The Heights

Damon Albarn, David Rowntree, Graham Coxon, Steven James

Testi Traduzione

Suppose I'm on my own tonight
Suppose I've got to find the heights
I gave a lot of heart, so did you
Standing in the back row, this one's for you

Seeing through the coma in our lives
Something so bright out there, you can't even see it
Are we running out of time?
Something so momentary that you can't even feel it

I'll see you in the heights one day
I'll get there too
I'll be standing in the front row
Next to you

Seeing through the coma in our lives
Something so bright out there, you can't even see it
Are we running out of time?
Something so momentary that you can only be it?
So momentary

Suppose I'm on my own tonight
Supponiamo che stasera sia da solo
Suppose I've got to find the heights
Supponiamo che debba trovare le vette
I gave a lot of heart, so did you
Ho dato molto cuore, anche tu
Standing in the back row, this one's for you
In piedi nell'ultima fila, questa è per te
Seeing through the coma in our lives
Vedendo attraverso il coma nelle nostre vite
Something so bright out there, you can't even see it
Qualcosa di così luminoso là fuori, non riesci nemmeno a vederlo
Are we running out of time?
Stiamo finendo il tempo?
Something so momentary that you can't even feel it
Qualcosa di così momentaneo che non riesci nemmeno a sentirlo
I'll see you in the heights one day
Ti vedrò un giorno nelle vette
I'll get there too
Ci arriverò anch'io
I'll be standing in the front row
Sarò in piedi in prima fila
Next to you
Accanto a te
Seeing through the coma in our lives
Vedendo attraverso il coma nelle nostre vite
Something so bright out there, you can't even see it
Qualcosa di così luminoso là fuori, non riesci nemmeno a vederlo
Are we running out of time?
Stiamo finendo il tempo?
Something so momentary that you can only be it?
Qualcosa di così momentaneo che puoi solo esserlo?
So momentary
Così momentaneo
Suppose I'm on my own tonight
Suponha que estou sozinho esta noite
Suppose I've got to find the heights
Suponha que tenho que encontrar as alturas
I gave a lot of heart, so did you
Eu dei muito do meu coração, assim como você
Standing in the back row, this one's for you
Parado na última fila, esta é para você
Seeing through the coma in our lives
Vendo através do coma em nossas vidas
Something so bright out there, you can't even see it
Algo tão brilhante lá fora, que você nem consegue ver
Are we running out of time?
Estamos ficando sem tempo?
Something so momentary that you can't even feel it
Algo tão momentâneo que você nem consegue sentir
I'll see you in the heights one day
Eu vou te ver nas alturas um dia
I'll get there too
Eu também chegarei lá
I'll be standing in the front row
Estarei parado na primeira fila
Next to you
Ao seu lado
Seeing through the coma in our lives
Vendo através do coma em nossas vidas
Something so bright out there, you can't even see it
Algo tão brilhante lá fora, que você nem consegue ver
Are we running out of time?
Estamos ficando sem tempo?
Something so momentary that you can only be it?
Algo tão momentâneo que você só pode ser?
So momentary
Tão momentâneo
Suppose I'm on my own tonight
Supongamos que estoy solo esta noche
Suppose I've got to find the heights
Supongamos que tengo que encontrar las alturas
I gave a lot of heart, so did you
Di mucho de corazón, tú también
Standing in the back row, this one's for you
De pie en la última fila, esto es para ti
Seeing through the coma in our lives
Viendo a través del coma en nuestras vidas
Something so bright out there, you can't even see it
Algo tan brillante allá afuera, que ni siquiera puedes verlo
Are we running out of time?
¿Nos estamos quedando sin tiempo?
Something so momentary that you can't even feel it
Algo tan momentáneo que ni siquiera puedes sentirlo
I'll see you in the heights one day
Te veré en las alturas algún día
I'll get there too
Yo también llegaré allí
I'll be standing in the front row
Estaré de pie en la primera fila
Next to you
Junto a ti
Seeing through the coma in our lives
Viendo a través del coma en nuestras vidas
Something so bright out there, you can't even see it
Algo tan brillante allá afuera, que ni siquiera puedes verlo
Are we running out of time?
¿Nos estamos quedando sin tiempo?
Something so momentary that you can only be it?
¿Algo tan momentáneo que solo puedes serlo?
So momentary
Tan momentáneo
Suppose I'm on my own tonight
Supposons que je sois seul ce soir
Suppose I've got to find the heights
Supposons que je dois trouver les hauteurs
I gave a lot of heart, so did you
J'ai donné beaucoup de cœur, toi aussi
Standing in the back row, this one's for you
Debout dans le dernier rang, celui-ci est pour toi
Seeing through the coma in our lives
Voir à travers le coma dans nos vies
Something so bright out there, you can't even see it
Quelque chose de si brillant là-bas, tu ne peux même pas le voir
Are we running out of time?
Sommes-nous à court de temps ?
Something so momentary that you can't even feel it
Quelque chose de si éphémère que tu ne peux même pas le sentir
I'll see you in the heights one day
Je te verrai dans les hauteurs un jour
I'll get there too
J'y arriverai aussi
I'll be standing in the front row
Je serai debout au premier rang
Next to you
À côté de toi
Seeing through the coma in our lives
Voir à travers le coma dans nos vies
Something so bright out there, you can't even see it
Quelque chose de si brillant là-bas, tu ne peux même pas le voir
Are we running out of time?
Sommes-nous à court de temps ?
Something so momentary that you can only be it?
Quelque chose de si éphémère que tu ne peux qu'être ?
So momentary
Si éphémère
Suppose I'm on my own tonight
Angenommen, ich bin heute Abend alleine
Suppose I've got to find the heights
Angenommen, ich muss die Höhen finden
I gave a lot of heart, so did you
Ich habe viel Herz gegeben, du auch
Standing in the back row, this one's for you
Stehend in der letzten Reihe, das ist für dich
Seeing through the coma in our lives
Durch das Koma in unserem Leben sehen
Something so bright out there, you can't even see it
Etwas so helles da draußen, du kannst es nicht einmal sehen
Are we running out of time?
Gehen uns die Zeit aus?
Something so momentary that you can't even feel it
Etwas so flüchtiges, dass du es nicht einmal fühlen kannst
I'll see you in the heights one day
Ich werde dich eines Tages in den Höhen sehen
I'll get there too
Ich werde auch dorthin kommen
I'll be standing in the front row
Ich werde in der ersten Reihe stehen
Next to you
Neben dir
Seeing through the coma in our lives
Durch das Koma in unserem Leben sehen
Something so bright out there, you can't even see it
Etwas so helles da draußen, du kannst es nicht einmal sehen
Are we running out of time?
Gehen uns die Zeit aus?
Something so momentary that you can only be it?
Etwas so flüchtiges, dass du es nur sein kannst?
So momentary
So flüchtig

Curiosità sulla canzone The Heights di Blur

Quando è stata rilasciata la canzone “The Heights” di Blur?
La canzone The Heights è stata rilasciata nel 2023, nell’album “The Ballad of Darren”.
Chi ha composto la canzone “The Heights” di di Blur?
La canzone “The Heights” di di Blur è stata composta da Damon Albarn, David Rowntree, Graham Coxon, Steven James.

Canzoni più popolari di Blur

Altri artisti di Alternative rock