Intro

Bryan Mounkala

Testi Traduzione

À la base, c'est pas nous (pas nous)
J'te l'avais déjà dit dans V.O.L 1.6.9
Nous, prendre, c'était pas prévu
Jusqu'à présent, j'ai fait en sorte d'envoyer que d'la peuf
Y a la boco qui jalouse
Leur comportement change quand ils sont loin, j'le sais par cœur
J'fait bleh' j'ai pas entendu
J'préfère pas calculer sinon, ils vont finir en sueur
Depuis qu'j'passe à la télé
Plus de pétasses que d'filles bien
Dm remplie d'vagins, mes potes ont tous filé
Ils m'restent que mes frangins
On va tout prendre et rien leur laisser

Partage avec ceux qui méritent
Marche pas avec ceux qui vont t'trahir pour un soutif'
Capo et moi, Brazza', terrible
Les bons vieux m'ont dit cette année, je vais faire un banger

L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Oulala, quelle vie

Et en fait, j'm'en bats les couilles si tu penses que j'ai changer
Quand j'étais maigre, pour grossir, tu m'as pas donné à manger
M'appelle pas pour la fête
Ce soir, j'dors au studio, j'dois encore faire des CD
Ma famille est grande, j'pense à eux, mon devoir c'est rentrer billets
Pas de habits chez Hermès, j'oublierai jamais d'où je viens encore
C'est pas Christian Dior qui viendra m'aider
Si demain, j'me retrouve avec plus rien

Partage avec ceux qui méritent
Marche pas avec ceux qui vont t'trahir pour un soutif'
Capo et moi, Brazza', terrible
Les bons vieux m'ont dit cette année, je vais faire un banger

L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Oulala, quelle vie

L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Oulala, quelle vie

À la base, c'est pas nous (pas nous)
In fondo, non siamo noi (non siamo noi)
J'te l'avais déjà dit dans V.O.L 1.6.9
Te l'avevo già detto in V.O.L 1.6.9
Nous, prendre, c'était pas prévu
Noi, prendere, non era previsto
Jusqu'à présent, j'ai fait en sorte d'envoyer que d'la peuf
Fino ad ora, ho fatto in modo di mandare solo roba buona
Y a la boco qui jalouse
C'è la banda che è gelosa
Leur comportement change quand ils sont loin, j'le sais par cœur
Il loro comportamento cambia quando sono lontani, lo so a memoria
J'fait bleh' j'ai pas entendu
Faccio bleh' non ho sentito
J'préfère pas calculer sinon, ils vont finir en sueur
Preferisco non calcolare altrimenti, finiranno in sudore
Depuis qu'j'passe à la télé
Da quando passo in televisione
Plus de pétasses que d'filles bien
Più puttane che brave ragazze
Dm remplie d'vagins, mes potes ont tous filé
Dm pieno di vagine, i miei amici sono tutti andati via
Ils m'restent que mes frangins
Mi restano solo i miei fratelli
On va tout prendre et rien leur laisser
Prenderemo tutto e non lasceremo nulla
Partage avec ceux qui méritent
Condividi con quelli che meritano
Marche pas avec ceux qui vont t'trahir pour un soutif'
Non camminare con quelli che ti tradiranno per un reggiseno
Capo et moi, Brazza', terrible
Capo e io, Brazza', terribile
Les bons vieux m'ont dit cette année, je vais faire un banger
I vecchi buoni mi hanno detto quest'anno, farò un banger
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
Il denaro mi chiama (il denaro mi chiama)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Non siamo più piccoli, credo che siamo cresciuti
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Ora, dobbiamo mangiare (ora, dobbiamo mangiare)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Vivono vite da banditi, vestiti in Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Oulala, che vita (oulala, che vita)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
In fondo, non siamo noi (in fondo, non siamo noi)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Ma credo che abbiamo preso tutto (ma credo che abbiamo preso tutto)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Vestiti in Fendi (vestiti in Fendi)
Oulala, quelle vie
Oulala, che vita
Et en fait, j'm'en bats les couilles si tu penses que j'ai changer
E in realtà, non me ne frega niente se pensi che io sia cambiato
Quand j'étais maigre, pour grossir, tu m'as pas donné à manger
Quando ero magro, per ingrassare, non mi hai dato da mangiare
M'appelle pas pour la fête
Non chiamarmi per la festa
Ce soir, j'dors au studio, j'dois encore faire des CD
Questa sera, dormo in studio, devo ancora fare dei CD
Ma famille est grande, j'pense à eux, mon devoir c'est rentrer billets
La mia famiglia è grande, penso a loro, il mio dovere è fare soldi
Pas de habits chez Hermès, j'oublierai jamais d'où je viens encore
Nessun abito da Hermès, non dimenticherò mai da dove vengo ancora
C'est pas Christian Dior qui viendra m'aider
Non è Christian Dior che verrà ad aiutarmi
Si demain, j'me retrouve avec plus rien
Se domani, mi ritrovo senza nulla
Partage avec ceux qui méritent
Condividi con quelli che meritano
Marche pas avec ceux qui vont t'trahir pour un soutif'
Non camminare con quelli che ti tradiranno per un reggiseno
Capo et moi, Brazza', terrible
Capo e io, Brazza', terribile
Les bons vieux m'ont dit cette année, je vais faire un banger
I vecchi buoni mi hanno detto quest'anno, farò un banger
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
Il denaro mi chiama (il denaro mi chiama)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Non siamo più piccoli, credo che siamo cresciuti
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Ora, dobbiamo mangiare (ora, dobbiamo mangiare)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Vivono vite da banditi, vestiti in Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Oulala, che vita (oulala, che vita)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
In fondo, non siamo noi (in fondo, non siamo noi)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Ma credo che abbiamo preso tutto (ma credo che abbiamo preso tutto)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Vestiti in Fendi (vestiti in Fendi)
Oulala, quelle vie
Oulala, che vita
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
Il denaro mi chiama (il denaro mi chiama)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Non siamo più piccoli, credo che siamo cresciuti
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Ora, dobbiamo mangiare (ora, dobbiamo mangiare)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Vivono vite da banditi, vestiti in Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Oulala, che vita (oulala, che vita)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
In fondo, non siamo noi (in fondo, non siamo noi)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Ma credo che abbiamo preso tutto (ma credo che abbiamo preso tutto)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Vestiti in Fendi (vestiti in Fendi)
Oulala, quelle vie
Oulala, che vita
À la base, c'est pas nous (pas nous)
Basicamente, não somos nós (não somos nós)
J'te l'avais déjà dit dans V.O.L 1.6.9
Eu já te tinha dito em V.O.L 1.6.9
Nous, prendre, c'était pas prévu
Nós, pegar, não estava previsto
Jusqu'à présent, j'ai fait en sorte d'envoyer que d'la peuf
Até agora, fiz de tudo para enviar apenas a melhor
Y a la boco qui jalouse
Há inveja por aí
Leur comportement change quand ils sont loin, j'le sais par cœur
O comportamento deles muda quando estão longe, eu sei de cor
J'fait bleh' j'ai pas entendu
Eu faço bleh', não ouvi
J'préfère pas calculer sinon, ils vont finir en sueur
Prefiro não calcular senão, eles vão acabar suados
Depuis qu'j'passe à la télé
Desde que comecei a aparecer na TV
Plus de pétasses que d'filles bien
Mais vadias do que boas meninas
Dm remplie d'vagins, mes potes ont tous filé
Dm cheio de vaginas, meus amigos todos foram embora
Ils m'restent que mes frangins
Só me restam meus irmãos
On va tout prendre et rien leur laisser
Vamos pegar tudo e não deixar nada para eles
Partage avec ceux qui méritent
Compartilhe com aqueles que merecem
Marche pas avec ceux qui vont t'trahir pour un soutif'
Não ande com aqueles que vão te trair por um sutiã
Capo et moi, Brazza', terrible
Capo e eu, Brazza', terrível
Les bons vieux m'ont dit cette année, je vais faire un banger
Os velhos me disseram que este ano, vou fazer um banger
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
O dinheiro me chama (o dinheiro me chama)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Não somos mais crianças, acho que crescemos
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Agora, temos que comer (agora, temos que comer)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Levam vidas de bandidos, vestidos de Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Uau, que vida (uau, que vida)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
Basicamente, não somos nós (basicamente, não somos nós)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Mas acho que pegamos tudo (mas acho que pegamos tudo)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Vestidos de Fendi (vestidos de Fendi)
Oulala, quelle vie
Uau, que vida
Et en fait, j'm'en bats les couilles si tu penses que j'ai changer
E na verdade, eu não me importo se você acha que eu mudei
Quand j'étais maigre, pour grossir, tu m'as pas donné à manger
Quando eu era magro, para engordar, você não me deu comida
M'appelle pas pour la fête
Não me chame para a festa
Ce soir, j'dors au studio, j'dois encore faire des CD
Hoje à noite, durmo no estúdio, ainda tenho que fazer CDs
Ma famille est grande, j'pense à eux, mon devoir c'est rentrer billets
Minha família é grande, penso neles, meu dever é ganhar dinheiro
Pas de habits chez Hermès, j'oublierai jamais d'où je viens encore
Sem roupas da Hermès, nunca esquecerei de onde venho
C'est pas Christian Dior qui viendra m'aider
Não é Christian Dior que vai me ajudar
Si demain, j'me retrouve avec plus rien
Se amanhã, eu ficar sem nada
Partage avec ceux qui méritent
Compartilhe com aqueles que merecem
Marche pas avec ceux qui vont t'trahir pour un soutif'
Não ande com aqueles que vão te trair por um sutiã
Capo et moi, Brazza', terrible
Capo e eu, Brazza', terrível
Les bons vieux m'ont dit cette année, je vais faire un banger
Os velhos me disseram que este ano, vou fazer um banger
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
O dinheiro me chama (o dinheiro me chama)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Não somos mais crianças, acho que crescemos
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Agora, temos que comer (agora, temos que comer)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Levam vidas de bandidos, vestidos de Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Uau, que vida (uau, que vida)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
Basicamente, não somos nós (basicamente, não somos nós)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Mas acho que pegamos tudo (mas acho que pegamos tudo)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Vestidos de Fendi (vestidos de Fendi)
Oulala, quelle vie
Uau, que vida
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
O dinheiro me chama (o dinheiro me chama)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Não somos mais crianças, acho que crescemos
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Agora, temos que comer (agora, temos que comer)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Levam vidas de bandidos, vestidos de Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Uau, que vida (uau, que vida)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
Basicamente, não somos nós (basicamente, não somos nós)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Mas acho que pegamos tudo (mas acho que pegamos tudo)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Vestidos de Fendi (vestidos de Fendi)
Oulala, quelle vie
Uau, que vida
À la base, c'est pas nous (pas nous)
Basically, it's not us (not us)
J'te l'avais déjà dit dans V.O.L 1.6.9
I had already told you in V.O.L 1.6.9
Nous, prendre, c'était pas prévu
Us, taking, it wasn't planned
Jusqu'à présent, j'ai fait en sorte d'envoyer que d'la peuf
So far, I've made sure to only send the good stuff
Y a la boco qui jalouse
There's the gang that's jealous
Leur comportement change quand ils sont loin, j'le sais par cœur
Their behavior changes when they're far away, I know it by heart
J'fait bleh' j'ai pas entendu
I go 'bleh', I didn't hear
J'préfère pas calculer sinon, ils vont finir en sueur
I'd rather not calculate otherwise, they'll end up sweating
Depuis qu'j'passe à la télé
Since I've been on TV
Plus de pétasses que d'filles bien
More bitches than good girls
Dm remplie d'vagins, mes potes ont tous filé
DM filled with vaginas, all my friends have left
Ils m'restent que mes frangins
I only have my brothers left
On va tout prendre et rien leur laisser
We're going to take everything and leave them nothing
Partage avec ceux qui méritent
Share with those who deserve
Marche pas avec ceux qui vont t'trahir pour un soutif'
Don't walk with those who will betray you for a bra
Capo et moi, Brazza', terrible
Capo and me, Brazza', terrible
Les bons vieux m'ont dit cette année, je vais faire un banger
The old ones told me this year, I'm going to make a banger
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
Money calls me (money calls me)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
We're not kids anymore, I think we've grown up
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Now, we need to eat (now, we need to eat)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Leading lives of bandits, dressed in Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Oulala, what a life (oulala, what a life)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
Basically, it's not us (basically, it's not us)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
But I think we've taken everything (but I think we've taken everything)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Dressed in Fendi (dressed in Fendi)
Oulala, quelle vie
Oulala, what a life
Et en fait, j'm'en bats les couilles si tu penses que j'ai changer
And actually, I don't give a damn if you think I've changed
Quand j'étais maigre, pour grossir, tu m'as pas donné à manger
When I was skinny, to gain weight, you didn't feed me
M'appelle pas pour la fête
Don't call me for the party
Ce soir, j'dors au studio, j'dois encore faire des CD
Tonight, I'm sleeping at the studio, I still have to make CDs
Ma famille est grande, j'pense à eux, mon devoir c'est rentrer billets
My family is big, I think of them, my duty is to bring in money
Pas de habits chez Hermès, j'oublierai jamais d'où je viens encore
No clothes at Hermès, I'll never forget where I come from
C'est pas Christian Dior qui viendra m'aider
It's not Christian Dior who will come to help me
Si demain, j'me retrouve avec plus rien
If tomorrow, I find myself with nothing
Partage avec ceux qui méritent
Share with those who deserve
Marche pas avec ceux qui vont t'trahir pour un soutif'
Don't walk with those who will betray you for a bra
Capo et moi, Brazza', terrible
Capo and me, Brazza', terrible
Les bons vieux m'ont dit cette année, je vais faire un banger
The old ones told me this year, I'm going to make a banger
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
Money calls me (money calls me)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
We're not kids anymore, I think we've grown up
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Now, we need to eat (now, we need to eat)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Leading lives of bandits, dressed in Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Oulala, what a life (oulala, what a life)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
Basically, it's not us (basically, it's not us)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
But I think we've taken everything (but I think we've taken everything)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Dressed in Fendi (dressed in Fendi)
Oulala, quelle vie
Oulala, what a life
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
Money calls me (money calls me)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
We're not kids anymore, I think we've grown up
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Now, we need to eat (now, we need to eat)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Leading lives of bandits, dressed in Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Oulala, what a life (oulala, what a life)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
Basically, it's not us (basically, it's not us)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
But I think we've taken everything (but I think we've taken everything)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Dressed in Fendi (dressed in Fendi)
Oulala, quelle vie
Oulala, what a life
À la base, c'est pas nous (pas nous)
En principio, no somos nosotros (no nosotros)
J'te l'avais déjà dit dans V.O.L 1.6.9
Ya te lo había dicho en V.O.L 1.6.9
Nous, prendre, c'était pas prévu
Nosotros, tomar, no estaba previsto
Jusqu'à présent, j'ai fait en sorte d'envoyer que d'la peuf
Hasta ahora, he hecho todo lo posible para enviar solo buena calidad
Y a la boco qui jalouse
Hay los que nos envidian
Leur comportement change quand ils sont loin, j'le sais par cœur
Su comportamiento cambia cuando están lejos, lo sé de memoria
J'fait bleh' j'ai pas entendu
Hago bleh', no he oído
J'préfère pas calculer sinon, ils vont finir en sueur
Prefiero no calcular, de lo contrario, acabarán sudando
Depuis qu'j'passe à la télé
Desde que aparezco en la televisión
Plus de pétasses que d'filles bien
Más zorras que chicas buenas
Dm remplie d'vagins, mes potes ont tous filé
Dm lleno de vaginas, todos mis amigos se han ido
Ils m'restent que mes frangins
Solo me quedan mis hermanos
On va tout prendre et rien leur laisser
Vamos a tomar todo y no dejarles nada
Partage avec ceux qui méritent
Comparte con los que lo merecen
Marche pas avec ceux qui vont t'trahir pour un soutif'
No camines con los que te traicionarán por un sujetador
Capo et moi, Brazza', terrible
Capo y yo, Brazza', terrible
Les bons vieux m'ont dit cette année, je vais faire un banger
Los viejos buenos me dijeron este año, voy a hacer un banger
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
El dinero me llama (el dinero me llama)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Ya no somos pequeños, creo que hemos crecido
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Ahora, tenemos que comer (ahora, tenemos que comer)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Llevan vidas de bandidos, vestidos en Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Uf, qué vida (uf, qué vida)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
En principio, no somos nosotros (en principio, no somos nosotros)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Pero creo que lo hemos tomado todo (pero creo que lo hemos tomado todo)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Vestidos en Fendi (vestidos en Fendi)
Oulala, quelle vie
Uf, qué vida
Et en fait, j'm'en bats les couilles si tu penses que j'ai changer
Y de hecho, me importa un carajo si piensas que he cambiado
Quand j'étais maigre, pour grossir, tu m'as pas donné à manger
Cuando estaba delgado, para engordar, no me diste de comer
M'appelle pas pour la fête
No me llames para la fiesta
Ce soir, j'dors au studio, j'dois encore faire des CD
Esta noche, duermo en el estudio, todavía tengo que hacer CDs
Ma famille est grande, j'pense à eux, mon devoir c'est rentrer billets
Mi familia es grande, pienso en ellos, mi deber es ganar dinero
Pas de habits chez Hermès, j'oublierai jamais d'où je viens encore
No hay ropa en Hermès, nunca olvidaré de dónde vengo
C'est pas Christian Dior qui viendra m'aider
No es Christian Dior quien vendrá a ayudarme
Si demain, j'me retrouve avec plus rien
Si mañana, me encuentro con nada
Partage avec ceux qui méritent
Comparte con los que lo merecen
Marche pas avec ceux qui vont t'trahir pour un soutif'
No camines con los que te traicionarán por un sujetador
Capo et moi, Brazza', terrible
Capo y yo, Brazza', terrible
Les bons vieux m'ont dit cette année, je vais faire un banger
Los viejos buenos me dijeron este año, voy a hacer un banger
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
El dinero me llama (el dinero me llama)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Ya no somos pequeños, creo que hemos crecido
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Ahora, tenemos que comer (ahora, tenemos que comer)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Llevan vidas de bandidos, vestidos en Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Uf, qué vida (uf, qué vida)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
En principio, no somos nosotros (en principio, no somos nosotros)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Pero creo que lo hemos tomado todo (pero creo que lo hemos tomado todo)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Vestidos en Fendi (vestidos en Fendi)
Oulala, quelle vie
Uf, qué vida
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
El dinero me llama (el dinero me llama)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Ya no somos pequeños, creo que hemos crecido
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Ahora, tenemos que comer (ahora, tenemos que comer)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Llevan vidas de bandidos, vestidos en Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Uf, qué vida (uf, qué vida)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
En principio, no somos nosotros (en principio, no somos nosotros)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Pero creo que lo hemos tomado todo (pero creo que lo hemos tomado todo)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Vestidos en Fendi (vestidos en Fendi)
Oulala, quelle vie
Uf, qué vida
À la base, c'est pas nous (pas nous)
Grundsätzlich sind wir das nicht (nicht wir)
J'te l'avais déjà dit dans V.O.L 1.6.9
Ich hatte es dir schon in V.O.L 1.6.9 gesagt
Nous, prendre, c'était pas prévu
Wir zu nehmen, war nicht geplant
Jusqu'à présent, j'ai fait en sorte d'envoyer que d'la peuf
Bis jetzt habe ich nur gutes Zeug geschickt
Y a la boco qui jalouse
Da ist die Bande, die neidisch ist
Leur comportement change quand ils sont loin, j'le sais par cœur
Ihr Verhalten ändert sich, wenn sie weit weg sind, ich kenne es auswendig
J'fait bleh' j'ai pas entendu
Ich mache „bleh“, ich habe es nicht gehört
J'préfère pas calculer sinon, ils vont finir en sueur
Ich ziehe es vor, nicht zu rechnen, sonst werden sie ins Schwitzen kommen
Depuis qu'j'passe à la télé
Seit ich im Fernsehen bin
Plus de pétasses que d'filles bien
Mehr Schlampen als gute Mädchen
Dm remplie d'vagins, mes potes ont tous filé
DM voller Vaginas, alle meine Freunde sind weg
Ils m'restent que mes frangins
Es bleiben nur meine Brüder
On va tout prendre et rien leur laisser
Wir werden alles nehmen und ihnen nichts lassen
Partage avec ceux qui méritent
Teile mit denen, die es verdienen
Marche pas avec ceux qui vont t'trahir pour un soutif'
Laufe nicht mit denen, die dich für einen BH verraten werden
Capo et moi, Brazza', terrible
Capo und ich, Brazza', schrecklich
Les bons vieux m'ont dit cette année, je vais faire un banger
Die alten Hasen haben mir gesagt, dieses Jahr werde ich einen Knaller machen
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
Das Geld ruft mich (das Geld ruft mich)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Wir sind keine Kinder mehr, ich glaube, wir sind gewachsen
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Jetzt müssen wir essen (jetzt müssen wir essen)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Sie führen das Leben von Banditen, gekleidet in Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Oulala, was für ein Leben (oulala, was für ein Leben)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
Grundsätzlich sind wir das nicht (grundsätzlich sind wir das nicht)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Aber ich glaube, wir haben alles genommen (aber ich glaube, wir haben alles genommen)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Gekleidet in Fendi (gekleidet in Fendi)
Oulala, quelle vie
Oulala, was für ein Leben
Et en fait, j'm'en bats les couilles si tu penses que j'ai changer
Und eigentlich ist es mir egal, wenn du denkst, dass ich mich verändert habe
Quand j'étais maigre, pour grossir, tu m'as pas donné à manger
Als ich dünn war, hast du mir nichts zu essen gegeben, um zuzunehmen
M'appelle pas pour la fête
Ruf mich nicht für die Party an
Ce soir, j'dors au studio, j'dois encore faire des CD
Heute Abend schlafe ich im Studio, ich muss noch CDs machen
Ma famille est grande, j'pense à eux, mon devoir c'est rentrer billets
Meine Familie ist groß, ich denke an sie, meine Pflicht ist es, Geld zu verdienen
Pas de habits chez Hermès, j'oublierai jamais d'où je viens encore
Keine Kleidung bei Hermès, ich werde nie vergessen, woher ich komme
C'est pas Christian Dior qui viendra m'aider
Es ist nicht Christian Dior, der mir helfen wird
Si demain, j'me retrouve avec plus rien
Wenn ich morgen mit nichts dastehe
Partage avec ceux qui méritent
Teile mit denen, die es verdienen
Marche pas avec ceux qui vont t'trahir pour un soutif'
Laufe nicht mit denen, die dich für einen BH verraten werden
Capo et moi, Brazza', terrible
Capo und ich, Brazza', schrecklich
Les bons vieux m'ont dit cette année, je vais faire un banger
Die alten Hasen haben mir gesagt, dieses Jahr werde ich einen Knaller machen
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
Das Geld ruft mich (das Geld ruft mich)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Wir sind keine Kinder mehr, ich glaube, wir sind gewachsen
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Jetzt müssen wir essen (jetzt müssen wir essen)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Sie führen das Leben von Banditen, gekleidet in Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Oulala, was für ein Leben (oulala, was für ein Leben)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
Grundsätzlich sind wir das nicht (grundsätzlich sind wir das nicht)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Aber ich glaube, wir haben alles genommen (aber ich glaube, wir haben alles genommen)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Gekleidet in Fendi (gekleidet in Fendi)
Oulala, quelle vie
Oulala, was für ein Leben
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
Das Geld ruft mich (das Geld ruft mich)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
Wir sind keine Kinder mehr, ich glaube, wir sind gewachsen
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Jetzt müssen wir essen (jetzt müssen wir essen)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Sie führen das Leben von Banditen, gekleidet in Fendi
Oulala, quelle vie (oulala, quelle vie)
Oulala, was für ein Leben (oulala, was für ein Leben)
À la base, c'est pas nous (à la base, c'est pas nous)
Grundsätzlich sind wir das nicht (grundsätzlich sind wir das nicht)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
Aber ich glaube, wir haben alles genommen (aber ich glaube, wir haben alles genommen)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Gekleidet in Fendi (gekleidet in Fendi)
Oulala, quelle vie
Oulala, was für ein Leben

Curiosità sulla canzone Intro di Bolémvn

Quando è stata rilasciata la canzone “Intro” di Bolémvn?
La canzone Intro è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Anarchiste”.
Chi ha composto la canzone “Intro” di di Bolémvn?
La canzone “Intro” di di Bolémvn è stata composta da Bryan Mounkala.

Canzoni più popolari di Bolémvn

Altri artisti di Trap