Allô réseau
Allô, hello?
Allô réseau
Qui es-tu?
Allô réseau
Valentine, et toi?
Allô réseau
Que cherches-tu?
Allô réseau
Une blonde aux yeux en amandes
Allô réseau
Veut faire l'offre et la demande
Allô réseau
Valentine est à l'écoute
Allô réseau
Le téléphone est au service
De la vertu et du vice
Chacun à ses habitudes
Dans ces moments de solitude
Mon nom de code est Valentine
Je ne suis plus une gamine
Vous pouvez me dire des horreurs
Parlez-moi pendant des heures
Allô réseau
Une blonde aux yeux en amandes
Allô réseau
Veut faire l'offre et la demande
Allô réseau
Valentine est à l'écoute
Allô réseau
Valentine vous écoute
Allô réseau
Et toi tu t'appelles?
Allô réseau
Le grand méchant loup
Allô réseau
Et toi tu t'appelles?
Allô réseau
Le grand méchant loup
Allô réseau
Tu as de beaux yeux (Allô réseau)
Tu as quel âge, c'est drôle
Tu as des grandes dents
Allô réseau
C'est pour mieux te croquer mon enfant
Allô réseau
Oh le vilain croque-madame
Communiquer de ses quenottes
Vous prenez une entrecôte
Il n'y a pas que des voyeurs
Il y a aussi des écouteurs
C'est comme au confessionnal
C'est fou tout ce qu'on dévoile
De son corps ou de son cœur
À son interlocuteur
Allô réseau
Allô réseau
Allô réseau
Allô réseau
Je suis brun
Allô réseau
Super doué
Allô réseau
Allô réseau
Au palace?
Allô réseau
Pourquoi pas chez moi?
Allô réseau
Pronto rete
Allô, hello?
Pronto, ciao?
Allô réseau
Pronto rete
Qui es-tu?
Chi sei tu?
Allô réseau
Pronto rete
Valentine, et toi?
Valentine, e tu?
Allô réseau
Pronto rete
Que cherches-tu?
Cosa stai cercando?
Allô réseau
Pronto rete
Une blonde aux yeux en amandes
Una bionda con occhi a mandorla
Allô réseau
Pronto rete
Veut faire l'offre et la demande
Vuole fare l'offerta e la domanda
Allô réseau
Pronto rete
Valentine est à l'écoute
Valentine è in ascolto
Allô réseau
Pronto rete
Le téléphone est au service
Il telefono è al servizio
De la vertu et du vice
Della virtù e del vizio
Chacun à ses habitudes
Ognuno ha le sue abitudini
Dans ces moments de solitude
In questi momenti di solitudine
Mon nom de code est Valentine
Il mio nome in codice è Valentine
Je ne suis plus une gamine
Non sono più una bambina
Vous pouvez me dire des horreurs
Potete dirmi orrori
Parlez-moi pendant des heures
Parlatemi per ore
Allô réseau
Pronto rete
Une blonde aux yeux en amandes
Una bionda con occhi a mandorla
Allô réseau
Pronto rete
Veut faire l'offre et la demande
Vuole fare l'offerta e la domanda
Allô réseau
Pronto rete
Valentine est à l'écoute
Valentine è in ascolto
Allô réseau
Pronto rete
Valentine vous écoute
Valentine vi ascolta
Allô réseau
Pronto rete
Et toi tu t'appelles?
E tu come ti chiami?
Allô réseau
Pronto rete
Le grand méchant loup
Il grande lupo cattivo
Allô réseau
Pronto rete
Et toi tu t'appelles?
E tu come ti chiami?
Allô réseau
Pronto rete
Le grand méchant loup
Il grande lupo cattivo
Allô réseau
Pronto rete
Tu as de beaux yeux (Allô réseau)
Hai degli occhi belli (Pronto rete)
Tu as quel âge, c'est drôle
Quanti anni hai, è divertente
Tu as des grandes dents
Hai dei grandi denti
Allô réseau
Pronto rete
C'est pour mieux te croquer mon enfant
È per mangiarti meglio, mia cara
Allô réseau
Pronto rete
Oh le vilain croque-madame
Oh il cattivo mangia-donna
Communiquer de ses quenottes
Comunicare con i suoi denti
Vous prenez une entrecôte
Prendete una bistecca
Il n'y a pas que des voyeurs
Non ci sono solo spettatori
Il y a aussi des écouteurs
Ci sono anche ascoltatori
C'est comme au confessionnal
È come in confessionale
C'est fou tout ce qu'on dévoile
È pazzesco tutto quello che si rivela
De son corps ou de son cœur
Del proprio corpo o del proprio cuore
À son interlocuteur
Al proprio interlocutore
Allô réseau
Pronto rete
Allô réseau
Pronto rete
Allô réseau
Pronto rete
Allô réseau
Pronto rete
Je suis brun
Sono bruno
Allô réseau
Pronto rete
Super doué
Super dotato
Allô réseau
Pronto rete
Allô réseau
Pronto rete
Au palace?
Al palazzo?
Allô réseau
Pronto rete
Pourquoi pas chez moi?
Perché non a casa mia?
Allô réseau
Alô rede
Allô, hello?
Alô, olá?
Allô réseau
Alô rede
Qui es-tu?
Quem és tu?
Allô réseau
Alô rede
Valentine, et toi?
Valentine, e tu?
Allô réseau
Alô rede
Que cherches-tu?
O que procuras?
Allô réseau
Alô rede
Une blonde aux yeux en amandes
Uma loira com olhos de amêndoa
Allô réseau
Alô rede
Veut faire l'offre et la demande
Quer fazer a oferta e a procura
Allô réseau
Alô rede
Valentine est à l'écoute
Valentine está ouvindo
Allô réseau
Alô rede
Le téléphone est au service
O telefone está ao serviço
De la vertu et du vice
Da virtude e do vício
Chacun à ses habitudes
Cada um tem seus hábitos
Dans ces moments de solitude
Nesses momentos de solidão
Mon nom de code est Valentine
Meu nome de código é Valentine
Je ne suis plus une gamine
Eu não sou mais uma criança
Vous pouvez me dire des horreurs
Você pode me dizer horrores
Parlez-moi pendant des heures
Fale comigo por horas
Allô réseau
Alô rede
Une blonde aux yeux en amandes
Uma loira com olhos de amêndoa
Allô réseau
Alô rede
Veut faire l'offre et la demande
Quer fazer a oferta e a procura
Allô réseau
Alô rede
Valentine est à l'écoute
Valentine está ouvindo
Allô réseau
Alô rede
Valentine vous écoute
Valentine está ouvindo você
Allô réseau
Alô rede
Et toi tu t'appelles?
E você, como se chama?
Allô réseau
Alô rede
Le grand méchant loup
O grande lobo mau
Allô réseau
Alô rede
Et toi tu t'appelles?
E você, como se chama?
Allô réseau
Alô rede
Le grand méchant loup
O grande lobo mau
Allô réseau
Alô rede
Tu as de beaux yeux (Allô réseau)
Você tem belos olhos (Alô rede)
Tu as quel âge, c'est drôle
Quantos anos você tem, é engraçado
Tu as des grandes dents
Você tem dentes grandes
Allô réseau
Alô rede
C'est pour mieux te croquer mon enfant
É para te comer melhor, minha criança
Allô réseau
Alô rede
Oh le vilain croque-madame
Oh, o vilão come-madame
Communiquer de ses quenottes
Comunicar com seus dentes
Vous prenez une entrecôte
Você pega um bife
Il n'y a pas que des voyeurs
Não são apenas voyeurs
Il y a aussi des écouteurs
Também há ouvintes
C'est comme au confessionnal
É como no confessionário
C'est fou tout ce qu'on dévoile
É incrível o que revelamos
De son corps ou de son cœur
De nosso corpo ou de nosso coração
À son interlocuteur
Para o nosso interlocutor
Allô réseau
Alô rede
Allô réseau
Alô rede
Allô réseau
Alô rede
Allô réseau
Alô rede
Je suis brun
Eu sou moreno
Allô réseau
Alô rede
Super doué
Super talentoso
Allô réseau
Alô rede
Allô réseau
Alô rede
Au palace?
No palácio?
Allô réseau
Alô rede
Pourquoi pas chez moi?
Por que não na minha casa?
Allô réseau
Hello network
Allô, hello?
Hello, hello?
Allô réseau
Hello network
Qui es-tu?
Who are you?
Allô réseau
Hello network
Valentine, et toi?
Valentine, and you?
Allô réseau
Hello network
Que cherches-tu?
What are you looking for?
Allô réseau
Hello network
Une blonde aux yeux en amandes
A blonde with almond eyes
Allô réseau
Hello network
Veut faire l'offre et la demande
Wants to make the offer and the demand
Allô réseau
Hello network
Valentine est à l'écoute
Valentine is listening
Allô réseau
Hello network
Le téléphone est au service
The phone is at the service
De la vertu et du vice
Of virtue and vice
Chacun à ses habitudes
Everyone has their habits
Dans ces moments de solitude
In these moments of solitude
Mon nom de code est Valentine
My code name is Valentine
Je ne suis plus une gamine
I'm not a kid anymore
Vous pouvez me dire des horreurs
You can tell me horrors
Parlez-moi pendant des heures
Talk to me for hours
Allô réseau
Hello network
Une blonde aux yeux en amandes
A blonde with almond eyes
Allô réseau
Hello network
Veut faire l'offre et la demande
Wants to make the offer and the demand
Allô réseau
Hello network
Valentine est à l'écoute
Valentine is listening
Allô réseau
Hello network
Valentine vous écoute
Valentine is listening to you
Allô réseau
Hello network
Et toi tu t'appelles?
And what's your name?
Allô réseau
Hello network
Le grand méchant loup
The big bad wolf
Allô réseau
Hello network
Et toi tu t'appelles?
And what's your name?
Allô réseau
Hello network
Le grand méchant loup
The big bad wolf
Allô réseau
Hello network
Tu as de beaux yeux (Allô réseau)
You have beautiful eyes (Hello network)
Tu as quel âge, c'est drôle
How old are you, it's funny
Tu as des grandes dents
You have big teeth
Allô réseau
Hello network
C'est pour mieux te croquer mon enfant
It's to better eat you my child
Allô réseau
Hello network
Oh le vilain croque-madame
Oh the naughty croque-madame
Communiquer de ses quenottes
Communicate with his teeth
Vous prenez une entrecôte
You take a rib steak
Il n'y a pas que des voyeurs
There are not only voyeurs
Il y a aussi des écouteurs
There are also listeners
C'est comme au confessionnal
It's like at the confessional
C'est fou tout ce qu'on dévoile
It's crazy what we reveal
De son corps ou de son cœur
From our body or our heart
À son interlocuteur
To our interlocutor
Allô réseau
Hello network
Allô réseau
Hello network
Allô réseau
Hello network
Allô réseau
Hello network
Je suis brun
I'm brunette
Allô réseau
Hello network
Super doué
Super talented
Allô réseau
Hello network
Allô réseau
Hello network
Au palace?
At the palace?
Allô réseau
Hello network
Pourquoi pas chez moi?
Why not at my place?
Allô réseau
Hola red
Allô, hello?
Hola, ¿hola?
Allô réseau
Hola red
Qui es-tu?
¿Quién eres?
Allô réseau
Hola red
Valentine, et toi?
Valentine, ¿y tú?
Allô réseau
Hola red
Que cherches-tu?
¿Qué buscas?
Allô réseau
Hola red
Une blonde aux yeux en amandes
Una rubia con ojos de almendra
Allô réseau
Hola red
Veut faire l'offre et la demande
Quiere hacer la oferta y la demanda
Allô réseau
Hola red
Valentine est à l'écoute
Valentine está escuchando
Allô réseau
Hola red
Le téléphone est au service
El teléfono está al servicio
De la vertu et du vice
De la virtud y el vicio
Chacun à ses habitudes
Cada uno tiene sus costumbres
Dans ces moments de solitude
En estos momentos de soledad
Mon nom de code est Valentine
Mi nombre en clave es Valentine
Je ne suis plus une gamine
Ya no soy una niña
Vous pouvez me dire des horreurs
Puedes decirme horrores
Parlez-moi pendant des heures
Háblame durante horas
Allô réseau
Hola red
Une blonde aux yeux en amandes
Una rubia con ojos de almendra
Allô réseau
Hola red
Veut faire l'offre et la demande
Quiere hacer la oferta y la demanda
Allô réseau
Hola red
Valentine est à l'écoute
Valentine está escuchando
Allô réseau
Hola red
Valentine vous écoute
Valentine te escucha
Allô réseau
Hola red
Et toi tu t'appelles?
¿Y tú cómo te llamas?
Allô réseau
Hola red
Le grand méchant loup
El gran lobo malo
Allô réseau
Hola red
Et toi tu t'appelles?
¿Y tú cómo te llamas?
Allô réseau
Hola red
Le grand méchant loup
El gran lobo malo
Allô réseau
Hola red
Tu as de beaux yeux (Allô réseau)
Tienes unos ojos bonitos (Hola red)
Tu as quel âge, c'est drôle
¿Cuántos años tienes, es gracioso
Tu as des grandes dents
Tienes unos dientes grandes
Allô réseau
Hola red
C'est pour mieux te croquer mon enfant
Es para comerte mejor, mi niña
Allô réseau
Hola red
Oh le vilain croque-madame
Oh, el malvado come-señoras
Communiquer de ses quenottes
Comunicar con sus dientes
Vous prenez une entrecôte
Tomas un entrecot
Il n'y a pas que des voyeurs
No solo hay voyeurs
Il y a aussi des écouteurs
También hay oyentes
C'est comme au confessionnal
Es como en el confesionario
C'est fou tout ce qu'on dévoile
Es increíble todo lo que revelamos
De son corps ou de son cœur
De nuestro cuerpo o de nuestro corazón
À son interlocuteur
A nuestro interlocutor
Allô réseau
Hola red
Allô réseau
Hola red
Allô réseau
Hola red
Allô réseau
Hola red
Je suis brun
Soy moreno
Allô réseau
Hola red
Super doué
Super dotado
Allô réseau
Hola red
Allô réseau
Hola red
Au palace?
¿En el palacio?
Allô réseau
Hola red
Pourquoi pas chez moi?
¿Por qué no en mi casa?
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Allô, hello?
Hallo, hallo?
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Qui es-tu?
Wer bist du?
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Valentine, et toi?
Valentine, und du?
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Que cherches-tu?
Was suchst du?
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Une blonde aux yeux en amandes
Eine Blondine mit mandelförmigen Augen
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Veut faire l'offre et la demande
Will Angebot und Nachfrage machen
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Valentine est à l'écoute
Valentine hört zu
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Le téléphone est au service
Das Telefon steht im Dienst
De la vertu et du vice
Von Tugend und Laster
Chacun à ses habitudes
Jeder hat seine Gewohnheiten
Dans ces moments de solitude
In diesen Momenten der Einsamkeit
Mon nom de code est Valentine
Mein Codename ist Valentine
Je ne suis plus une gamine
Ich bin kein Kind mehr
Vous pouvez me dire des horreurs
Ihr könnt mir schreckliche Dinge sagen
Parlez-moi pendant des heures
Redet stundenlang mit mir
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Une blonde aux yeux en amandes
Eine Blondine mit mandelförmigen Augen
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Veut faire l'offre et la demande
Will Angebot und Nachfrage machen
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Valentine est à l'écoute
Valentine hört zu
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Valentine vous écoute
Valentine hört euch zu
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Et toi tu t'appelles?
Und wie heißt du?
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Le grand méchant loup
Der große böse Wolf
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Et toi tu t'appelles?
Und wie heißt du?
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Le grand méchant loup
Der große böse Wolf
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Tu as de beaux yeux (Allô réseau)
Du hast schöne Augen (Hallo Netzwerk)
Tu as quel âge, c'est drôle
Wie alt bist du, das ist lustig
Tu as des grandes dents
Du hast große Zähne
Allô réseau
Hallo Netzwerk
C'est pour mieux te croquer mon enfant
Umso besser, um dich zu fressen, mein Kind
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Oh le vilain croque-madame
Oh, der böse Croque-Madame
Communiquer de ses quenottes
Kommuniziere mit deinen Zähnen
Vous prenez une entrecôte
Du nimmst ein Entrecote
Il n'y a pas que des voyeurs
Es gibt nicht nur Voyeure
Il y a aussi des écouteurs
Es gibt auch Zuhörer
C'est comme au confessionnal
Es ist wie im Beichtstuhl
C'est fou tout ce qu'on dévoile
Es ist verrückt, was wir alles preisgeben
De son corps ou de son cœur
Von unserem Körper oder unserem Herzen
À son interlocuteur
Zu unserem Gesprächspartner
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Je suis brun
Ich bin braun
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Super doué
Super begabt
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Au palace?
Im Palast?
Allô réseau
Hallo Netzwerk
Pourquoi pas chez moi?
Warum nicht bei mir?