veniamo, dove andiamo
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Dove, dove andiamo, dove, dove andiamo, ma
Ich hab' keinen Platz mehr für Gold an der Wand
Non ho più spazio per l'oro sul muro
Frag mich, wozu häng' ich das überhaupt auf?
Mi chiedo perché lo appendo?
Denn ich kann die Platten weder tragen noch fahren
Perché non posso né portare né guidare i dischi
Nein, sie stehen im Flur rum und fangen nur Staub
No, stanno in corridoio e raccolgono solo polvere
Kennst mich aus der Story, kennst mich aus der Presse
Mi conosci dalla storia, mi conosci dalla stampa
Fick' sie auf Toilette, schenk' ihr meine Kette
La scopo in bagno, le regalo la mia catena
Tabak-Millionär, aber für Tabak kein Interesse
Milionario del tabacco, ma non interessato al tabacco
Sagen auf 'ner Shisha-Messe, „Unser Tabak ist der beste!“
Dicono in una fiera di narghilè, "Il nostro tabacco è il migliore!"
Und die Lieder laufen überall (blah, blah)
E le canzoni suonano ovunque (blah, blah)
Vom Balkan bis zum Ballermann
Dal Balcani a Ballermann
Meine Shirts kommen vom Flohmarkt getragen und alt
Le mie magliette vengono dal mercato delle pulci, usate e vecchie
Aber bin ein Star, so wie Shabba Ranks
Ma sono una star, come Shabba Ranks
Roll' durch Los Angeles im Cadillac
Giro per Los Angeles in Cadillac
Sie spielen Hacky Sack, wir als Top-Act auf den Festivals
Giocano a Hacky Sack, noi come top-act nei festival
Und die Bullen nehmen unser Handy weg
E i poliziotti ci prendono il telefono
Suchen Beweise, im Endeffekt Fans und sie wissen, wir sind
Cercano prove, alla fine fan e sanno che siamo
Prominent (prominent), prominent (prominent)
Famoso (famoso), famoso (famoso)
Prominent (prominent), prominent, aber
Famoso (famoso), famoso, ma
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen (wo wir hängen)
Si chiedono da dove veniamo, dove andiamo (dove andiamo)
Wo wir hängen (wo wir hängen), wo, wo wir hängen, aber
Dove andiamo (dove andiamo), dove, dove andiamo, ma
Keiner will uns, doch wir sind prominent
Nessuno ci vuole, ma siamo famosi
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-famoso, pro-famoso, ma
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Si chiedono da dove veniamo, dove andiamo
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Dove, dove andiamo, dove, dove andiamo, ma
Geh mir weg mit deiner Szene, passen null dazu
Vattene con la tua scena, non ci siamo affatto
Nach dem Auftritt ins Hotel, machen's nur fürs Flouz
Dopo lo spettacolo in hotel, lo facciamo solo per i soldi
Keinen Plan, warum wir hier sind, such' keinen tieferen Grund
Non ho idea di perché siamo qui, non cerco un motivo più profondo
Es gibt Wir oder Euch, es gibt niemals ein Uns
C'è noi o voi, non c'è mai un noi
Keiner will uns, doch wir sind prominent
Nessuno ci vuole, ma siamo famosi
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-famoso, pro-famoso, ma
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Si chiedono da dove veniamo, dove andiamo
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Dove, dove andiamo, dove, dove andiamo, ma
Kam vom Training direkt auf die Gala
Vim direto do treino para a gala
Hab' mich umgezogen im Benz
Troquei de roupa no Benz
Angeblich sind wir jetzt Stars
Supostamente somos agora estrelas
Camora will nicht hören, er sei prominent
Camora não quer ouvir que ele é proeminente
Um sie zu ärgern, trag' ich Dolce e Gabbana
Para irritá-los, uso Dolce e Gabbana
Weil ich weiß, was Hundesohn von mir denkt
Porque eu sei o que o filho da cadela pensa de mim
Doch im Endeffekt ist's mir egal
Mas no final das contas, não me importo
Entferne mich nicht hundert Fuß von dei'm Camp
Não me afasto cem pés do teu acampamento
Die 1LIVE Krone bleibt für uns ein Ball
A coroa 1LIVE continua sendo uma bola para nós
Spielen damit wie Balotelli (yeah)
Brincamos com ela como Balotelli (yeah)
Sie wollen Skandal, ja, sie kriegen Skandal
Eles querem escândalo, sim, eles terão escândalo
Nehm' Influencer-Schlampen ins Hotel mit
Levo as influenciadoras para o hotel
Immer ein Kameramann
Sempre um cameraman
In der Nähe, denn es riecht wieder nach Marihuana
Por perto, porque cheira a maconha de novo
Auf den Fotos selber Blick wie Van Damme
Nas fotos, a mesma expressão que Van Damme
Schwarzer Rabe immer hinter mir, Mann, fick die andern, ahh!
Corvo negro sempre atrás de mim, cara, foda-se os outros, ahh!
Prominent (prominent), prominent (prominent)
Proeminente (proeminente), proeminente (proeminente)
Prominent (prominent), prominent, aber
Proeminente (proeminente), proeminente, mas
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen (wo wir hängen)
Eles se perguntam de onde viemos, onde ficamos (onde ficamos)
Wo wir hängen (wo wir hängen), wo, wo wir hängen, aber
Onde ficamos (onde ficamos), onde, onde ficamos, mas
Keiner will uns, doch wir sind prominent
Ninguém nos quer, mas somos proeminentes
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-proeminente, pro-proeminente, mas
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Eles se perguntam de onde viemos, onde ficamos
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Onde, onde ficamos, onde, onde ficamos, mas
Ich hab' keinen Platz mehr für Gold an der Wand
Não tenho mais espaço para ouro na parede
Frag mich, wozu häng' ich das überhaupt auf?
Pergunto-me, por que eu penduro isso afinal?
Denn ich kann die Platten weder tragen noch fahren
Porque não posso carregar nem dirigir os discos
Nein, sie stehen im Flur rum und fangen nur Staub
Não, eles ficam no corredor e só acumulam poeira
Kennst mich aus der Story, kennst mich aus der Presse
Você me conhece da história, você me conhece da imprensa
Fick' sie auf Toilette, schenk' ihr meine Kette
Fodo ela no banheiro, dou a ela meu colar
Tabak-Millionär, aber für Tabak kein Interesse
Tabaco milionário, mas sem interesse em tabaco
Sagen auf 'ner Shisha-Messe, „Unser Tabak ist der beste!“
Dizem numa feira de narguilé, "Nosso tabaco é o melhor!"
Und die Lieder laufen überall (blah, blah)
E as músicas tocam em todo lugar (blah, blah)
Vom Balkan bis zum Ballermann
Dos Balcãs até Ballermann
Meine Shirts kommen vom Flohmarkt getragen und alt
Minhas camisetas vêm do mercado de pulgas, usadas e velhas
Aber bin ein Star, so wie Shabba Ranks
Mas sou uma estrela, como Shabba Ranks
Roll' durch Los Angeles im Cadillac
Ando por Los Angeles no Cadillac
Sie spielen Hacky Sack, wir als Top-Act auf den Festivals
Eles jogam Hacky Sack, nós como atração principal nos festivais
Und die Bullen nehmen unser Handy weg
E os policiais pegam nosso celular
Suchen Beweise, im Endeffekt Fans und sie wissen, wir sind
Procuram provas, no final das contas são fãs e sabem que somos
Prominent (prominent), prominent (prominent)
Proeminente (proeminente), proeminente (proeminente)
Prominent (prominent), prominent, aber
Proeminente (proeminente), proeminente, mas
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen (wo wir hängen)
Eles se perguntam de onde viemos, onde ficamos (onde ficamos)
Wo wir hängen (wo wir hängen), wo, wo wir hängen, aber
Onde ficamos (onde ficamos), onde, onde ficamos, mas
Keiner will uns, doch wir sind prominent
Ninguém nos quer, mas somos proeminentes
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-proeminente, pro-proeminente, mas
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Eles se perguntam de onde viemos, onde ficamos
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Onde, onde ficamos, onde, onde ficamos, mas
Geh mir weg mit deiner Szene, passen null dazu
Saia daqui com sua cena, não se encaixa
Nach dem Auftritt ins Hotel, machen's nur fürs Flouz
Depois do show para o hotel, só fazemos isso pelo dinheiro
Keinen Plan, warum wir hier sind, such' keinen tieferen Grund
Não tenho ideia de por que estamos aqui, não procuro um motivo mais profundo
Es gibt Wir oder Euch, es gibt niemals ein Uns
Existe nós ou vocês, nunca existe um nós
Keiner will uns, doch wir sind prominent
Ninguém nos quer, mas somos proeminentes
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-proeminente, pro-proeminente, mas
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Eles se perguntam de onde viemos, onde ficamos
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Onde, onde ficamos, onde, onde ficamos, mas
Kam vom Training direkt auf die Gala
Came straight from training to the gala
Hab' mich umgezogen im Benz
Changed in the Benz
Angeblich sind wir jetzt Stars
Supposedly we're stars now
Camora will nicht hören, er sei prominent
Camora doesn't want to hear that he's famous
Um sie zu ärgern, trag' ich Dolce e Gabbana
To annoy them, I wear Dolce e Gabbana
Weil ich weiß, was Hundesohn von mir denkt
Because I know what son of a bitch thinks of me
Doch im Endeffekt ist's mir egal
But in the end, I don't care
Entferne mich nicht hundert Fuß von dei'm Camp
Don't move a hundred feet from your camp
Die 1LIVE Krone bleibt für uns ein Ball
The 1LIVE crown remains a ball for us
Spielen damit wie Balotelli (yeah)
Playing with it like Balotelli (yeah)
Sie wollen Skandal, ja, sie kriegen Skandal
They want scandal, yes, they get scandal
Nehm' Influencer-Schlampen ins Hotel mit
Take influencer sluts to the hotel with me
Immer ein Kameramann
Always a cameraman
In der Nähe, denn es riecht wieder nach Marihuana
Nearby, because it smells like marijuana again
Auf den Fotos selber Blick wie Van Damme
On the photos same look as Van Damme
Schwarzer Rabe immer hinter mir, Mann, fick die andern, ahh!
Black raven always behind me, man, fuck the others, ahh!
Prominent (prominent), prominent (prominent)
Prominent (prominent), prominent (prominent)
Prominent (prominent), prominent, aber
Prominent (prominent), prominent, but
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen (wo wir hängen)
They wonder where we come from, where we hang out (where we hang out)
Wo wir hängen (wo wir hängen), wo, wo wir hängen, aber
Where we hang out (where we hang out), where, where we hang out, but
Keiner will uns, doch wir sind prominent
No one wants us, but we are prominent
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-prominent, pro-prominent, but
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
They wonder where we come from, where we hang out
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Where, where we hang out, where, where we hang out, but
Ich hab' keinen Platz mehr für Gold an der Wand
I have no more space for gold on the wall
Frag mich, wozu häng' ich das überhaupt auf?
Ask myself, why do I hang it up at all?
Denn ich kann die Platten weder tragen noch fahren
Because I can't carry or drive the records
Nein, sie stehen im Flur rum und fangen nur Staub
No, they stand in the hallway and only collect dust
Kennst mich aus der Story, kennst mich aus der Presse
You know me from the story, you know me from the press
Fick' sie auf Toilette, schenk' ihr meine Kette
Fuck her in the toilet, give her my chain
Tabak-Millionär, aber für Tabak kein Interesse
Tobacco millionaire, but no interest in tobacco
Sagen auf 'ner Shisha-Messe, „Unser Tabak ist der beste!“
Say at a shisha fair, "Our tobacco is the best!"
Und die Lieder laufen überall (blah, blah)
And the songs are played everywhere (blah, blah)
Vom Balkan bis zum Ballermann
From the Balkans to Ballermann
Meine Shirts kommen vom Flohmarkt getragen und alt
My shirts come from the flea market worn and old
Aber bin ein Star, so wie Shabba Ranks
But I'm a star, like Shabba Ranks
Roll' durch Los Angeles im Cadillac
Roll through Los Angeles in the Cadillac
Sie spielen Hacky Sack, wir als Top-Act auf den Festivals
They play hacky sack, we as top act at the festivals
Und die Bullen nehmen unser Handy weg
And the cops take our phone away
Suchen Beweise, im Endeffekt Fans und sie wissen, wir sind
Looking for evidence, in the end fans and they know we are
Prominent (prominent), prominent (prominent)
Prominent (prominent), prominent (prominent)
Prominent (prominent), prominent, aber
Prominent (prominent), prominent, but
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen (wo wir hängen)
They wonder where we come from, where we hang out (where we hang out)
Wo wir hängen (wo wir hängen), wo, wo wir hängen, aber
Where we hang out (where we hang out), where, where we hang out, but
Keiner will uns, doch wir sind prominent
No one wants us, but we are prominent
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-prominent, pro-prominent, but
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
They wonder where we come from, where we hang out
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Where, where we hang out, where, where we hang out, but
Geh mir weg mit deiner Szene, passen null dazu
Get away from me with your scene, don't fit in at all
Nach dem Auftritt ins Hotel, machen's nur fürs Flouz
After the performance to the hotel, do it only for the money
Keinen Plan, warum wir hier sind, such' keinen tieferen Grund
No idea why we're here, don't look for a deeper reason
Es gibt Wir oder Euch, es gibt niemals ein Uns
There is us or you, there is never an us
Keiner will uns, doch wir sind prominent
No one wants us, but we are prominent
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-prominent, pro-prominent, but
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
They wonder where we come from, where we hang out
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Where, where we hang out, where, where we hang out, but
Kam vom Training direkt auf die Gala
Vine directamente de entrenar a la gala
Hab' mich umgezogen im Benz
Me cambié en el Benz
Angeblich sind wir jetzt Stars
Supuestamente ahora somos estrellas
Camora will nicht hören, er sei prominent
Camora no quiere oír que es prominente
Um sie zu ärgern, trag' ich Dolce e Gabbana
Para molestarlos, llevo Dolce e Gabbana
Weil ich weiß, was Hundesohn von mir denkt
Porque sé lo que el hijo de perro piensa de mí
Doch im Endeffekt ist's mir egal
Pero al final no me importa
Entferne mich nicht hundert Fuß von dei'm Camp
No me alejo cien pies de tu campamento
Die 1LIVE Krone bleibt für uns ein Ball
La corona 1LIVE sigue siendo una pelota para nosotros
Spielen damit wie Balotelli (yeah)
Jugamos con ella como Balotelli (sí)
Sie wollen Skandal, ja, sie kriegen Skandal
Quieren escándalo, sí, obtendrán escándalo
Nehm' Influencer-Schlampen ins Hotel mit
Llevo a las zorras influencer al hotel
Immer ein Kameramann
Siempre un camarógrafo
In der Nähe, denn es riecht wieder nach Marihuana
Cerca, porque huele de nuevo a marihuana
Auf den Fotos selber Blick wie Van Damme
En las fotos la misma mirada que Van Damme
Schwarzer Rabe immer hinter mir, Mann, fick die andern, ahh!
Cuervo negro siempre detrás de mí, hombre, jódanse los demás, ahh!
Prominent (prominent), prominent (prominent)
Prominente (prominente), prominente (prominente)
Prominent (prominent), prominent, aber
Prominente (prominente), prominente, pero
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen (wo wir hängen)
Se preguntan de dónde venimos, dónde colgamos (dónde colgamos)
Wo wir hängen (wo wir hängen), wo, wo wir hängen, aber
Dónde colgamos (dónde colgamos), dónde, dónde colgamos, pero
Keiner will uns, doch wir sind prominent
Nadie nos quiere, pero somos prominentes
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-prominente, pro-prominente, pero
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Se preguntan de dónde venimos, dónde colgamos
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Dónde, dónde colgamos, dónde, dónde colgamos, pero
Ich hab' keinen Platz mehr für Gold an der Wand
No tengo más espacio para el oro en la pared
Frag mich, wozu häng' ich das überhaupt auf?
Me pregunto, ¿por qué lo cuelgo en primer lugar?
Denn ich kann die Platten weder tragen noch fahren
Porque no puedo llevar ni conducir los discos
Nein, sie stehen im Flur rum und fangen nur Staub
No, están en el pasillo recogiendo polvo
Kennst mich aus der Story, kennst mich aus der Presse
Me conoces de la historia, me conoces de la prensa
Fick' sie auf Toilette, schenk' ihr meine Kette
La follo en el baño, le regalo mi cadena
Tabak-Millionär, aber für Tabak kein Interesse
Millonario del tabaco, pero no interés en el tabaco
Sagen auf 'ner Shisha-Messe, „Unser Tabak ist der beste!“
Dicen en una feria de shisha, "¡Nuestro tabaco es el mejor!"
Und die Lieder laufen überall (blah, blah)
Y las canciones se reproducen en todas partes (blah, blah)
Vom Balkan bis zum Ballermann
Desde los Balcanes hasta el Ballermann
Meine Shirts kommen vom Flohmarkt getragen und alt
Mis camisetas vienen del mercado de pulgas, usadas y viejas
Aber bin ein Star, so wie Shabba Ranks
Pero soy una estrella, como Shabba Ranks
Roll' durch Los Angeles im Cadillac
Ruedo por Los Ángeles en un Cadillac
Sie spielen Hacky Sack, wir als Top-Act auf den Festivals
Juegan Hacky Sack, nosotros como acto principal en los festivales
Und die Bullen nehmen unser Handy weg
Y los policías nos quitan el teléfono
Suchen Beweise, im Endeffekt Fans und sie wissen, wir sind
Buscan pruebas, al final son fans y saben que somos
Prominent (prominent), prominent (prominent)
Prominente (prominente), prominente (prominente)
Prominent (prominent), prominent, aber
Prominente (prominente), prominente, pero
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen (wo wir hängen)
Se preguntan de dónde venimos, dónde colgamos (dónde colgamos)
Wo wir hängen (wo wir hängen), wo, wo wir hängen, aber
Dónde colgamos (dónde colgamos), dónde, dónde colgamos, pero
Keiner will uns, doch wir sind prominent
Nadie nos quiere, pero somos prominentes
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-prominente, pro-prominente, pero
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Se preguntan de dónde venimos, dónde colgamos
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Dónde, dónde colgamos, dónde, dónde colgamos, pero
Geh mir weg mit deiner Szene, passen null dazu
Aléjate de tu escena, no encajamos en absoluto
Nach dem Auftritt ins Hotel, machen's nur fürs Flouz
Después del espectáculo al hotel, lo hacemos solo por el dinero
Keinen Plan, warum wir hier sind, such' keinen tieferen Grund
No tengo idea de por qué estamos aquí, no busco una razón más profunda
Es gibt Wir oder Euch, es gibt niemals ein Uns
Hay nosotros o ustedes, nunca hay un nosotros
Keiner will uns, doch wir sind prominent
Nadie nos quiere, pero somos prominentes
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-prominente, pro-prominente, pero
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Se preguntan de dónde venimos, dónde colgamos
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Dónde, dónde colgamos, dónde, dónde colgamos, pero
Kam vom Training direkt auf die Gala
Je suis allé directement de l'entraînement à la gala
Hab' mich umgezogen im Benz
Je me suis changé dans la Benz
Angeblich sind wir jetzt Stars
Soi-disant, nous sommes maintenant des stars
Camora will nicht hören, er sei prominent
Camora ne veut pas entendre qu'il est célèbre
Um sie zu ärgern, trag' ich Dolce e Gabbana
Pour les embêter, je porte du Dolce e Gabbana
Weil ich weiß, was Hundesohn von mir denkt
Parce que je sais ce que le fils de chien pense de moi
Doch im Endeffekt ist's mir egal
Mais au final, je m'en fiche
Entferne mich nicht hundert Fuß von dei'm Camp
Je ne m'éloigne pas à cent pieds de ton camp
Die 1LIVE Krone bleibt für uns ein Ball
La couronne 1LIVE reste pour nous un ballon
Spielen damit wie Balotelli (yeah)
On joue avec comme Balotelli (ouais)
Sie wollen Skandal, ja, sie kriegen Skandal
Ils veulent du scandale, oui, ils auront du scandale
Nehm' Influencer-Schlampen ins Hotel mit
Je prends des salopes d'influenceuses à l'hôtel
Immer ein Kameramann
Toujours un caméraman
In der Nähe, denn es riecht wieder nach Marihuana
À proximité, car ça sent encore le marijuana
Auf den Fotos selber Blick wie Van Damme
Sur les photos, le même regard que Van Damme
Schwarzer Rabe immer hinter mir, Mann, fick die andern, ahh!
Corbeau noir toujours derrière moi, homme, baise les autres, ahh !
Prominent (prominent), prominent (prominent)
Célèbre (célèbre), célèbre (célèbre)
Prominent (prominent), prominent, aber
Célèbre (célèbre), célèbre, mais
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen (wo wir hängen)
Ils se demandent d'où nous venons, où nous traînons (où nous traînons)
Wo wir hängen (wo wir hängen), wo, wo wir hängen, aber
Où nous traînons (où nous traînons), où, où nous traînons, mais
Keiner will uns, doch wir sind prominent
Personne ne nous veut, mais nous sommes célèbres
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-célèbre, pro-célèbre, mais
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Ils se demandent d'où nous venons, où nous traînons
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Où, où nous traînons, où, où nous traînons, mais
Ich hab' keinen Platz mehr für Gold an der Wand
Je n'ai plus de place pour l'or sur le mur
Frag mich, wozu häng' ich das überhaupt auf?
Je me demande pourquoi je l'accroche du tout ?
Denn ich kann die Platten weder tragen noch fahren
Parce que je ne peux ni porter ni conduire les disques
Nein, sie stehen im Flur rum und fangen nur Staub
Non, ils traînent dans le couloir et ne font que prendre la poussière
Kennst mich aus der Story, kennst mich aus der Presse
Tu me connais de l'histoire, tu me connais de la presse
Fick' sie auf Toilette, schenk' ihr meine Kette
Je la baise aux toilettes, je lui offre ma chaîne
Tabak-Millionär, aber für Tabak kein Interesse
Millionnaire du tabac, mais pas intéressé par le tabac
Sagen auf 'ner Shisha-Messe, „Unser Tabak ist der beste!“
Ils disent à un salon de la chicha, "Notre tabac est le meilleur !"
Und die Lieder laufen überall (blah, blah)
Et les chansons passent partout (blah, blah)
Vom Balkan bis zum Ballermann
Des Balkans à Ballermann
Meine Shirts kommen vom Flohmarkt getragen und alt
Mes chemises viennent du marché aux puces, usées et vieilles
Aber bin ein Star, so wie Shabba Ranks
Mais je suis une star, comme Shabba Ranks
Roll' durch Los Angeles im Cadillac
Je roule à travers Los Angeles dans une Cadillac
Sie spielen Hacky Sack, wir als Top-Act auf den Festivals
Ils jouent au Hacky Sack, nous sommes les têtes d'affiche des festivals
Und die Bullen nehmen unser Handy weg
Et les flics prennent notre téléphone
Suchen Beweise, im Endeffekt Fans und sie wissen, wir sind
Cherchent des preuves, au final des fans et ils savent que nous sommes
Prominent (prominent), prominent (prominent)
Célèbre (célèbre), célèbre (célèbre)
Prominent (prominent), prominent, aber
Célèbre (célèbre), célèbre, mais
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen (wo wir hängen)
Ils se demandent d'où nous venons, où nous traînons (où nous traînons)
Wo wir hängen (wo wir hängen), wo, wo wir hängen, aber
Où nous traînons (où nous traînons), où, où nous traînons, mais
Keiner will uns, doch wir sind prominent
Personne ne nous veut, mais nous sommes célèbres
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-célèbre, pro-célèbre, mais
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Ils se demandent d'où nous venons, où nous traînons
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Où, où nous traînons, où, où nous traînons, mais
Geh mir weg mit deiner Szene, passen null dazu
Laisse-moi tranquille avec ta scène, ça ne colle pas du tout
Nach dem Auftritt ins Hotel, machen's nur fürs Flouz
Après le spectacle à l'hôtel, on le fait juste pour l'argent
Keinen Plan, warum wir hier sind, such' keinen tieferen Grund
Aucune idée de pourquoi nous sommes ici, je ne cherche pas de raison plus profonde
Es gibt Wir oder Euch, es gibt niemals ein Uns
Il y a Nous ou Vous, il n'y a jamais de Nous
Keiner will uns, doch wir sind prominent
Personne ne nous veut, mais nous sommes célèbres
Pro-prominent, pro-prominent, aber
Pro-célèbre, pro-célèbre, mais
Sie fragen sich, woher wir kommen, wo wir hängen
Ils se demandent d'où nous venons, où nous traînons
Wo, wo wir hängen, wo, wo wir hängen, aber
Où, où nous traînons, où, où nous traînons, mais

Curiosità sulla canzone Prominent di Bonez MC

Quando è stata rilasciata la canzone “Prominent” di Bonez MC?
La canzone Prominent è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Palmen Aus Plastik 2”.
Chi ha composto la canzone “Prominent” di di Bonez MC?
La canzone “Prominent” di di Bonez MC è stata composta da John-Lorenz Moser, David Kraft, Raphael Ragucci, Tim Wilke.

Canzoni più popolari di Bonez MC

Altri artisti di Trap