Antes dos Gigantes Chegarem

Abebe Bikila Costa Santos, Juye Ewhin Pereira

Testi Traduzione

Antes dos gigantes chegarem
Como um furacão e as nossas almas se afastarem
Eu peço que chegue mais perto
Antes que eu mude por completo

Antes dos gigantes chegarem
E nossas línguas não falarem mais
Eu peço que chegue mais perto
Antes que acabe o nosso eterno

Antes dos gigantes chegarem
Antes que eles nos afastem
E multiplique os que me assistem
Nosso certo virar incerto
Eu peço que fique por enquanto

Antes dos gigantes chegarem
E tu só me ver na tela do seu computador
Me ouvir no fone
Falando sobre saudade de você, amor
Eu peço que me esqueça logo

Antes dos gigantes chegarem
E me lembrarem que eu vou te querer pra sempre
E sempre arrumar um jeito de ver
Pra te sentir, me sentir vivo
Mas quando os gigantes chegarem
Eu vou ter outra vida pra viver
Eu não posso temer

O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
O que vai ser de

Um homem na estrada, estilo cachorro
Nada castrado, destilo e corro
Rumo aos trabalho, se cochilo "morro"
Consigo honro, não pergunte o porquê é tipo poker
Se eu falhar, escorre o sangue
Eu sou mc, não padre, nem padres são padres
Nem verdades são verdades
Eu sou eu, não sou santo
Parem de adorar imagens e ande

Minha arte é alimento
Mas eu não preciso de conservadores
Nem potes, sim caixas
Não é um miojo instantâneo
É um prato caro e raro, vá saboreando
Os que querem te cobrar são completamente farsas
Tipo uma blitz falsa
Tipo abrir comércios pra vender coisa estragada
Previsível, traindo muito temendo ser traído e não perder nesse tal jogo do vacilo

Não 'to aí pra nada, eu 'to vivendo, não tenho medo de mostrar meus sentimentos
Ambição na veia de onde nós veio
Veja, só um celular que não quer o cache cheio
Vocês falam que o meu jeito de viver mata
Até parece que vão viver pra sempre (Eu vou)
Questionam minha liberdade
Porra, olha o brilho das minhas correntes

Você querendo ou não querendo
Eu 'to tão bem, eu 'to vivendo
E não é algo que cê possa matar
Ou parar, ou frear, desista
Você querendo ou não querendo
Eu 'to tão bem, eu 'to vivendo
E não é algo que 'cê possa matar
Ou parar, ou frear, desista

Você querendo ou não querendo
Você querendo ou não querendo
Você querendo ou não querendo
Você querendo ou não querendo

Eu amo lindas mulheres, no plural
Desabafo melhor, terapia grupal
Eu amo as loucas, que me olham no olho
Me deixam nervoso, nervo, osso
Eu amo armas, eu amo notas, eu amo o perigo, eu amo me desafiar
Irmão, eu amo estar vivo

O mundo é minha sala de estar, viu
O céu é minha TV, o universo é meu empregado
As ruas são as mulheres que amei
À noite elas se enfeitam pra me agradar
Me esperando voltar

Inimigos são a poeira, meus irmãos o vento
Deus é meu irmão mais novo
Eu amo conforto, restaurantes, joias e pisantes
Perfumes da Versace, please don't touch my raf, my ralph
Ali BK e os 70 ladrões, roubamo a logo da Palace
Marcas querem me vestir porque as rimas tem estilo
'To sempre sorrindo, sabe que eu 'to bem
Peso argentino, dólar, euro, yen
Eu sou um cara simples, gosto de coisas caras

Fé pra quem tem crença
Sorte pros que se garantem (Fé pra tudo!)
Fé pra quem tem crença (Fé pra tudo!)
Sorte pros que se garantem
(Eu posso ouvir)
(Eu posso ouvir)
(Eu posso ouvir, eu posso ouvir)

Antes dos gigantes chegarem
Prima che arrivino i giganti
Como um furacão e as nossas almas se afastarem
Come un uragano e le nostre anime si allontanino
Eu peço que chegue mais perto
Ti chiedo di avvicinarti
Antes que eu mude por completo
Prima che io cambi completamente
Antes dos gigantes chegarem
Prima che arrivino i giganti
E nossas línguas não falarem mais
E le nostre lingue non parlino più
Eu peço que chegue mais perto
Ti chiedo di avvicinarti
Antes que acabe o nosso eterno
Prima che finisca il nostro eterno
Antes dos gigantes chegarem
Prima che arrivino i giganti
Antes que eles nos afastem
Prima che ci allontanino
E multiplique os que me assistem
E moltiplicano quelli che mi guardano
Nosso certo virar incerto
Il nostro certo diventa incerto
Eu peço que fique por enquanto
Ti chiedo di restare per ora
Antes dos gigantes chegarem
Prima che arrivino i giganti
E tu só me ver na tela do seu computador
E tu mi vedi solo sullo schermo del tuo computer
Me ouvir no fone
Mi senti nelle cuffie
Falando sobre saudade de você, amor
Parlando della tua mancanza, amore
Eu peço que me esqueça logo
Ti chiedo di dimenticarmi presto
Antes dos gigantes chegarem
Prima che arrivino i giganti
E me lembrarem que eu vou te querer pra sempre
E mi ricordano che ti vorrò per sempre
E sempre arrumar um jeito de ver
E trovo sempre un modo per vedere
Pra te sentir, me sentir vivo
Per sentirti, sentirmi vivo
Mas quando os gigantes chegarem
Ma quando arriveranno i giganti
Eu vou ter outra vida pra viver
Avrò un'altra vita da vivere
Eu não posso temer
Non posso avere paura
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Che cosa sarà di me quando arriveranno i giganti?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Che cosa sarà di me quando arriveranno i giganti?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Che cosa sarà di me quando arriveranno i giganti?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Che cosa sarà di me quando arriveranno i giganti?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Che cosa sarà di me quando arriveranno i giganti?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Che cosa sarà di me quando arriveranno i giganti?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Che cosa sarà di me quando arriveranno i giganti?
O que vai ser de
Che cosa sarà di
Um homem na estrada, estilo cachorro
Un uomo sulla strada, stile cane
Nada castrado, destilo e corro
Niente castrato, distillo e corro
Rumo aos trabalho, se cochilo "morro"
Verso il lavoro, se dormo "muoio"
Consigo honro, não pergunte o porquê é tipo poker
Con onore, non chiedere perché è come il poker
Se eu falhar, escorre o sangue
Se fallisco, scorre il sangue
Eu sou mc, não padre, nem padres são padres
Sono un mc, non un prete, nemmeno i preti sono preti
Nem verdades são verdades
Nemmeno le verità sono verità
Eu sou eu, não sou santo
Sono io, non sono un santo
Parem de adorar imagens e ande
Smettete di adorare immagini e camminate
Minha arte é alimento
La mia arte è nutrimento
Mas eu não preciso de conservadores
Ma non ho bisogno di conservanti
Nem potes, sim caixas
Né vasetti, sì scatole
Não é um miojo instantâneo
Non è un ramen istantaneo
É um prato caro e raro, vá saboreando
È un piatto costoso e raro, gustatelo
Os que querem te cobrar são completamente farsas
Quelli che vogliono farti pagare sono completamente falsi
Tipo uma blitz falsa
Come un blitz falso
Tipo abrir comércios pra vender coisa estragada
Come aprire negozi per vendere roba avariata
Previsível, traindo muito temendo ser traído e não perder nesse tal jogo do vacilo
Prevedibile, tradendo molto temendo di essere tradito e non perdere in questo gioco dell'errore
Não 'to aí pra nada, eu 'to vivendo, não tenho medo de mostrar meus sentimentos
Non sono qui per niente, sto vivendo, non ho paura di mostrare i miei sentimenti
Ambição na veia de onde nós veio
Ambizione nelle vene da dove veniamo
Veja, só um celular que não quer o cache cheio
Guarda, solo un cellulare che non vuole la cache piena
Vocês falam que o meu jeito de viver mata
Dite che il mio modo di vivere uccide
Até parece que vão viver pra sempre (Eu vou)
Come se viveste per sempre (Io lo farò)
Questionam minha liberdade
Mettete in discussione la mia libertà
Porra, olha o brilho das minhas correntes
Cazzo, guarda il brillio delle mie catene
Você querendo ou não querendo
Che tu lo voglia o no
Eu 'to tão bem, eu 'to vivendo
Sto così bene, sto vivendo
E não é algo que cê possa matar
E non è qualcosa che tu possa uccidere
Ou parar, ou frear, desista
O fermare, o frenare, rinuncia
Você querendo ou não querendo
Che tu lo voglia o no
Eu 'to tão bem, eu 'to vivendo
Sto così bene, sto vivendo
E não é algo que 'cê possa matar
E non è qualcosa che tu possa uccidere
Ou parar, ou frear, desista
O fermare, o frenare, rinuncia
Você querendo ou não querendo
Che tu lo voglia o no
Você querendo ou não querendo
Che tu lo voglia o no
Você querendo ou não querendo
Che tu lo voglia o no
Você querendo ou não querendo
Che tu lo voglia o no
Eu amo lindas mulheres, no plural
Amo le belle donne, al plurale
Desabafo melhor, terapia grupal
Mi sfogo meglio, terapia di gruppo
Eu amo as loucas, que me olham no olho
Amo le pazze, che mi guardano negli occhi
Me deixam nervoso, nervo, osso
Mi rendono nervoso, nervo, osso
Eu amo armas, eu amo notas, eu amo o perigo, eu amo me desafiar
Amo le armi, amo le note, amo il pericolo, amo sfidarmi
Irmão, eu amo estar vivo
Fratello, amo essere vivo
O mundo é minha sala de estar, viu
Il mondo è il mio salotto, vedi
O céu é minha TV, o universo é meu empregado
Il cielo è la mia TV, l'universo è il mio servo
As ruas são as mulheres que amei
Le strade sono le donne che ho amato
À noite elas se enfeitam pra me agradar
Di notte si vestono per farmi piacere
Me esperando voltar
Aspettandomi di tornare
Inimigos são a poeira, meus irmãos o vento
I nemici sono la polvere, i miei fratelli il vento
Deus é meu irmão mais novo
Dio è il mio fratello minore
Eu amo conforto, restaurantes, joias e pisantes
Amo il comfort, i ristoranti, i gioielli e le scarpe
Perfumes da Versace, please don't touch my raf, my ralph
Profumi di Versace, per favore non toccate il mio raf, il mio ralph
Ali BK e os 70 ladrões, roubamo a logo da Palace
Ali BK e i 70 ladri, abbiamo rubato il logo di Palace
Marcas querem me vestir porque as rimas tem estilo
I marchi vogliono vestirmi perché le rime hanno stile
'To sempre sorrindo, sabe que eu 'to bem
Sto sempre sorridendo, sai che sto bene
Peso argentino, dólar, euro, yen
Peso argentino, dollaro, euro, yen
Eu sou um cara simples, gosto de coisas caras
Sono un tipo semplice, mi piacciono le cose costose
Fé pra quem tem crença
Fede per chi ha fede
Sorte pros que se garantem (Fé pra tudo!)
Fortuna per chi si fida (Fede per tutto!)
Fé pra quem tem crença (Fé pra tudo!)
Fede per chi ha fede (Fede per tutto!)
Sorte pros que se garantem
Fortuna per chi si fida
(Eu posso ouvir)
(Posso sentire)
(Eu posso ouvir)
(Posso sentire)
(Eu posso ouvir, eu posso ouvir)
(Posso sentire, posso sentire)
Antes dos gigantes chegarem
Before the giants arrive
Como um furacão e as nossas almas se afastarem
Like a hurricane and our souls drift apart
Eu peço que chegue mais perto
I ask you to come closer
Antes que eu mude por completo
Before I completely change
Antes dos gigantes chegarem
Before the giants arrive
E nossas línguas não falarem mais
And our tongues no longer speak
Eu peço que chegue mais perto
I ask you to come closer
Antes que acabe o nosso eterno
Before our eternity ends
Antes dos gigantes chegarem
Before the giants arrive
Antes que eles nos afastem
Before they push us apart
E multiplique os que me assistem
And multiply those who watch me
Nosso certo virar incerto
Our certainty turns uncertain
Eu peço que fique por enquanto
I ask you to stay for now
Antes dos gigantes chegarem
Before the giants arrive
E tu só me ver na tela do seu computador
And you only see me on your computer screen
Me ouvir no fone
Hear me on the phone
Falando sobre saudade de você, amor
Talking about missing you, love
Eu peço que me esqueça logo
I ask you to forget me soon
Antes dos gigantes chegarem
Before the giants arrive
E me lembrarem que eu vou te querer pra sempre
And remind me that I will love you forever
E sempre arrumar um jeito de ver
And always find a way to see
Pra te sentir, me sentir vivo
To feel you, to feel alive
Mas quando os gigantes chegarem
But when the giants arrive
Eu vou ter outra vida pra viver
I will have another life to live
Eu não posso temer
I cannot fear
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
What will become of me when the giants arrive?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
What will become of me when the giants arrive?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
What will become of me when the giants arrive?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
What will become of me when the giants arrive?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
What will become of me when the giants arrive?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
What will become of me when the giants arrive?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
What will become of me when the giants arrive?
O que vai ser de
What will become of
Um homem na estrada, estilo cachorro
A man on the road, dog style
Nada castrado, destilo e corro
Nothing neutered, I distill and run
Rumo aos trabalho, se cochilo "morro"
Towards work, if I doze off "I die"
Consigo honro, não pergunte o porquê é tipo poker
I honor myself, don't ask why it's like poker
Se eu falhar, escorre o sangue
If I fail, blood runs
Eu sou mc, não padre, nem padres são padres
I'm an MC, not a priest, not even priests are priests
Nem verdades são verdades
Not even truths are truths
Eu sou eu, não sou santo
I am me, I am not a saint
Parem de adorar imagens e ande
Stop worshiping images and walk
Minha arte é alimento
My art is food
Mas eu não preciso de conservadores
But I don't need conservatives
Nem potes, sim caixas
Not pots, yes boxes
Não é um miojo instantâneo
It's not instant ramen
É um prato caro e raro, vá saboreando
It's an expensive and rare dish, savor it
Os que querem te cobrar são completamente farsas
Those who want to charge you are complete fakes
Tipo uma blitz falsa
Like a fake blitz
Tipo abrir comércios pra vender coisa estragada
Like opening businesses to sell spoiled goods
Previsível, traindo muito temendo ser traído e não perder nesse tal jogo do vacilo
Predictable, betraying a lot fearing being betrayed and not losing in this so-called game of blunder
Não 'to aí pra nada, eu 'to vivendo, não tenho medo de mostrar meus sentimentos
I'm not here for anything, I'm living, I'm not afraid to show my feelings
Ambição na veia de onde nós veio
Ambition in the vein from where we came
Veja, só um celular que não quer o cache cheio
See, just a cell phone that doesn't want the cache full
Vocês falam que o meu jeito de viver mata
You say that my way of living kills
Até parece que vão viver pra sempre (Eu vou)
As if you're going to live forever (I will)
Questionam minha liberdade
They question my freedom
Porra, olha o brilho das minhas correntes
Damn, look at the shine of my chains
Você querendo ou não querendo
Whether you want it or not
Eu 'to tão bem, eu 'to vivendo
I'm so good, I'm living
E não é algo que cê possa matar
And it's not something you can kill
Ou parar, ou frear, desista
Or stop, or brake, give up
Você querendo ou não querendo
Whether you want it or not
Eu 'to tão bem, eu 'to vivendo
I'm so good, I'm living
E não é algo que 'cê possa matar
And it's not something you can kill
Ou parar, ou frear, desista
Or stop, or brake, give up
Você querendo ou não querendo
Whether you want it or not
Você querendo ou não querendo
Whether you want it or not
Você querendo ou não querendo
Whether you want it or not
Você querendo ou não querendo
Whether you want it or not
Eu amo lindas mulheres, no plural
I love beautiful women, in plural
Desabafo melhor, terapia grupal
I vent better, group therapy
Eu amo as loucas, que me olham no olho
I love the crazy ones, who look me in the eye
Me deixam nervoso, nervo, osso
They make me nervous, nerve, bone
Eu amo armas, eu amo notas, eu amo o perigo, eu amo me desafiar
I love weapons, I love notes, I love danger, I love challenging myself
Irmão, eu amo estar vivo
Brother, I love being alive
O mundo é minha sala de estar, viu
The world is my living room, see
O céu é minha TV, o universo é meu empregado
The sky is my TV, the universe is my employee
As ruas são as mulheres que amei
The streets are the women I loved
À noite elas se enfeitam pra me agradar
At night they dress up to please me
Me esperando voltar
Waiting for me to return
Inimigos são a poeira, meus irmãos o vento
Enemies are dust, my brothers are wind
Deus é meu irmão mais novo
God is my younger brother
Eu amo conforto, restaurantes, joias e pisantes
I love comfort, restaurants, jewelry and shoes
Perfumes da Versace, please don't touch my raf, my ralph
Versace perfumes, please don't touch my raf, my ralph
Ali BK e os 70 ladrões, roubamo a logo da Palace
Ali BK and the 70 thieves, we stole the Palace logo
Marcas querem me vestir porque as rimas tem estilo
Brands want to dress me because the rhymes have style
'To sempre sorrindo, sabe que eu 'to bem
I'm always smiling, you know I'm good
Peso argentino, dólar, euro, yen
Argentine peso, dollar, euro, yen
Eu sou um cara simples, gosto de coisas caras
I'm a simple guy, I like expensive things
Fé pra quem tem crença
Faith for those who believe
Sorte pros que se garantem (Fé pra tudo!)
Luck for those who trust themselves (Faith for everything!)
Fé pra quem tem crença (Fé pra tudo!)
Faith for those who believe (Faith for everything!)
Sorte pros que se garantem
Luck for those who trust themselves
(Eu posso ouvir)
(I can hear)
(Eu posso ouvir)
(I can hear)
(Eu posso ouvir, eu posso ouvir)
(I can hear, I can hear)
Antes dos gigantes chegarem
Antes de que lleguen los gigantes
Como um furacão e as nossas almas se afastarem
Como un huracán y nuestras almas se alejen
Eu peço que chegue mais perto
Te pido que te acerques más
Antes que eu mude por completo
Antes de que cambie por completo
Antes dos gigantes chegarem
Antes de que lleguen los gigantes
E nossas línguas não falarem mais
Y nuestras lenguas ya no hablen más
Eu peço que chegue mais perto
Te pido que te acerques más
Antes que acabe o nosso eterno
Antes de que termine nuestro eterno
Antes dos gigantes chegarem
Antes de que lleguen los gigantes
Antes que eles nos afastem
Antes de que nos alejen
E multiplique os que me assistem
Y multipliquen a los que me observan
Nosso certo virar incerto
Nuestra certeza se vuelve incierta
Eu peço que fique por enquanto
Te pido que te quedes por ahora
Antes dos gigantes chegarem
Antes de que lleguen los gigantes
E tu só me ver na tela do seu computador
Y solo me veas en la pantalla de tu computadora
Me ouvir no fone
Me escuches en los auriculares
Falando sobre saudade de você, amor
Hablando sobre cuánto te extraño, amor
Eu peço que me esqueça logo
Te pido que me olvides pronto
Antes dos gigantes chegarem
Antes de que lleguen los gigantes
E me lembrarem que eu vou te querer pra sempre
Y me recuerden que siempre te querré
E sempre arrumar um jeito de ver
Y siempre encontraré una manera de verte
Pra te sentir, me sentir vivo
Para sentirte, para sentirme vivo
Mas quando os gigantes chegarem
Pero cuando lleguen los gigantes
Eu vou ter outra vida pra viver
Tendré otra vida que vivir
Eu não posso temer
No puedo tener miedo
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
¿Qué será de mí cuando lleguen los gigantes?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
¿Qué será de mí cuando lleguen los gigantes?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
¿Qué será de mí cuando lleguen los gigantes?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
¿Qué será de mí cuando lleguen los gigantes?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
¿Qué será de mí cuando lleguen los gigantes?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
¿Qué será de mí cuando lleguen los gigantes?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
¿Qué será de mí cuando lleguen los gigantes?
O que vai ser de
¿Qué será de
Um homem na estrada, estilo cachorro
Un hombre en la carretera, estilo perro
Nada castrado, destilo e corro
Nada castrado, destilo y corro
Rumo aos trabalho, se cochilo "morro"
Hacia el trabajo, si me duermo "muero"
Consigo honro, não pergunte o porquê é tipo poker
Consigo honor, no preguntes por qué es como el póker
Se eu falhar, escorre o sangue
Si fallo, corre la sangre
Eu sou mc, não padre, nem padres são padres
Soy mc, no padre, ni los padres son padres
Nem verdades são verdades
Ni las verdades son verdades
Eu sou eu, não sou santo
Soy yo, no soy santo
Parem de adorar imagens e ande
Dejen de adorar imágenes y caminen
Minha arte é alimento
Mi arte es alimento
Mas eu não preciso de conservadores
Pero no necesito conservantes
Nem potes, sim caixas
Ni tarros, sí cajas
Não é um miojo instantâneo
No es un ramen instantáneo
É um prato caro e raro, vá saboreando
Es un plato caro y raro, ve saboreándolo
Os que querem te cobrar são completamente farsas
Los que quieren cobrarte son completamente falsos
Tipo uma blitz falsa
Como un control policial falso
Tipo abrir comércios pra vender coisa estragada
Como abrir negocios para vender cosas estropeadas
Previsível, traindo muito temendo ser traído e não perder nesse tal jogo do vacilo
Previsible, traicionando mucho temiendo ser traicionado y no perder en este tal juego del descuido
Não 'to aí pra nada, eu 'to vivendo, não tenho medo de mostrar meus sentimentos
No estoy aquí para nada, estoy viviendo, no tengo miedo de mostrar mis sentimientos
Ambição na veia de onde nós veio
Ambición en la vena de donde venimos
Veja, só um celular que não quer o cache cheio
Mira, solo un celular que no quiere la caché llena
Vocês falam que o meu jeito de viver mata
Ustedes dicen que mi forma de vivir mata
Até parece que vão viver pra sempre (Eu vou)
Hasta parece que van a vivir para siempre (Yo voy)
Questionam minha liberdade
Cuestionan mi libertad
Porra, olha o brilho das minhas correntes
Joder, mira el brillo de mis cadenas
Você querendo ou não querendo
Quieras o no quieras
Eu 'to tão bem, eu 'to vivendo
Estoy tan bien, estoy viviendo
E não é algo que cê possa matar
Y no es algo que puedas matar
Ou parar, ou frear, desista
O parar, o frenar, desiste
Você querendo ou não querendo
Quieras o no quieras
Eu 'to tão bem, eu 'to vivendo
Estoy tan bien, estoy viviendo
E não é algo que 'cê possa matar
Y no es algo que puedas matar
Ou parar, ou frear, desista
O parar, o frenar, desiste
Você querendo ou não querendo
Quieras o no quieras
Você querendo ou não querendo
Quieras o no quieras
Você querendo ou não querendo
Quieras o no quieras
Você querendo ou não querendo
Quieras o no quieras
Eu amo lindas mulheres, no plural
Amo a las mujeres hermosas, en plural
Desabafo melhor, terapia grupal
Desahogo mejor, terapia grupal
Eu amo as loucas, que me olham no olho
Amo a las locas, que me miran a los ojos
Me deixam nervoso, nervo, osso
Me ponen nervioso, nervio, hueso
Eu amo armas, eu amo notas, eu amo o perigo, eu amo me desafiar
Amo las armas, amo las notas, amo el peligro, amo desafiarme
Irmão, eu amo estar vivo
Hermano, amo estar vivo
O mundo é minha sala de estar, viu
El mundo es mi sala de estar, viste
O céu é minha TV, o universo é meu empregado
El cielo es mi TV, el universo es mi empleado
As ruas são as mulheres que amei
Las calles son las mujeres que amé
À noite elas se enfeitam pra me agradar
Por la noche se visten para agradarme
Me esperando voltar
Esperándome para volver
Inimigos são a poeira, meus irmãos o vento
Los enemigos son el polvo, mis hermanos el viento
Deus é meu irmão mais novo
Dios es mi hermano menor
Eu amo conforto, restaurantes, joias e pisantes
Amo el confort, los restaurantes, las joyas y los zapatos
Perfumes da Versace, please don't touch my raf, my ralph
Perfumes de Versace, por favor no toques mi raf, mi ralph
Ali BK e os 70 ladrões, roubamo a logo da Palace
Ali BK y los 70 ladrones, robamos el logo de Palace
Marcas querem me vestir porque as rimas tem estilo
Las marcas quieren vestirme porque las rimas tienen estilo
'To sempre sorrindo, sabe que eu 'to bem
Siempre estoy sonriendo, sabes que estoy bien
Peso argentino, dólar, euro, yen
Peso argentino, dólar, euro, yen
Eu sou um cara simples, gosto de coisas caras
Soy un hombre sencillo, me gustan las cosas caras
Fé pra quem tem crença
Fe para los que tienen creencias
Sorte pros que se garantem (Fé pra tudo!)
Suerte para los que se garantizan (¡Fe para todo!)
Fé pra quem tem crença (Fé pra tudo!)
Fe para los que tienen creencias (¡Fe para todo!)
Sorte pros que se garantem
Suerte para los que se garantizan
(Eu posso ouvir)
(Puedo escuchar)
(Eu posso ouvir)
(Puedo escuchar)
(Eu posso ouvir, eu posso ouvir)
(Puedo escuchar, puedo escuchar)
Antes dos gigantes chegarem
Avant que les géants n'arrivent
Como um furacão e as nossas almas se afastarem
Comme un ouragan et que nos âmes s'éloignent
Eu peço que chegue mais perto
Je te demande de te rapprocher
Antes que eu mude por completo
Avant que je ne change complètement
Antes dos gigantes chegarem
Avant que les géants n'arrivent
E nossas línguas não falarem mais
Et que nos langues ne parlent plus
Eu peço que chegue mais perto
Je te demande de te rapprocher
Antes que acabe o nosso eterno
Avant que notre éternité ne se termine
Antes dos gigantes chegarem
Avant que les géants n'arrivent
Antes que eles nos afastem
Avant qu'ils ne nous éloignent
E multiplique os que me assistem
Et multiplient ceux qui me regardent
Nosso certo virar incerto
Notre certitude devient incertaine
Eu peço que fique por enquanto
Je te demande de rester pour l'instant
Antes dos gigantes chegarem
Avant que les géants n'arrivent
E tu só me ver na tela do seu computador
Et que tu ne me vois que sur l'écran de ton ordinateur
Me ouvir no fone
M'entendre dans ton casque
Falando sobre saudade de você, amor
Parler de combien tu me manques, mon amour
Eu peço que me esqueça logo
Je te demande de m'oublier vite
Antes dos gigantes chegarem
Avant que les géants n'arrivent
E me lembrarem que eu vou te querer pra sempre
Et me rappellent que je t'aimerai toujours
E sempre arrumar um jeito de ver
Et toujours trouver un moyen de voir
Pra te sentir, me sentir vivo
Pour te sentir, me sentir vivant
Mas quando os gigantes chegarem
Mais quand les géants arriveront
Eu vou ter outra vida pra viver
J'aurai une autre vie à vivre
Eu não posso temer
Je ne peux pas avoir peur
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Que vais-je devenir quand les géants arriveront?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Que vais-je devenir quand les géants arriveront?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Que vais-je devenir quand les géants arriveront?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Que vais-je devenir quand les géants arriveront?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Que vais-je devenir quand les géants arriveront?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Que vais-je devenir quand les géants arriveront?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Que vais-je devenir quand les géants arriveront?
O que vai ser de
Que vais-je devenir
Um homem na estrada, estilo cachorro
Un homme sur la route, comme un chien
Nada castrado, destilo e corro
Rien de castré, je distille et je cours
Rumo aos trabalho, se cochilo "morro"
Vers le travail, si je somnole, je "meurs"
Consigo honro, não pergunte o porquê é tipo poker
J'honore ce que j'obtiens, ne demande pas pourquoi c'est comme le poker
Se eu falhar, escorre o sangue
Si j'échoue, le sang coule
Eu sou mc, não padre, nem padres são padres
Je suis un MC, pas un prêtre, même les prêtres ne sont pas des prêtres
Nem verdades são verdades
Même les vérités ne sont pas des vérités
Eu sou eu, não sou santo
Je suis moi, je ne suis pas un saint
Parem de adorar imagens e ande
Arrêtez d'adorer les images et marchez
Minha arte é alimento
Mon art est nourriture
Mas eu não preciso de conservadores
Mais je n'ai pas besoin de conservateurs
Nem potes, sim caixas
Ni de pots, mais de boîtes
Não é um miojo instantâneo
Ce n'est pas un ramen instantané
É um prato caro e raro, vá saboreando
C'est un plat cher et rare, savourez-le
Os que querem te cobrar são completamente farsas
Ceux qui veulent te faire payer sont de complets imposteurs
Tipo uma blitz falsa
Comme un faux contrôle de police
Tipo abrir comércios pra vender coisa estragada
Comme ouvrir des commerces pour vendre des choses avariées
Previsível, traindo muito temendo ser traído e não perder nesse tal jogo do vacilo
Prévisible, trahir beaucoup par peur d'être trahi et de ne pas perdre dans ce soi-disant jeu de l'erreur
Não 'to aí pra nada, eu 'to vivendo, não tenho medo de mostrar meus sentimentos
Je ne suis là pour rien, je vis, je n'ai pas peur de montrer mes sentiments
Ambição na veia de onde nós veio
Ambition dans la veine d'où nous venons
Veja, só um celular que não quer o cache cheio
Regarde, juste un téléphone portable qui ne veut pas de cache plein
Vocês falam que o meu jeito de viver mata
Vous dites que ma façon de vivre tue
Até parece que vão viver pra sempre (Eu vou)
Comme si vous alliez vivre pour toujours (Je vais)
Questionam minha liberdade
Ils remettent en question ma liberté
Porra, olha o brilho das minhas correntes
Merde, regarde l'éclat de mes chaînes
Você querendo ou não querendo
Que tu le veuilles ou non
Eu 'to tão bem, eu 'to vivendo
Je vais bien, je vis
E não é algo que cê possa matar
Et ce n'est pas quelque chose que tu peux tuer
Ou parar, ou frear, desista
Ou arrêter, ou freiner, abandonne
Você querendo ou não querendo
Que tu le veuilles ou non
Eu 'to tão bem, eu 'to vivendo
Je vais bien, je vis
E não é algo que 'cê possa matar
Et ce n'est pas quelque chose que tu peux tuer
Ou parar, ou frear, desista
Ou arrêter, ou freiner, abandonne
Você querendo ou não querendo
Que tu le veuilles ou non
Você querendo ou não querendo
Que tu le veuilles ou non
Você querendo ou não querendo
Que tu le veuilles ou non
Você querendo ou não querendo
Que tu le veuilles ou non
Eu amo lindas mulheres, no plural
J'aime les belles femmes, au pluriel
Desabafo melhor, terapia grupal
Je me confie mieux, thérapie de groupe
Eu amo as loucas, que me olham no olho
J'aime les folles, celles qui me regardent dans les yeux
Me deixam nervoso, nervo, osso
Elles me rendent nerveux, nerf, os
Eu amo armas, eu amo notas, eu amo o perigo, eu amo me desafiar
J'aime les armes, j'aime les billets, j'aime le danger, j'aime me défier
Irmão, eu amo estar vivo
Frère, j'aime être en vie
O mundo é minha sala de estar, viu
Le monde est mon salon, tu vois
O céu é minha TV, o universo é meu empregado
Le ciel est ma télé, l'univers est mon employé
As ruas são as mulheres que amei
Les rues sont les femmes que j'ai aimées
À noite elas se enfeitam pra me agradar
La nuit, elles se parent pour me plaire
Me esperando voltar
Elles m'attendent pour revenir
Inimigos são a poeira, meus irmãos o vento
Les ennemis sont la poussière, mes frères le vent
Deus é meu irmão mais novo
Dieu est mon petit frère
Eu amo conforto, restaurantes, joias e pisantes
J'aime le confort, les restaurants, les bijoux et les chaussures
Perfumes da Versace, please don't touch my raf, my ralph
Parfums de Versace, s'il vous plaît ne touchez pas mon raf, mon ralph
Ali BK e os 70 ladrões, roubamo a logo da Palace
Ali BK et les 70 voleurs, nous avons volé le logo de Palace
Marcas querem me vestir porque as rimas tem estilo
Les marques veulent me vêtir parce que les rimes ont du style
'To sempre sorrindo, sabe que eu 'to bem
Je suis toujours souriant, tu sais que je vais bien
Peso argentino, dólar, euro, yen
Peso argentin, dollar, euro, yen
Eu sou um cara simples, gosto de coisas caras
Je suis un homme simple, j'aime les choses chères
Fé pra quem tem crença
Foi pour ceux qui ont la foi
Sorte pros que se garantem (Fé pra tudo!)
Chance pour ceux qui se font confiance (Foi pour tout!)
Fé pra quem tem crença (Fé pra tudo!)
Foi pour ceux qui ont la foi (Foi pour tout!)
Sorte pros que se garantem
Chance pour ceux qui se font confiance
(Eu posso ouvir)
(Je peux entendre)
(Eu posso ouvir)
(Je peux entendre)
(Eu posso ouvir, eu posso ouvir)
(Je peux entendre, je peux entendre)
Antes dos gigantes chegarem
Bevor die Riesen kommen
Como um furacão e as nossas almas se afastarem
Wie ein Hurrikan und unsere Seelen sich entfernen
Eu peço que chegue mais perto
Ich bitte dich, näher zu kommen
Antes que eu mude por completo
Bevor ich mich völlig verändere
Antes dos gigantes chegarem
Bevor die Riesen kommen
E nossas línguas não falarem mais
Und unsere Zungen nicht mehr sprechen
Eu peço que chegue mais perto
Ich bitte dich, näher zu kommen
Antes que acabe o nosso eterno
Bevor unsere Ewigkeit endet
Antes dos gigantes chegarem
Bevor die Riesen kommen
Antes que eles nos afastem
Bevor sie uns auseinander treiben
E multiplique os que me assistem
Und diejenigen vermehren, die mich beobachten
Nosso certo virar incerto
Unsere Sicherheit wird unsicher
Eu peço que fique por enquanto
Ich bitte dich, für jetzt zu bleiben
Antes dos gigantes chegarem
Bevor die Riesen kommen
E tu só me ver na tela do seu computador
Und du mich nur noch auf dem Bildschirm deines Computers siehst
Me ouvir no fone
Mich in deinem Kopfhörer hörst
Falando sobre saudade de você, amor
Über das Vermissen von dir, Liebe, spreche
Eu peço que me esqueça logo
Ich bitte dich, mich bald zu vergessen
Antes dos gigantes chegarem
Bevor die Riesen kommen
E me lembrarem que eu vou te querer pra sempre
Und mich daran erinnern, dass ich dich für immer lieben werde
E sempre arrumar um jeito de ver
Und immer einen Weg finden werde, dich zu sehen
Pra te sentir, me sentir vivo
Um dich zu fühlen, mich lebendig zu fühlen
Mas quando os gigantes chegarem
Aber wenn die Riesen kommen
Eu vou ter outra vida pra viver
Werde ich ein anderes Leben zu leben haben
Eu não posso temer
Ich darf keine Angst haben
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Was wird aus mir, wenn die Riesen kommen?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Was wird aus mir, wenn die Riesen kommen?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Was wird aus mir, wenn die Riesen kommen?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Was wird aus mir, wenn die Riesen kommen?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Was wird aus mir, wenn die Riesen kommen?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Was wird aus mir, wenn die Riesen kommen?
O que vai ser de mim quando os gigantes chegarem?
Was wird aus mir, wenn die Riesen kommen?
O que vai ser de
Was wird aus mir, wenn die
Um homem na estrada, estilo cachorro
Ein Mann auf der Straße, wie ein Hund
Nada castrado, destilo e corro
Nicht kastriert, ich destilliere und renne
Rumo aos trabalho, se cochilo "morro"
Auf dem Weg zur Arbeit, wenn ich einschlafe, „sterbe“ ich
Consigo honro, não pergunte o porquê é tipo poker
Ich ehre mich selbst, frage nicht warum, es ist wie Poker
Se eu falhar, escorre o sangue
Wenn ich versage, fließt das Blut
Eu sou mc, não padre, nem padres são padres
Ich bin MC, kein Priester, nicht mal Priester sind Priester
Nem verdades são verdades
Nicht mal Wahrheiten sind Wahrheiten
Eu sou eu, não sou santo
Ich bin ich, kein Heiliger
Parem de adorar imagens e ande
Hört auf, Bilder anzubeten und geht
Minha arte é alimento
Meine Kunst ist Nahrung
Mas eu não preciso de conservadores
Aber ich brauche keine Konservierer
Nem potes, sim caixas
Keine Töpfe, sondern Kisten
Não é um miojo instantâneo
Es ist kein Instant-Nudelgericht
É um prato caro e raro, vá saboreando
Es ist ein teures und seltenes Gericht, genieße es
Os que querem te cobrar são completamente farsas
Diejenigen, die dich belasten wollen, sind völlige Fälschungen
Tipo uma blitz falsa
Wie eine falsche Polizeikontrolle
Tipo abrir comércios pra vender coisa estragada
Wie Geschäfte zu eröffnen, um verdorbene Ware zu verkaufen
Previsível, traindo muito temendo ser traído e não perder nesse tal jogo do vacilo
Vorhersehbar, viel betrügen aus Angst, betrogen zu werden und in diesem Spiel der Nachlässigkeit nicht zu verlieren
Não 'to aí pra nada, eu 'to vivendo, não tenho medo de mostrar meus sentimentos
Ich bin hier für nichts, ich lebe, ich habe keine Angst, meine Gefühle zu zeigen
Ambição na veia de onde nós veio
Ehrgeiz in den Adern, von wo wir kommen
Veja, só um celular que não quer o cache cheio
Seht nur, ein Handy, das nicht voller Cache sein will
Vocês falam que o meu jeito de viver mata
Ihr sagt, meine Art zu leben tötet
Até parece que vão viver pra sempre (Eu vou)
Als ob ihr für immer leben würdet (Ich werde)
Questionam minha liberdade
Sie hinterfragen meine Freiheit
Porra, olha o brilho das minhas correntes
Verdammt, schaut auf den Glanz meiner Ketten
Você querendo ou não querendo
Ob du willst oder nicht
Eu 'to tão bem, eu 'to vivendo
Ich fühle mich so gut, ich lebe
E não é algo que cê possa matar
Und es ist nichts, was du töten kannst
Ou parar, ou frear, desista
Oder stoppen, oder bremsen, gib auf
Você querendo ou não querendo
Ob du willst oder nicht
Eu 'to tão bem, eu 'to vivendo
Ich fühle mich so gut, ich lebe
E não é algo que 'cê possa matar
Und es ist nichts, was du töten kannst
Ou parar, ou frear, desista
Oder stoppen, oder bremsen, gib auf
Você querendo ou não querendo
Ob du willst oder nicht
Você querendo ou não querendo
Ob du willst oder nicht
Você querendo ou não querendo
Ob du willst oder nicht
Você querendo ou não querendo
Ob du willst oder nicht
Eu amo lindas mulheres, no plural
Ich liebe schöne Frauen, im Plural
Desabafo melhor, terapia grupal
Ich beichte besser, Gruppentherapie
Eu amo as loucas, que me olham no olho
Ich liebe die Verrückten, die mir in die Augen schauen
Me deixam nervoso, nervo, osso
Sie machen mich nervös, Nerv, Knochen
Eu amo armas, eu amo notas, eu amo o perigo, eu amo me desafiar
Ich liebe Waffen, ich liebe Notizen, ich liebe Gefahr, ich liebe Herausforderungen
Irmão, eu amo estar vivo
Bruder, ich liebe es, am Leben zu sein
O mundo é minha sala de estar, viu
Die Welt ist mein Wohnzimmer, siehst du
O céu é minha TV, o universo é meu empregado
Der Himmel ist mein Fernseher, das Universum ist mein Diener
As ruas são as mulheres que amei
Die Straßen sind die Frauen, die ich geliebt habe
À noite elas se enfeitam pra me agradar
Nachts schmücken sie sich, um mir zu gefallen
Me esperando voltar
Warten auf meine Rückkehr
Inimigos são a poeira, meus irmãos o vento
Feinde sind der Staub, meine Brüder der Wind
Deus é meu irmão mais novo
Gott ist mein jüngerer Bruder
Eu amo conforto, restaurantes, joias e pisantes
Ich liebe Komfort, Restaurants, Schmuck und Schuhe
Perfumes da Versace, please don't touch my raf, my ralph
Versace Parfums, bitte berühre nicht meinen Raf, meinen Ralph
Ali BK e os 70 ladrões, roubamo a logo da Palace
Ali BK und die 70 Diebe, wir haben das Palace Logo gestohlen
Marcas querem me vestir porque as rimas tem estilo
Marken wollen mich kleiden, weil die Reime Stil haben
'To sempre sorrindo, sabe que eu 'to bem
Ich lächle immer, du weißt, dass es mir gut geht
Peso argentino, dólar, euro, yen
Argentinischer Peso, Dollar, Euro, Yen
Eu sou um cara simples, gosto de coisas caras
Ich bin ein einfacher Kerl, ich mag teure Sachen
Fé pra quem tem crença
Glaube für die, die glauben
Sorte pros que se garantem (Fé pra tudo!)
Glück für die, die sich sicher sind (Glaube für alles!)
Fé pra quem tem crença (Fé pra tudo!)
Glaube für die, die glauben (Glaube für alles!)
Sorte pros que se garantem
Glück für die, die sich sicher sind
(Eu posso ouvir)
(Ich kann hören)
(Eu posso ouvir)
(Ich kann hören)
(Eu posso ouvir, eu posso ouvir)
(Ich kann hören, ich kann hören)

Curiosità sulla canzone Antes dos Gigantes Chegarem di BK

Quando è stata rilasciata la canzone “Antes dos Gigantes Chegarem” di BK?
La canzone Antes dos Gigantes Chegarem è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Antes dos Gigantes Chegarem, Vol. 2 - EP”.
Chi ha composto la canzone “Antes dos Gigantes Chegarem” di di BK?
La canzone “Antes dos Gigantes Chegarem” di di BK è stata composta da Abebe Bikila Costa Santos, Juye Ewhin Pereira.

Canzoni più popolari di BK

Altri artisti di Hip Hop/Rap