(Muhahaha)
Bonez von 187, das sind wir (ja)
Wieder ganzes Teil genommen und wieder nix gespürt (nix)
Intressier' mich nicht fürs Klima, jage lilanes Papier (haha)
Und schreie: „Money over bitches“, weil sich Liebe nicht rentiert (no)
Hab' die alte Karte wieder aktiviert (drr)
Kleine Schlampen rufen an, als wäre nie etwas passiert, haha (kleine Schlampen)
So, als hätt ich sie niemals blockiert
Halt ma' bitte deine Fresse, weil es niemand interessiert
Ja, eine kleine Pfeife Crack weckt den Tiger auch in dir
Alles hier kopierte Ware, wird aus China importiert (oh)
Und ich spiele kein Klavier, doch hab' mein Schienbein tätowiert
Geil, High & Hungrig 3, hat doch prima funktioniert, haha (Bonez)
Duschen, Zähneputzen, Jogginganzug reicht (uhh)
Haifisch-Nikes, meine Socken immer weiß (Fresh)
Hol' mir Jewelry und frag' nicht nach dem Preis (hä, warum?)
Weil mir scheißegal, ich bin reich (yes, ahh)
Wir rollen auf Zwannis durch die Stadt
Treffen uns bei ALDI-Parkplatz, ganz normal
Ballern nur Cannabis und Schnaps
Machen weiter Schnapp, Tiefbett kommt brutal
Ganze Gang fährt los, wenn es losgeht (wrrm)
Ist da Geld oder Koks, lass' ihn hochnehmen (ja)
Und die Polizei kommt, aber zu spät (woop, woop)
Keine Skrupel, damit es uns gut geht (haha)
Jeden zweiten Tag wird ein Dealer gesnitcht
Lauf' nicht immer geradeaus, aber niemals gebückt (niemals)
Digga, immer bisschen breit, weißt ja, wie das so ist (wu-hu)
Und für den Fall der Fälle hab' ich eine Skimaske mit (woah)
Letzte Mische hat gescheppert, komm' zum Bäcker getorkelt (haha)
Keine besseren Texte und kein technischer Fortschritt
Steh' im Park mit meinem Becher, mache Session mit Horde
Goldenes Lächeln, weil wir brechen Rekorde (Free Gzuz)
Duschen, Zähneputzen, Jogginganzug reicht (uhh)
Haifisch-Nikes, meine Socken immer weiß (Fresh)
Hol' mir Jewelry und frag' nicht nach dem Preis (hä, warum?)
Weil mir scheißegal, ich bin reich (yes, ahh)
Wir rollen auf Zwannis durch die Stadt
Treffen uns bei ALDI-Parkplatz, ganz normal
Ballern nur Cannabis und Schnaps
Machen weiter Schnapp
Ganze Gang fährt los, ballern über den Asphalt
Haben das Krokodil immer dabei
Fetter Benz auf Chrom und schon wieder keine Zeit
Alle scheine Lila wie die Sprite
Zieh' am Blunt, bin high
La, la, la, la-la-la
Digga, Gzuz und Bonez, lecker Hühnerspieß mit Reis
Hinterher ein Künefe mit Eis
Ganze Gang fährt los, ballern über den Asphalt
Haben das Krokodil immer dabei
Fetter Benz auf Chrom und schon wieder keine Zeit
Alle scheine Lila wie die Sprite
Zieh' am Blunt, bin high
La, la, la, la-la-la
Digga, Gzuz und Bonez, lecker Hühnerspieß mit Reis
Hinterher ein Künefe mit Eis
187
Höhenflüge, Strafverfolgung
Nächstes Jahr ist vorbei bei allen von uns, haha
187
(Muhahaha)
(Muhahaha)
Bonez von 187, das sind wir (ja)
Bonez di 187, siamo noi (sì)
Wieder ganzes Teil genommen und wieder nix gespürt (nix)
Di nuovo preso un pezzo intero e di nuovo non sentito nulla (niente)
Intressier' mich nicht fürs Klima, jage lilanes Papier (haha)
Non mi interessa il clima, insegno carta lilla (haha)
Und schreie: „Money over bitches“, weil sich Liebe nicht rentiert (no)
E grido: "Soldi sopra le puttane", perché l'amore non rende (no)
Hab' die alte Karte wieder aktiviert (drr)
Ho riattivato la vecchia carta (drr)
Kleine Schlampen rufen an, als wäre nie etwas passiert, haha (kleine Schlampen)
Piccole puttane chiamano, come se non fosse mai successo nulla, haha (piccole puttane)
So, als hätt ich sie niemals blockiert
Come se non le avessi mai bloccate
Halt ma' bitte deine Fresse, weil es niemand interessiert
Per favore, chiudi il becco, perché a nessuno importa
Ja, eine kleine Pfeife Crack weckt den Tiger auch in dir
Sì, un piccolo tubo di crack risveglia la tigre anche in te
Alles hier kopierte Ware, wird aus China importiert (oh)
Tutto qui è merce copiata, importata dalla Cina (oh)
Und ich spiele kein Klavier, doch hab' mein Schienbein tätowiert
E non suono il pianoforte, ma ho tatuato la mia tibia
Geil, High & Hungrig 3, hat doch prima funktioniert, haha (Bonez)
Geil, High & Hungry 3, ha funzionato alla grande, haha (Bonez)
Duschen, Zähneputzen, Jogginganzug reicht (uhh)
Doccia, lavarsi i denti, tuta da jogging è sufficiente (uhh)
Haifisch-Nikes, meine Socken immer weiß (Fresh)
Nike da squalo, i miei calzini sempre bianchi (Fresh)
Hol' mir Jewelry und frag' nicht nach dem Preis (hä, warum?)
Prendo dei gioielli e non chiedo il prezzo (eh, perché?)
Weil mir scheißegal, ich bin reich (yes, ahh)
Perché non me ne frega niente, sono ricco (sì, ahh)
Wir rollen auf Zwannis durch die Stadt
Giriamo per la città su venti
Treffen uns bei ALDI-Parkplatz, ganz normal
Ci incontriamo nel parcheggio di ALDI, tutto normale
Ballern nur Cannabis und Schnaps
Spariamo solo cannabis e liquore
Machen weiter Schnapp, Tiefbett kommt brutal
Continuiamo a fare liquore, il letto profondo arriva in modo brutale
Ganze Gang fährt los, wenn es losgeht (wrrm)
Tutta la gang parte quando inizia (wrrm)
Ist da Geld oder Koks, lass' ihn hochnehmen (ja)
C'è del denaro o della cocaina, lascialo prendere (sì)
Und die Polizei kommt, aber zu spät (woop, woop)
E la polizia arriva, ma troppo tardi (woop, woop)
Keine Skrupel, damit es uns gut geht (haha)
Nessuno scrupolo, per farci stare bene (haha)
Jeden zweiten Tag wird ein Dealer gesnitcht
Ogni due giorni un pusher viene fatto fuori
Lauf' nicht immer geradeaus, aber niemals gebückt (niemals)
Non cammino sempre dritto, ma mai curvo (mai)
Digga, immer bisschen breit, weißt ja, wie das so ist (wu-hu)
Digga, sempre un po' storto, sai come va (wu-hu)
Und für den Fall der Fälle hab' ich eine Skimaske mit (woah)
E nel caso ce l'ho una maschera da sci (woah)
Letzte Mische hat gescheppert, komm' zum Bäcker getorkelt (haha)
L'ultimo mix ha fatto rumore, arrivo dal panettiere barcollando (haha)
Keine besseren Texte und kein technischer Fortschritt
Nessun testo migliore e nessun progresso tecnico
Steh' im Park mit meinem Becher, mache Session mit Horde
Sto nel parco con il mio bicchiere, faccio sessione con l'orda
Goldenes Lächeln, weil wir brechen Rekorde (Free Gzuz)
Sorriso dorato, perché stiamo battendo record (Free Gzuz)
Duschen, Zähneputzen, Jogginganzug reicht (uhh)
Doccia, lavarsi i denti, tuta da jogging è sufficiente (uhh)
Haifisch-Nikes, meine Socken immer weiß (Fresh)
Nike da squalo, i miei calzini sempre bianchi (Fresh)
Hol' mir Jewelry und frag' nicht nach dem Preis (hä, warum?)
Prendo dei gioielli e non chiedo il prezzo (eh, perché?)
Weil mir scheißegal, ich bin reich (yes, ahh)
Perché non me ne frega niente, sono ricco (sì, ahh)
Wir rollen auf Zwannis durch die Stadt
Giriamo per la città su venti
Treffen uns bei ALDI-Parkplatz, ganz normal
Ci incontriamo nel parcheggio di ALDI, tutto normale
Ballern nur Cannabis und Schnaps
Spariamo solo cannabis e liquore
Machen weiter Schnapp
Continuiamo a fare liquore
Ganze Gang fährt los, ballern über den Asphalt
Tutta la gang parte, sparando sull'asfalto
Haben das Krokodil immer dabei
Abbiamo sempre il coccodrillo con noi
Fetter Benz auf Chrom und schon wieder keine Zeit
Grossa Mercedes su cromo e di nuovo nessun tempo
Alle scheine Lila wie die Sprite
Tutti i soldi sono lilla come la Sprite
Zieh' am Blunt, bin high
Tiro sul blunt, sono high
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
Digga, Gzuz und Bonez, lecker Hühnerspieß mit Reis
Digga, Gzuz e Bonez, delizioso spiedino di pollo con riso
Hinterher ein Künefe mit Eis
Dopo un Künefe con gelato
Ganze Gang fährt los, ballern über den Asphalt
Tutta la gang parte, sparando sull'asfalto
Haben das Krokodil immer dabei
Abbiamo sempre il coccodrillo con noi
Fetter Benz auf Chrom und schon wieder keine Zeit
Grossa Mercedes su cromo e di nuovo nessun tempo
Alle scheine Lila wie die Sprite
Tutti i soldi sono lilla come la Sprite
Zieh' am Blunt, bin high
Tiro sul blunt, sono high
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
Digga, Gzuz und Bonez, lecker Hühnerspieß mit Reis
Digga, Gzuz e Bonez, delizioso spiedino di pollo con riso
Hinterher ein Künefe mit Eis
Dopo un Künefe con gelato
187
187
Höhenflüge, Strafverfolgung
Voli in alto, persecuzione penale
Nächstes Jahr ist vorbei bei allen von uns, haha
L'anno prossimo sarà finito per tutti noi, haha
187
187
(Muhahaha)
(Muhahaha)
Bonez von 187, das sind wir (ja)
Bonez von 187, somos nós (sim)
Wieder ganzes Teil genommen und wieder nix gespürt (nix)
Tomamos tudo de novo e não sentimos nada (nada)
Intressier' mich nicht fürs Klima, jage lilanes Papier (haha)
Não me interesso pelo clima, persigo papel lilás (haha)
Und schreie: „Money over bitches“, weil sich Liebe nicht rentiert (no)
E grito: "Dinheiro acima de vadias", porque o amor não compensa (não)
Hab' die alte Karte wieder aktiviert (drr)
Ativei o antigo cartão novamente (drr)
Kleine Schlampen rufen an, als wäre nie etwas passiert, haha (kleine Schlampen)
Pequenas vadias ligam como se nada tivesse acontecido, haha (pequenas vadias)
So, als hätt ich sie niemals blockiert
Como se eu nunca as tivesse bloqueado
Halt ma' bitte deine Fresse, weil es niemand interessiert
Cala a boca, porque ninguém se importa
Ja, eine kleine Pfeife Crack weckt den Tiger auch in dir
Sim, um pequeno cachimbo de crack desperta o tigre em você
Alles hier kopierte Ware, wird aus China importiert (oh)
Tudo aqui é mercadoria copiada, importada da China (oh)
Und ich spiele kein Klavier, doch hab' mein Schienbein tätowiert
E eu não toco piano, mas tatuei minha canela
Geil, High & Hungrig 3, hat doch prima funktioniert, haha (Bonez)
Legal, High & Hungry 3, funcionou muito bem, haha (Bonez)
Duschen, Zähneputzen, Jogginganzug reicht (uhh)
Tomar banho, escovar os dentes, moletom é suficiente (uhh)
Haifisch-Nikes, meine Socken immer weiß (Fresh)
Tênis Nike de tubarão, minhas meias sempre brancas (Fresh)
Hol' mir Jewelry und frag' nicht nach dem Preis (hä, warum?)
Compro joias e não pergunto o preço (hã, por quê?)
Weil mir scheißegal, ich bin reich (yes, ahh)
Porque eu não me importo, eu sou rico (sim, ahh)
Wir rollen auf Zwannis durch die Stadt
Nós rolamos em Zwannis pela cidade
Treffen uns bei ALDI-Parkplatz, ganz normal
Nos encontramos no estacionamento do ALDI, bem normal
Ballern nur Cannabis und Schnaps
Só atiramos em cannabis e álcool
Machen weiter Schnapp, Tiefbett kommt brutal
Continuamos a fazer Schnapp, Tiefbett vem brutal
Ganze Gang fährt los, wenn es losgeht (wrrm)
Toda a gangue sai quando começa (wrrm)
Ist da Geld oder Koks, lass' ihn hochnehmen (ja)
Há dinheiro ou coca, deixe-o pegar (sim)
Und die Polizei kommt, aber zu spät (woop, woop)
E a polícia vem, mas tarde demais (woop, woop)
Keine Skrupel, damit es uns gut geht (haha)
Sem escrúpulos, para que estejamos bem (haha)
Jeden zweiten Tag wird ein Dealer gesnitcht
A cada dois dias um traficante é dedurado
Lauf' nicht immer geradeaus, aber niemals gebückt (niemals)
Não ando sempre em linha reta, mas nunca curvado (nunca)
Digga, immer bisschen breit, weißt ja, wie das so ist (wu-hu)
Cara, sempre um pouco chapado, você sabe como é (wu-hu)
Und für den Fall der Fälle hab' ich eine Skimaske mit (woah)
E para o caso de, eu tenho uma máscara de esqui comigo (woah)
Letzte Mische hat gescheppert, komm' zum Bäcker getorkelt (haha)
A última mistura bateu, cheguei cambaleando na padaria (haha)
Keine besseren Texte und kein technischer Fortschritt
Sem letras melhores e sem progresso técnico
Steh' im Park mit meinem Becher, mache Session mit Horde
Estou no parque com meu copo, fazendo sessão com a horda
Goldenes Lächeln, weil wir brechen Rekorde (Free Gzuz)
Sorriso dourado, porque estamos quebrando recordes (Free Gzuz)
Duschen, Zähneputzen, Jogginganzug reicht (uhh)
Tomar banho, escovar os dentes, moletom é suficiente (uhh)
Haifisch-Nikes, meine Socken immer weiß (Fresh)
Tênis Nike de tubarão, minhas meias sempre brancas (Fresh)
Hol' mir Jewelry und frag' nicht nach dem Preis (hä, warum?)
Compro joias e não pergunto o preço (hã, por quê?)
Weil mir scheißegal, ich bin reich (yes, ahh)
Porque eu não me importo, eu sou rico (sim, ahh)
Wir rollen auf Zwannis durch die Stadt
Nós rolamos em Zwannis pela cidade
Treffen uns bei ALDI-Parkplatz, ganz normal
Nos encontramos no estacionamento do ALDI, bem normal
Ballern nur Cannabis und Schnaps
Só atiramos em cannabis e álcool
Machen weiter Schnapp
Continuamos a fazer Schnapp
Ganze Gang fährt los, ballern über den Asphalt
Toda a gangue sai, atiramos sobre o asfalto
Haben das Krokodil immer dabei
Sempre temos o crocodilo conosco
Fetter Benz auf Chrom und schon wieder keine Zeit
Mercedes gordo em cromo e novamente sem tempo
Alle scheine Lila wie die Sprite
Todos os brilhos são lilás como o Sprite
Zieh' am Blunt, bin high
Dou uma tragada no baseado, estou chapado
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
Digga, Gzuz und Bonez, lecker Hühnerspieß mit Reis
Cara, Gzuz e Bonez, delicioso espetinho de frango com arroz
Hinterher ein Künefe mit Eis
Depois um Künefe com gelo
Ganze Gang fährt los, ballern über den Asphalt
Toda a gangue sai, atiramos sobre o asfalto
Haben das Krokodil immer dabei
Sempre temos o crocodilo conosco
Fetter Benz auf Chrom und schon wieder keine Zeit
Mercedes gordo em cromo e novamente sem tempo
Alle scheine Lila wie die Sprite
Todos os brilhos são lilás como o Sprite
Zieh' am Blunt, bin high
Dou uma tragada no baseado, estou chapado
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
Digga, Gzuz und Bonez, lecker Hühnerspieß mit Reis
Cara, Gzuz e Bonez, delicioso espetinho de frango com arroz
Hinterher ein Künefe mit Eis
Depois um Künefe com gelo
187
187
Höhenflüge, Strafverfolgung
Voos altos, perseguição penal
Nächstes Jahr ist vorbei bei allen von uns, haha
No próximo ano, todos nós estaremos acabados, haha
187
187
(Muhahaha)
(Muhahaha)
Bonez von 187, das sind wir (ja)
Bonez from 187, that's us (yes)
Wieder ganzes Teil genommen und wieder nix gespürt (nix)
Took a whole part again and felt nothing again (nothing)
Intressier' mich nicht fürs Klima, jage lilanes Papier (haha)
Don't care about the climate, chasing purple paper (haha)
Und schreie: „Money over bitches“, weil sich Liebe nicht rentiert (no)
And shout: "Money over bitches", because love doesn't pay off (no)
Hab' die alte Karte wieder aktiviert (drr)
Activated the old card again (drr)
Kleine Schlampen rufen an, als wäre nie etwas passiert, haha (kleine Schlampen)
Little sluts call as if nothing ever happened, haha (little sluts)
So, als hätt ich sie niemals blockiert
As if I never blocked them
Halt ma' bitte deine Fresse, weil es niemand interessiert
Please shut up, because no one is interested
Ja, eine kleine Pfeife Crack weckt den Tiger auch in dir
Yes, a little pipe of crack awakens the tiger in you too
Alles hier kopierte Ware, wird aus China importiert (oh)
Everything here is copied goods, imported from China (oh)
Und ich spiele kein Klavier, doch hab' mein Schienbein tätowiert
And I don't play the piano, but I have my shin tattooed
Geil, High & Hungrig 3, hat doch prima funktioniert, haha (Bonez)
Cool, High & Hungry 3, worked out great, haha (Bonez)
Duschen, Zähneputzen, Jogginganzug reicht (uhh)
Shower, brush teeth, tracksuit is enough (uhh)
Haifisch-Nikes, meine Socken immer weiß (Fresh)
Shark Nikes, my socks always white (Fresh)
Hol' mir Jewelry und frag' nicht nach dem Preis (hä, warum?)
Get jewelry and don't ask for the price (huh, why?)
Weil mir scheißegal, ich bin reich (yes, ahh)
Because I don't care, I'm rich (yes, ahh)
Wir rollen auf Zwannis durch die Stadt
We roll on twenties through the city
Treffen uns bei ALDI-Parkplatz, ganz normal
Meet at ALDI parking lot, totally normal
Ballern nur Cannabis und Schnaps
Only shoot cannabis and schnapps
Machen weiter Schnapp, Tiefbett kommt brutal
Keep making snaps, deep bed comes brutally
Ganze Gang fährt los, wenn es losgeht (wrrm)
Whole gang drives off when it starts (wrrm)
Ist da Geld oder Koks, lass' ihn hochnehmen (ja)
Is there money or coke, let him pick it up (yes)
Und die Polizei kommt, aber zu spät (woop, woop)
And the police come, but too late (woop, woop)
Keine Skrupel, damit es uns gut geht (haha)
No scruples, so we're doing well (haha)
Jeden zweiten Tag wird ein Dealer gesnitcht
Every other day a dealer is snitched
Lauf' nicht immer geradeaus, aber niemals gebückt (niemals)
Don't always walk straight, but never bent over (never)
Digga, immer bisschen breit, weißt ja, wie das so ist (wu-hu)
Dude, always a bit wide, you know how it is (wu-hu)
Und für den Fall der Fälle hab' ich eine Skimaske mit (woah)
And just in case, I have a ski mask with me (woah)
Letzte Mische hat gescheppert, komm' zum Bäcker getorkelt (haha)
Last mix hit hard, come to the baker staggered (haha)
Keine besseren Texte und kein technischer Fortschritt
No better lyrics and no technical progress
Steh' im Park mit meinem Becher, mache Session mit Horde
Stand in the park with my cup, have a session with horde
Goldenes Lächeln, weil wir brechen Rekorde (Free Gzuz)
Golden smile, because we break records (Free Gzuz)
Duschen, Zähneputzen, Jogginganzug reicht (uhh)
Shower, brush teeth, tracksuit is enough (uhh)
Haifisch-Nikes, meine Socken immer weiß (Fresh)
Shark Nikes, my socks always white (Fresh)
Hol' mir Jewelry und frag' nicht nach dem Preis (hä, warum?)
Get jewelry and don't ask for the price (huh, why?)
Weil mir scheißegal, ich bin reich (yes, ahh)
Because I don't care, I'm rich (yes, ahh)
Wir rollen auf Zwannis durch die Stadt
We roll on twenties through the city
Treffen uns bei ALDI-Parkplatz, ganz normal
Meet at ALDI parking lot, totally normal
Ballern nur Cannabis und Schnaps
Only shoot cannabis and schnapps
Machen weiter Schnapp
Keep making snaps
Ganze Gang fährt los, ballern über den Asphalt
Whole gang drives off, shooting over the asphalt
Haben das Krokodil immer dabei
Always have the crocodile with us
Fetter Benz auf Chrom und schon wieder keine Zeit
Fat Benz on chrome and no time again
Alle scheine Lila wie die Sprite
All bills purple like the Sprite
Zieh' am Blunt, bin high
Pull on the blunt, I'm high
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
Digga, Gzuz und Bonez, lecker Hühnerspieß mit Reis
Dude, Gzuz and Bonez, tasty chicken skewer with rice
Hinterher ein Künefe mit Eis
Afterwards a Künefe with ice
Ganze Gang fährt los, ballern über den Asphalt
Whole gang drives off, shooting over the asphalt
Haben das Krokodil immer dabei
Always have the crocodile with us
Fetter Benz auf Chrom und schon wieder keine Zeit
Fat Benz on chrome and no time again
Alle scheine Lila wie die Sprite
All bills purple like the Sprite
Zieh' am Blunt, bin high
Pull on the blunt, I'm high
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
Digga, Gzuz und Bonez, lecker Hühnerspieß mit Reis
Dude, Gzuz and Bonez, tasty chicken skewer with rice
Hinterher ein Künefe mit Eis
Afterwards a Künefe with ice
187
187
Höhenflüge, Strafverfolgung
High flights, prosecution
Nächstes Jahr ist vorbei bei allen von uns, haha
Next year is over for all of us, haha
187
187
(Muhahaha)
(Muhahaha)
Bonez von 187, das sind wir (ja)
Bonez de 187, eso somos nosotros (sí)
Wieder ganzes Teil genommen und wieder nix gespürt (nix)
Tomamos otra vez una gran parte y no sentimos nada (nada)
Intressier' mich nicht fürs Klima, jage lilanes Papier (haha)
No me interesa el clima, persigo el papel lila (jaja)
Und schreie: „Money over bitches“, weil sich Liebe nicht rentiert (no)
Y grito: "Dinero sobre las perras", porque el amor no es rentable (no)
Hab' die alte Karte wieder aktiviert (drr)
He activado de nuevo la vieja tarjeta (drr)
Kleine Schlampen rufen an, als wäre nie etwas passiert, haha (kleine Schlampen)
Pequeñas zorras llaman, como si nunca hubiera pasado nada, jaja (pequeñas zorras)
So, als hätt ich sie niemals blockiert
Como si nunca las hubiera bloqueado
Halt ma' bitte deine Fresse, weil es niemand interessiert
Por favor, cállate, porque a nadie le interesa
Ja, eine kleine Pfeife Crack weckt den Tiger auch in dir
Sí, una pequeña pipa de crack también despierta al tigre en ti
Alles hier kopierte Ware, wird aus China importiert (oh)
Todo aquí es mercancía copiada, importada de China (oh)
Und ich spiele kein Klavier, doch hab' mein Schienbein tätowiert
Y no toco el piano, pero me he tatuado la espinilla
Geil, High & Hungrig 3, hat doch prima funktioniert, haha (Bonez)
Genial, High & Hungry 3, funcionó de maravilla, jaja (Bonez)
Duschen, Zähneputzen, Jogginganzug reicht (uhh)
Ducharse, cepillarse los dientes, un chándal es suficiente (uhh)
Haifisch-Nikes, meine Socken immer weiß (Fresh)
Zapatillas Nike de tiburón, mis calcetines siempre blancos (Fresh)
Hol' mir Jewelry und frag' nicht nach dem Preis (hä, warum?)
Compro joyas y no pregunto por el precio (eh, ¿por qué?)
Weil mir scheißegal, ich bin reich (yes, ahh)
Porque me da igual, soy rico (sí, ahh)
Wir rollen auf Zwannis durch die Stadt
Rodamos en veintes por la ciudad
Treffen uns bei ALDI-Parkplatz, ganz normal
Nos encontramos en el estacionamiento de ALDI, muy normal
Ballern nur Cannabis und Schnaps
Solo disparamos cannabis y licor
Machen weiter Schnapp, Tiefbett kommt brutal
Seguimos disparando, la cama baja viene brutal
Ganze Gang fährt los, wenn es losgeht (wrrm)
Toda la pandilla se pone en marcha cuando empieza (wrrm)
Ist da Geld oder Koks, lass' ihn hochnehmen (ja)
Si hay dinero o coca, déjalo subir (sí)
Und die Polizei kommt, aber zu spät (woop, woop)
Y la policía llega, pero demasiado tarde (woop, woop)
Keine Skrupel, damit es uns gut geht (haha)
Sin escrúpulos, para que estemos bien (jaja)
Jeden zweiten Tag wird ein Dealer gesnitcht
Cada dos días se delata a un traficante
Lauf' nicht immer geradeaus, aber niemals gebückt (niemals)
No siempre camino recto, pero nunca encorvado (nunca)
Digga, immer bisschen breit, weißt ja, wie das so ist (wu-hu)
Tío, siempre un poco alto, ya sabes cómo es (wu-hu)
Und für den Fall der Fälle hab' ich eine Skimaske mit (woah)
Y por si acaso, tengo una máscara de esquí conmigo (woah)
Letzte Mische hat gescheppert, komm' zum Bäcker getorkelt (haha)
La última mezcla ha retumbado, llego al panadero tambaleándome (jaja)
Keine besseren Texte und kein technischer Fortschritt
No hay mejores letras ni progreso técnico
Steh' im Park mit meinem Becher, mache Session mit Horde
Estoy en el parque con mi vaso, hago una sesión con la horda
Goldenes Lächeln, weil wir brechen Rekorde (Free Gzuz)
Sonrisa dorada, porque estamos rompiendo récords (Free Gzuz)
Duschen, Zähneputzen, Jogginganzug reicht (uhh)
Ducharse, cepillarse los dientes, un chándal es suficiente (uhh)
Haifisch-Nikes, meine Socken immer weiß (Fresh)
Zapatillas Nike de tiburón, mis calcetines siempre blancos (Fresh)
Hol' mir Jewelry und frag' nicht nach dem Preis (hä, warum?)
Compro joyas y no pregunto por el precio (eh, ¿por qué?)
Weil mir scheißegal, ich bin reich (yes, ahh)
Porque me da igual, soy rico (sí, ahh)
Wir rollen auf Zwannis durch die Stadt
Rodamos en veintes por la ciudad
Treffen uns bei ALDI-Parkplatz, ganz normal
Nos encontramos en el estacionamiento de ALDI, muy normal
Ballern nur Cannabis und Schnaps
Solo disparamos cannabis y licor
Machen weiter Schnapp
Seguimos disparando
Ganze Gang fährt los, ballern über den Asphalt
Toda la pandilla se pone en marcha, disparando sobre el asfalto
Haben das Krokodil immer dabei
Siempre tenemos el cocodrilo con nosotros
Fetter Benz auf Chrom und schon wieder keine Zeit
Un gran Mercedes en cromo y de nuevo no hay tiempo
Alle scheine Lila wie die Sprite
Todos los billetes son lila como la Sprite
Zieh' am Blunt, bin high
Doy una calada al porro, estoy colocado
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
Digga, Gzuz und Bonez, lecker Hühnerspieß mit Reis
Tío, Gzuz y Bonez, delicioso pincho de pollo con arroz
Hinterher ein Künefe mit Eis
Después un künefe con hielo
Ganze Gang fährt los, ballern über den Asphalt
Toda la pandilla se pone en marcha, disparando sobre el asfalto
Haben das Krokodil immer dabei
Siempre tenemos el cocodrilo con nosotros
Fetter Benz auf Chrom und schon wieder keine Zeit
Un gran Mercedes en cromo y de nuevo no hay tiempo
Alle scheine Lila wie die Sprite
Todos los billetes son lila como la Sprite
Zieh' am Blunt, bin high
Doy una calada al porro, estoy colocado
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
Digga, Gzuz und Bonez, lecker Hühnerspieß mit Reis
Tío, Gzuz y Bonez, delicioso pincho de pollo con arroz
Hinterher ein Künefe mit Eis
Después un künefe con hielo
187
187
Höhenflüge, Strafverfolgung
Vuelos altos, persecución penal
Nächstes Jahr ist vorbei bei allen von uns, haha
El próximo año se acabará para todos nosotros, jaja
187
187
(Muhahaha)
(Muhahaha)
Bonez von 187, das sind wir (ja)
Bonez de 187, c'est nous (oui)
Wieder ganzes Teil genommen und wieder nix gespürt (nix)
Encore une fois, on a tout pris et encore une fois, on n'a rien ressenti (rien)
Intressier' mich nicht fürs Klima, jage lilanes Papier (haha)
Je ne m'intéresse pas au climat, je chasse le papier lilas (haha)
Und schreie: „Money over bitches“, weil sich Liebe nicht rentiert (no)
Et je crie : "L'argent avant les femmes", parce que l'amour ne rapporte pas (non)
Hab' die alte Karte wieder aktiviert (drr)
J'ai réactivé l'ancienne carte (drr)
Kleine Schlampen rufen an, als wäre nie etwas passiert, haha (kleine Schlampen)
Les petites salopes appellent, comme si rien ne s'était jamais passé, haha (petites salopes)
So, als hätt ich sie niemals blockiert
Comme si je ne les avais jamais bloquées
Halt ma' bitte deine Fresse, weil es niemand interessiert
Ferme ta gueule, s'il te plaît, parce que personne n'est intéressé
Ja, eine kleine Pfeife Crack weckt den Tiger auch in dir
Oui, une petite pipe de crack réveille aussi le tigre en toi
Alles hier kopierte Ware, wird aus China importiert (oh)
Tout ici est de la marchandise copiée, importée de Chine (oh)
Und ich spiele kein Klavier, doch hab' mein Schienbein tätowiert
Et je ne joue pas du piano, mais j'ai tatoué mon tibia
Geil, High & Hungrig 3, hat doch prima funktioniert, haha (Bonez)
Cool, High & Hungry 3, ça a très bien marché, haha (Bonez)
Duschen, Zähneputzen, Jogginganzug reicht (uhh)
Douche, brossage de dents, survêtement suffit (uhh)
Haifisch-Nikes, meine Socken immer weiß (Fresh)
Nike requin, mes chaussettes toujours blanches (Fresh)
Hol' mir Jewelry und frag' nicht nach dem Preis (hä, warum?)
Je m'achète des bijoux et ne demande pas le prix (hä, pourquoi ?)
Weil mir scheißegal, ich bin reich (yes, ahh)
Parce que je m'en fous, je suis riche (oui, ahh)
Wir rollen auf Zwannis durch die Stadt
On roule sur des billets de vingt à travers la ville
Treffen uns bei ALDI-Parkplatz, ganz normal
On se retrouve sur le parking d'ALDI, tout à fait normal
Ballern nur Cannabis und Schnaps
On ne tire que du cannabis et de l'alcool
Machen weiter Schnapp, Tiefbett kommt brutal
On continue à boire, le lit profond arrive brutalement
Ganze Gang fährt los, wenn es losgeht (wrrm)
Toute la bande se met en route quand ça commence (wrrm)
Ist da Geld oder Koks, lass' ihn hochnehmen (ja)
S'il y a de l'argent ou de la coke, laisse-le monter (oui)
Und die Polizei kommt, aber zu spät (woop, woop)
Et la police arrive, mais trop tard (woop, woop)
Keine Skrupel, damit es uns gut geht (haha)
Pas de scrupules, pour que ça aille bien pour nous (haha)
Jeden zweiten Tag wird ein Dealer gesnitcht
Tous les deux jours, un dealer est dénoncé
Lauf' nicht immer geradeaus, aber niemals gebückt (niemals)
Je ne marche pas toujours droit, mais jamais courbé (jamais)
Digga, immer bisschen breit, weißt ja, wie das so ist (wu-hu)
Mec, toujours un peu large, tu sais comment ça se passe (wu-hu)
Und für den Fall der Fälle hab' ich eine Skimaske mit (woah)
Et au cas où, j'ai un masque de ski avec moi (woah)
Letzte Mische hat gescheppert, komm' zum Bäcker getorkelt (haha)
Le dernier mélange a fait du bruit, je suis arrivé chez le boulanger en titubant (haha)
Keine besseren Texte und kein technischer Fortschritt
Pas de meilleurs textes et pas de progrès technique
Steh' im Park mit meinem Becher, mache Session mit Horde
Je suis dans le parc avec mon gobelet, je fais une session avec la horde
Goldenes Lächeln, weil wir brechen Rekorde (Free Gzuz)
Sourire doré, parce que nous battons des records (Free Gzuz)
Duschen, Zähneputzen, Jogginganzug reicht (uhh)
Douche, brossage de dents, survêtement suffit (uhh)
Haifisch-Nikes, meine Socken immer weiß (Fresh)
Nike requin, mes chaussettes toujours blanches (Fresh)
Hol' mir Jewelry und frag' nicht nach dem Preis (hä, warum?)
Je m'achète des bijoux et ne demande pas le prix (hä, pourquoi ?)
Weil mir scheißegal, ich bin reich (yes, ahh)
Parce que je m'en fous, je suis riche (oui, ahh)
Wir rollen auf Zwannis durch die Stadt
On roule sur des billets de vingt à travers la ville
Treffen uns bei ALDI-Parkplatz, ganz normal
On se retrouve sur le parking d'ALDI, tout à fait normal
Ballern nur Cannabis und Schnaps
On ne tire que du cannabis et de l'alcool
Machen weiter Schnapp
On continue à boire
Ganze Gang fährt los, ballern über den Asphalt
Toute la bande se met en route, on tire sur l'asphalte
Haben das Krokodil immer dabei
On a toujours le crocodile avec nous
Fetter Benz auf Chrom und schon wieder keine Zeit
Grosse Benz sur chrome et encore une fois pas de temps
Alle scheine Lila wie die Sprite
Tous les billets sont lilas comme le Sprite
Zieh' am Blunt, bin high
Je tire sur le blunt, je suis high
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
Digga, Gzuz und Bonez, lecker Hühnerspieß mit Reis
Mec, Gzuz et Bonez, délicieux brochette de poulet avec du riz
Hinterher ein Künefe mit Eis
Après, un künefe avec de la glace
Ganze Gang fährt los, ballern über den Asphalt
Toute la bande se met en route, on tire sur l'asphalte
Haben das Krokodil immer dabei
On a toujours le crocodile avec nous
Fetter Benz auf Chrom und schon wieder keine Zeit
Grosse Benz sur chrome et encore une fois pas de temps
Alle scheine Lila wie die Sprite
Tous les billets sont lilas comme le Sprite
Zieh' am Blunt, bin high
Je tire sur le blunt, je suis high
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
Digga, Gzuz und Bonez, lecker Hühnerspieß mit Reis
Mec, Gzuz et Bonez, délicieux brochette de poulet avec du riz
Hinterher ein Künefe mit Eis
Après, un künefe avec de la glace
187
187
Höhenflüge, Strafverfolgung
Vols en altitude, poursuites judiciaires
Nächstes Jahr ist vorbei bei allen von uns, haha
L'année prochaine, c'est fini pour nous tous, haha
187
187