Charmless Man

Damon Albarn, David Rowntree, Graham Leslie Coxon, Steven Alexander James

Testi Traduzione

I met him in a crowded room
Where people go to drink away their gloom
He sat me dawn and so began
The story of a charmless man

Educated the expensive way
He knows his claret from his beaujolais
I think he'd like to have been Ronnie Kray
But then nature didn't make him that way

He went na na na na na na na
Na na na na na na na na na

He thinks he's educated
Airs those family shares
Will protect him
That we'll respect him

He moves in circles of friends
Who just pretend that they like him
He does the same to them
And when you put it all together
There's the model of a charmless man

Na na na na na na na
Na na na na na na na na na

He knows the swingers and their cavalry
Says he can get in anywhere for free
I began to go a little cross eyed
And from this charmless man I just had to hide

He went na na na na na na na
Na na na na na na na na na

He talks at speed
He gets nosebleeds
He doesn't see
His days are tumbling down upon him

And yet he tries so hard to please
He's just so keen for you to listen
But no one's listening
And when you put it all together
There's the model of a charmless man

He thinks he's educated
Airs those family shares
Will protect him
That you'll respect him

And yet he tries so hard to please
He's just so keen for you to listen
But no one's listening
And when you put it all together
There's the model of a charmless man

Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na

I met him in a crowded room
L'ho incontrato in una stanza affollata
Where people go to drink away their gloom
Dove la gente va per annegare la propria tristezza
He sat me dawn and so began
Mi ha fatto sedere e così è iniziata
The story of a charmless man
La storia di un uomo senza fascino
Educated the expensive way
Educato nel modo più costoso
He knows his claret from his beaujolais
Sa distinguere il suo claret dal suo beaujolais
I think he'd like to have been Ronnie Kray
Penso che avrebbe voluto essere Ronnie Kray
But then nature didn't make him that way
Ma poi la natura non l'ha fatto così
He went na na na na na na na
Andava na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He thinks he's educated
Pensa di essere istruito
Airs those family shares
Mostra quelle azioni di famiglia
Will protect him
Che lo proteggeranno
That we'll respect him
Che noi lo rispetteremo
He moves in circles of friends
Si muove in cerchie di amici
Who just pretend that they like him
Che fingono solo di piacergli
He does the same to them
Fa lo stesso con loro
And when you put it all together
E quando metti tutto insieme
There's the model of a charmless man
C'è il modello di un uomo senza fascino
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He knows the swingers and their cavalry
Conosce gli swingers e la loro cavalleria
Says he can get in anywhere for free
Dice che può entrare ovunque gratuitamente
I began to go a little cross eyed
Ho iniziato a diventare un po' strabico
And from this charmless man I just had to hide
E da questo uomo senza fascino dovevo solo nascondermi
He went na na na na na na na
Andava na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He talks at speed
Parla velocemente
He gets nosebleeds
Ha le emorragie nasali
He doesn't see
Non vede
His days are tumbling down upon him
Che i suoi giorni stanno crollando su di lui
And yet he tries so hard to please
Eppure cerca così tanto di piacere
He's just so keen for you to listen
È così desideroso che tu ascolti
But no one's listening
Ma nessuno sta ascoltando
And when you put it all together
E quando metti tutto insieme
There's the model of a charmless man
C'è il modello di un uomo senza fascino
He thinks he's educated
Pensa di essere istruito
Airs those family shares
Mostra quelle azioni di famiglia
Will protect him
Che lo proteggeranno
That you'll respect him
Che tu lo rispetterai
And yet he tries so hard to please
Eppure cerca così tanto di piacere
He's just so keen for you to listen
È così desideroso che tu ascolti
But no one's listening
Ma nessuno sta ascoltando
And when you put it all together
E quando metti tutto insieme
There's the model of a charmless man
C'è il modello di un uomo senza fascino
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
I met him in a crowded room
Conheci-o numa sala lotada
Where people go to drink away their gloom
Onde as pessoas vão para afogar suas tristezas
He sat me dawn and so began
Ele me sentou e assim começou
The story of a charmless man
A história de um homem sem charme
Educated the expensive way
Educado do jeito caro
He knows his claret from his beaujolais
Ele sabe diferenciar seu claret do seu beaujolais
I think he'd like to have been Ronnie Kray
Acho que ele gostaria de ter sido Ronnie Kray
But then nature didn't make him that way
Mas a natureza não o fez assim
He went na na na na na na na
Ele cantou na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He thinks he's educated
Ele pensa que é educado
Airs those family shares
Exibe aquelas ações de família
Will protect him
Acredita que isso o protegerá
That we'll respect him
Que nós o respeitaremos
He moves in circles of friends
Ele se move em círculos de amigos
Who just pretend that they like him
Que apenas fingem que gostam dele
He does the same to them
Ele faz o mesmo com eles
And when you put it all together
E quando você junta tudo
There's the model of a charmless man
Há o modelo de um homem sem charme
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He knows the swingers and their cavalry
Ele conhece os baladeiros e sua cavalaria
Says he can get in anywhere for free
Diz que pode entrar em qualquer lugar de graça
I began to go a little cross eyed
Comecei a ficar um pouco vesga
And from this charmless man I just had to hide
E tive que me esconder desse homem sem charme
He went na na na na na na na
Ele foi na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He talks at speed
Ele fala rápido
He gets nosebleeds
Ele tem sangramentos nasais
He doesn't see
Ele não vê
His days are tumbling down upon him
Que seus dias estão desmoronando sobre ele
And yet he tries so hard to please
E ainda assim ele tenta tanto agradar
He's just so keen for you to listen
Ele está tão ansioso para que você ouça
But no one's listening
Mas ninguém está ouvindo
And when you put it all together
E quando você junta tudo
There's the model of a charmless man
Há o modelo de um homem sem charme
He thinks he's educated
Ele pensa que é educado
Airs those family shares
Exibe aquelas ações de família
Will protect him
Acredita que isso o protegerá
That you'll respect him
Que você o respeitará
And yet he tries so hard to please
E ainda assim ele tenta tanto agradar
He's just so keen for you to listen
Ele está tão ansioso para que você ouça
But no one's listening
Mas ninguém está ouvindo
And when you put it all together
E quando você junta tudo
There's the model of a charmless man
Há o modelo de um homem sem charme
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
I met him in a crowded room
Lo conocí en una habitación abarrotada
Where people go to drink away their gloom
Donde la gente va a ahogar su tristeza
He sat me dawn and so began
Me sentó y así comenzó
The story of a charmless man
La historia de un hombre sin encanto
Educated the expensive way
Educado de la manera costosa
He knows his claret from his beaujolais
Distingue su clarete de su beaujolais
I think he'd like to have been Ronnie Kray
Creo que le hubiera gustado ser Ronnie Kray
But then nature didn't make him that way
Pero la naturaleza no lo hizo así
He went na na na na na na na
Él decía na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He thinks he's educated
Cree que está educado
Airs those family shares
Presume de las acciones familiares
Will protect him
Cree que le protegerán
That we'll respect him
Que le respetaremos
He moves in circles of friends
Se mueve en círculos de amigos
Who just pretend that they like him
Que solo fingen que les gusta
He does the same to them
Él hace lo mismo con ellos
And when you put it all together
Y cuando lo pones todo junto
There's the model of a charmless man
Ahí está el modelo de un hombre sin encanto
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He knows the swingers and their cavalry
Conoce a los liberales y su caballería
Says he can get in anywhere for free
Dice que puede entrar gratis a cualquier lugar
I began to go a little cross eyed
Empecé a ponerme un poco bizca
And from this charmless man I just had to hide
Y de este hombre sin encanto tuve que esconderme
He went na na na na na na na
Él decía na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He talks at speed
Habla a toda velocidad
He gets nosebleeds
Le sangra la nariz
He doesn't see
No se da cuenta
His days are tumbling down upon him
Que sus días se están derrumbando sobre él
And yet he tries so hard to please
Y sin embargo, se esfuerza tanto por agradar
He's just so keen for you to listen
Está tan ansioso porque le escuches
But no one's listening
Pero nadie está escuchando
And when you put it all together
Y cuando lo pones todo junto
There's the model of a charmless man
Ahí está el modelo de un hombre sin encanto
He thinks he's educated
Cree que está educado
Airs those family shares
Presume de las acciones familiares
Will protect him
Cree que le protegerán
That you'll respect him
Que le respetarás
And yet he tries so hard to please
Y sin embargo, se esfuerza tanto por agradar
He's just so keen for you to listen
Está tan ansioso porque le escuches
But no one's listening
Pero nadie está escuchando
And when you put it all together
Y cuando lo pones todo junto
There's the model of a charmless man
Ahí está el modelo de un hombre sin encanto
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
I met him in a crowded room
Je l'ai rencontré dans une salle bondée
Where people go to drink away their gloom
Où les gens vont pour noyer leur chagrin
He sat me dawn and so began
Il m'a assise et a ainsi commencé
The story of a charmless man
L'histoire d'un homme sans charme
Educated the expensive way
Éduqué de manière coûteuse
He knows his claret from his beaujolais
Il connaît son claret de son beaujolais
I think he'd like to have been Ronnie Kray
Je pense qu'il aurait aimé être Ronnie Kray
But then nature didn't make him that way
Mais la nature ne l'a pas fait ainsi
He went na na na na na na na
Il a fait na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He thinks he's educated
Il pense qu'il est éduqué
Airs those family shares
Il étale ses actions familiales
Will protect him
Pensant qu'elles le protégeront
That we'll respect him
Que nous le respecterons
He moves in circles of friends
Il se déplace dans des cercles d'amis
Who just pretend that they like him
Qui prétendent simplement qu'ils l'aiment
He does the same to them
Il fait la même chose pour eux
And when you put it all together
Et quand vous mettez tout cela ensemble
There's the model of a charmless man
Voilà le modèle d'un homme sans charme
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He knows the swingers and their cavalry
Il connaît les échangistes et leur cavalerie
Says he can get in anywhere for free
Il dit qu'il peut entrer n'importe où gratuitement
I began to go a little cross eyed
J'ai commencé à voir un peu trouble
And from this charmless man I just had to hide
Et de cet homme sans charme, j'ai dû me cacher
He went na na na na na na na
Il a fait na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He talks at speed
Il parle à toute vitesse
He gets nosebleeds
Il a des saignements de nez
He doesn't see
Il ne voit pas
His days are tumbling down upon him
Que ses jours s'effondrent sur lui
And yet he tries so hard to please
Et pourtant, il essaie tellement de plaire
He's just so keen for you to listen
Il est juste si désireux que vous écoutiez
But no one's listening
Mais personne n'écoute
And when you put it all together
Et quand vous mettez tout cela ensemble
There's the model of a charmless man
Voilà le modèle d'un homme sans charme
He thinks he's educated
Il pense qu'il est éduqué
Airs those family shares
Il étale ses actions familiales
Will protect him
Pensant qu'elles le protégeront
That you'll respect him
Que vous le respecterez
And yet he tries so hard to please
Et pourtant, il essaie tellement de plaire
He's just so keen for you to listen
Il est juste si désireux que vous écoutiez
But no one's listening
Mais personne n'écoute
And when you put it all together
Et quand vous mettez tout cela ensemble
There's the model of a charmless man
Voilà le modèle d'un homme sans charme
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
I met him in a crowded room
Ich traf ihn in einem überfüllten Raum
Where people go to drink away their gloom
Wo die Leute hingehen, um ihren Kummer wegzutrinken
He sat me dawn and so began
Er setzte mich hin und so begann
The story of a charmless man
Die Geschichte eines charmelosen Mannes
Educated the expensive way
Auf teure Art und Weise gebildet
He knows his claret from his beaujolais
Er kennt seinen Claret von seinem Beaujolais
I think he'd like to have been Ronnie Kray
Ich glaube, er wäre gerne Ronnie Kray gewesen
But then nature didn't make him that way
Aber die Natur hat ihn nicht so gemacht
He went na na na na na na na
Er ging na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He thinks he's educated
Er denkt, er ist gebildet
Airs those family shares
Stellt seine Familiengesellschaften zur Schau
Will protect him
Die ihn schützen werden
That we'll respect him
Dass wir ihn respektieren werden
He moves in circles of friends
Er bewegt sich in Kreisen von Freunden
Who just pretend that they like him
Die nur so tun, als ob sie ihn mögen
He does the same to them
Er tut dasselbe mit ihnen
And when you put it all together
Und wenn man alles zusammenfügt
There's the model of a charmless man
Gibt es das Modell eines charmelosen Mannes
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He knows the swingers and their cavalry
Er kennt die Swinger und ihre Kavallerie
Says he can get in anywhere for free
Sagt, er kann überall kostenlos hineinkommen
I began to go a little cross eyed
Ich fing an, ein wenig schielend zu werden
And from this charmless man I just had to hide
Und vor diesem charmelosen Mann musste ich mich einfach verstecken
He went na na na na na na na
Er ging na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He talks at speed
Er redet schnell
He gets nosebleeds
Er bekommt Nasenbluten
He doesn't see
Er sieht nicht
His days are tumbling down upon him
Dass seine Tage auf ihn herabstürzen
And yet he tries so hard to please
Und doch versucht er so sehr zu gefallen
He's just so keen for you to listen
Er ist so begierig darauf, dass du zuhörst
But no one's listening
Aber niemand hört zu
And when you put it all together
Und wenn man alles zusammenfügt
There's the model of a charmless man
Gibt es das Modell eines charmelosen Mannes
He thinks he's educated
Er denkt, er ist gebildet
Airs those family shares
Stellt seine Familiengesellschaften zur Schau
Will protect him
Die ihn schützen werden
That you'll respect him
Dass du ihn respektieren wirst
And yet he tries so hard to please
Und doch versucht er so sehr zu gefallen
He's just so keen for you to listen
Er ist so begierig darauf, dass du zuhörst
But no one's listening
Aber niemand hört zu
And when you put it all together
Und wenn man alles zusammenfügt
There's the model of a charmless man
Gibt es das Modell eines charmelosen Mannes
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
I met him in a crowded room
Saya bertemu dia di sebuah ruangan yang ramai
Where people go to drink away their gloom
Di mana orang-orang pergi untuk minum melupakan kesedihan mereka
He sat me dawn and so began
Dia dudukkan saya dan begitu cerita dimulai
The story of a charmless man
Kisah tentang seorang pria yang tidak menarik
Educated the expensive way
Dididik dengan cara yang mahal
He knows his claret from his beaujolais
Dia tahu claret-nya dari beaujolais-nya
I think he'd like to have been Ronnie Kray
Saya pikir dia ingin menjadi Ronnie Kray
But then nature didn't make him that way
Tapi kemudian alam tidak menciptakannya seperti itu
He went na na na na na na na
Dia pergi na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He thinks he's educated
Dia pikir dia terdidik
Airs those family shares
Mengudara saham keluarganya
Will protect him
Akan melindunginya
That we'll respect him
Bahwa kita akan menghormatinya
He moves in circles of friends
Dia bergerak dalam lingkaran teman-teman
Who just pretend that they like him
Yang hanya pura-pura menyukainya
He does the same to them
Dia melakukan hal yang sama kepada mereka
And when you put it all together
Dan ketika Anda menggabungkan semuanya
There's the model of a charmless man
Ada model pria yang tidak menarik
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He knows the swingers and their cavalry
Dia tahu para swinger dan kavaleri mereka
Says he can get in anywhere for free
Mengatakan dia bisa masuk ke mana saja secara gratis
I began to go a little cross eyed
Saya mulai sedikit silang mata
And from this charmless man I just had to hide
Dan dari pria yang tidak menarik ini saya harus bersembunyi
He went na na na na na na na
Dia pergi na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He talks at speed
Dia berbicara dengan cepat
He gets nosebleeds
Dia mendapatkan mimisan
He doesn't see
Dia tidak melihat
His days are tumbling down upon him
Hari-harinya sedang runtuh di atasnya
And yet he tries so hard to please
Dan namun dia mencoba sangat keras untuk menyenangkan
He's just so keen for you to listen
Dia sangat ingin Anda mendengarkan
But no one's listening
Tapi tidak ada yang mendengarkan
And when you put it all together
Dan ketika Anda menggabungkan semuanya
There's the model of a charmless man
Ada model pria yang tidak menarik
He thinks he's educated
Dia pikir dia terdidik
Airs those family shares
Mengudara saham keluarganya
Will protect him
Akan melindunginya
That you'll respect him
Bahwa Anda akan menghormatinya
And yet he tries so hard to please
Dan namun dia mencoba sangat keras untuk menyenangkan
He's just so keen for you to listen
Dia sangat ingin Anda mendengarkan
But no one's listening
Tapi tidak ada yang mendengarkan
And when you put it all together
Dan ketika Anda menggabungkan semuanya
There's the model of a charmless man
Ada model pria yang tidak menarik
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
I met him in a crowded room
ฉันพบเขาในห้องที่คนเยอะ
Where people go to drink away their gloom
ที่คนมาดื่มเพื่อลืมความหดหู่
He sat me dawn and so began
เขาให้ฉันนั่งลงและเรื่องราวก็เริ่มต้น
The story of a charmless man
เรื่องราวของชายที่ไม่มีเสน่ห์
Educated the expensive way
ได้รับการศึกษาอย่างแพงที่สุด
He knows his claret from his beaujolais
เขารู้ว่าไวน์แดงของเขาแตกต่างจากบอจอเล
I think he'd like to have been Ronnie Kray
ฉันคิดว่าเขาอยากจะเป็น Ronnie Kray
But then nature didn't make him that way
แต่ธรรมชาติไม่ได้สร้างเขาให้เป็นแบบนั้น
He went na na na na na na na
เขาทำเสียง na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He thinks he's educated
เขาคิดว่าเขาได้รับการศึกษา
Airs those family shares
เขาโชว์หุ้นในครอบครัว
Will protect him
ที่จะปกป้องเขา
That we'll respect him
ว่าเราจะเคารพเขา
He moves in circles of friends
เขาเคลื่อนไหวในวงกลมของเพื่อน
Who just pretend that they like him
ที่แค่แอบแป้นว่าพวกเขาชอบเขา
He does the same to them
เขาทำเช่นเดียวกับพวกเขา
And when you put it all together
และเมื่อคุณรวมทุกอย่างเข้าด้วยกัน
There's the model of a charmless man
นั่นคือแบบอย่างของชายที่ไม่มีเสน่ห์
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He knows the swingers and their cavalry
เขารู้จักกับคนที่ชอบสนุกและกองทหารของพวกเขา
Says he can get in anywhere for free
เขาบอกว่าเขาสามารถเข้าไปได้ทุกที่โดยไม่ต้องจ่าย
I began to go a little cross eyed
ฉันเริ่มรู้สึกว่าตาฉันเริ่มเหลือบ
And from this charmless man I just had to hide
และฉันต้องหลบหนีจากชายที่ไม่มีเสน่ห์นี้
He went na na na na na na na
เขาทำเสียง na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
He talks at speed
เขาพูดเร็ว
He gets nosebleeds
เขามีอาการเลือดออกจากจมูก
He doesn't see
เขาไม่เห็น
His days are tumbling down upon him
ว่าวันของเขากำลังพังทลายลงบนเขา
And yet he tries so hard to please
และยังไงเขาก็พยายามที่จะทำให้พอใจ
He's just so keen for you to listen
เขาเพียงแค่อยากให้คุณฟัง
But no one's listening
แต่ไม่มีใครฟัง
And when you put it all together
และเมื่อคุณรวมทุกอย่างเข้าด้วยกัน
There's the model of a charmless man
นั่นคือแบบอย่างของชายที่ไม่มีเสน่ห์
He thinks he's educated
เขาคิดว่าเขาได้รับการศึกษา
Airs those family shares
เขาโชว์หุ้นในครอบครัว
Will protect him
ที่จะปกป้องเขา
That you'll respect him
ว่าคุณจะเคารพเขา
And yet he tries so hard to please
และยังไงเขาก็พยายามที่จะทำให้พอใจ
He's just so keen for you to listen
เขาเพียงแค่อยากให้คุณฟัง
But no one's listening
แต่ไม่มีใครฟัง
And when you put it all together
และเมื่อคุณรวมทุกอย่างเข้าด้วยกัน
There's the model of a charmless man
นั่นคือแบบอย่างของชายที่ไม่มีเสน่ห์
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
I met him in a crowded room
我在一个拥挤的房间里遇见了他
Where people go to drink away their gloom
人们去那里喝酒以忘却他们的忧郁
He sat me dawn and so began
他让我坐下,于是开始了
The story of a charmless man
一个无魅力男人的故事
Educated the expensive way
他接受了昂贵的教育
He knows his claret from his beaujolais
他知道他的克拉雷特和他的博若莱
I think he'd like to have been Ronnie Kray
我想他想成为罗尼·克雷
But then nature didn't make him that way
但是自然并没有让他那样
He went na na na na na na na
他唱着娜娜娜娜娜娜娜
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜
He thinks he's educated
他认为自己受过教育
Airs those family shares
他那些家族股份的傲气
Will protect him
会保护他
That we'll respect him
我们会尊重他
He moves in circles of friends
他在朋友圈子里活动
Who just pretend that they like him
他们只是假装喜欢他
He does the same to them
他对他们也是一样
And when you put it all together
当你把这一切放在一起
There's the model of a charmless man
就是一个无魅力男人的模型
Na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜
He knows the swingers and their cavalry
他知道那些交际花和他们的骑兵
Says he can get in anywhere for free
他说他可以免费进入任何地方
I began to go a little cross eyed
我开始有点斜视
And from this charmless man I just had to hide
我只是想从这个无魅力的男人那里躲起来
He went na na na na na na na
他唱着娜娜娜娜娜娜娜
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜
He talks at speed
他说话很快
He gets nosebleeds
他会流鼻血
He doesn't see
他看不见
His days are tumbling down upon him
他的日子正在崩溃在他身上
And yet he tries so hard to please
然而他努力取悦
He's just so keen for you to listen
他只是太渴望你听他说话
But no one's listening
但没有人在听
And when you put it all together
当你把这一切放在一起
There's the model of a charmless man
就是一个无魅力男人的模型
He thinks he's educated
他认为自己受过教育
Airs those family shares
他那些家族股份的傲气
Will protect him
会保护他
That you'll respect him
你会尊重他
And yet he tries so hard to please
然而他努力取悦
He's just so keen for you to listen
他只是太渴望你听他说话
But no one's listening
但没有人在听
And when you put it all together
当你把这一切放在一起
There's the model of a charmless man
就是一个无魅力男人的模型
Na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜
Na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜
Na na na na na na
娜娜娜娜娜
Na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜

Curiosità sulla canzone Charmless Man di Blur

In quali album è stata rilasciata la canzone “Charmless Man” di Blur?
Blur ha rilasciato la canzone negli album “The Great Escape” nel 1995, “Charmless Man - Single” nel 1996, “The Best of Blur” nel 1999, “Blur: The Best Of” nel 2000, e “Blur 21” nel 2012.
Chi ha composto la canzone “Charmless Man” di di Blur?
La canzone “Charmless Man” di di Blur è stata composta da Damon Albarn, David Rowntree, Graham Leslie Coxon, Steven Alexander James.

Canzoni più popolari di Blur

Altri artisti di Alternative rock