Ela roubava chocolates, decorava livros
Vinho bem gelado agrada o paladar
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Melhor opção era te vigiar
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
Ay, atrás da Gucci, meu bem
Tu tem o que as outra não tem
Me atiça como ninguém
Ê, neném, esse fogo aí que 'cê tem
Capaz de torrar as de cem
Só de olhar no seu olhar, sei que tu 'tá comigo
Ay, nós numa mansão, no jeito que dá
Eu contando a grana e tu contando os quilo
Quem for de invejar sempre vai invejar
Toda boa, tira a roupa
Diz que é minha, minha garota
Vou comprar todo o mundo
Com uma vista pra sua bunda
Ela roubava chocolates, decorava livros
Vinho bem gelado agrada o paladar
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Melhor opção era te vigiar
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
Êta, louca, quer mais força
Já marcada, toda roxa
Bato palma na sua bunda
Sua gostosa, vagabunda
Na boate, posturada
Como sempre a mais gata
Tu já era minha certeza
Antes de nós se encontrar
Deixa eu fazer sua vida se tornar fácil
Quero ser bem mais do que o dobro
Do que tu não teve
A cura da ferida, a rima da batida
Do seu coração, melhor que as últimas vezes
Sempre com a voz rouca, transando no ROCAM
Cor da nhami lepe me deixa isma roca
Sim, sou eu quem vai fazer você feliz
Muito mais que qualquer um desses comédia
E o brilho da Lua, eu vi todo em seu olhar
E os anéis de Saturno vão ser sua aliança
Se o mundo for tão pequeno pra nós
Vamo' criar nosso próprio universo
Ay, ela roubava chocolates, decorava livros
Vinho bem gelado agrada o paladar
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Melhor opção era te vigiar
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
Ela roubava chocolates, decorava livros
Vinho bem gelado agrada o paladar
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Melhor opção era te vigiar
Ela roubava chocolates, decorava livros
Lei rubava cioccolatini, decorava libri
Vinho bem gelado agrada o paladar
Il vino ben freddo piace al palato
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Ti ho visto e non ho parlato, ma sono molto timido
Melhor opção era te vigiar
La migliore opzione era spiarti
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Se mi vedi dopo qualche sorso, sono disinibito
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Se mi guardi, proverò a flirtare con te
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Non ti conosco nemmeno, ma so che ho bisogno
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
Di averti per me, accetti di ballare?
Ay, atrás da Gucci, meu bem
Ay, dietro la Gucci, mia cara
Tu tem o que as outra não tem
Hai quello che le altre non hanno
Me atiça como ninguém
Mi stimoli come nessun altro
Ê, neném, esse fogo aí que 'cê tem
Ehi, piccola, questo fuoco che hai
Capaz de torrar as de cem
Capace di bruciare le banconote da cento
Só de olhar no seu olhar, sei que tu 'tá comigo
Solo guardandoti negli occhi, so che sei con me
Ay, nós numa mansão, no jeito que dá
Ay, noi in una villa, nel modo che possiamo
Eu contando a grana e tu contando os quilo
Io conto i soldi e tu conti i chili
Quem for de invejar sempre vai invejar
Chi è invidioso sarà sempre invidioso
Toda boa, tira a roupa
Tutta bella, si spoglia
Diz que é minha, minha garota
Dice che è mia, la mia ragazza
Vou comprar todo o mundo
Comprerò tutto il mondo
Com uma vista pra sua bunda
Con una vista sul tuo sedere
Ela roubava chocolates, decorava livros
Lei rubava cioccolatini, decorava libri
Vinho bem gelado agrada o paladar
Il vino ben freddo piace al palato
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Ti ho visto e non ho parlato, ma sono molto timido
Melhor opção era te vigiar
La migliore opzione era spiarti
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Se mi vedi dopo qualche sorso, sono disinibito
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Se mi guardi, proverò a flirtare con te
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Non ti conosco nemmeno, ma so che ho bisogno
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
Di averti per me, accetti di ballare?
Êta, louca, quer mais força
Ehi, pazza, vuoi più forza
Já marcada, toda roxa
Già segnata, tutta viola
Bato palma na sua bunda
Applaudisco al tuo sedere
Sua gostosa, vagabunda
Sei deliziosa, vagabonda
Na boate, posturada
In discoteca, con la postura
Como sempre a mais gata
Come sempre la più bella
Tu já era minha certeza
Eri già la mia certezza
Antes de nós se encontrar
Prima che ci incontrassimo
Deixa eu fazer sua vida se tornar fácil
Lascia che io renda la tua vita facile
Quero ser bem mais do que o dobro
Voglio essere molto più del doppio
Do que tu não teve
Di quello che non hai avuto
A cura da ferida, a rima da batida
La cura della ferita, la rima del battito
Do seu coração, melhor que as últimas vezes
Del tuo cuore, meglio delle ultime volte
Sempre com a voz rouca, transando no ROCAM
Sempre con la voce roca, facendo l'amore nella ROCAM
Cor da nhami lepe me deixa isma roca
Il colore della nhami lepe mi rende isma roca
Sim, sou eu quem vai fazer você feliz
Sì, sono io che ti renderà felice
Muito mais que qualquer um desses comédia
Molto più di qualsiasi di questi comici
E o brilho da Lua, eu vi todo em seu olhar
E la luce della Luna, ho visto tutto nei tuoi occhi
E os anéis de Saturno vão ser sua aliança
E gli anelli di Saturno saranno il tuo anello
Se o mundo for tão pequeno pra nós
Se il mondo è troppo piccolo per noi
Vamo' criar nosso próprio universo
Creeremo il nostro proprio universo
Ay, ela roubava chocolates, decorava livros
Ay, lei rubava cioccolatini, decorava libri
Vinho bem gelado agrada o paladar
Il vino ben freddo piace al palato
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Ti ho visto e non ho parlato, ma sono molto timido
Melhor opção era te vigiar
La migliore opzione era spiarti
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Se mi vedi dopo qualche sorso, sono disinibito
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Se mi guardi, proverò a flirtare con te
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Non ti conosco nemmeno, ma so che ho bisogno
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
Di averti per me, accetti di ballare?
Ela roubava chocolates, decorava livros
Lei rubava cioccolatini, decorava libri
Vinho bem gelado agrada o paladar
Il vino ben freddo piace al palato
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Ti ho visto e non ho parlato, ma sono molto timido
Melhor opção era te vigiar
La migliore opzione era spiarti
Ela roubava chocolates, decorava livros
She stole chocolates, decorated books
Vinho bem gelado agrada o paladar
Cold wine pleases the palate
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
I saw you and didn't speak, but I'm very shy
Melhor opção era te vigiar
The best option was to watch you
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
If you see me after a few drinks, I'm uninhibited
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
If you look at me, I'm going to flirt with you
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
I don't even know you, but I know I need
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
To have you for myself, do you accept to dance?
Ay, atrás da Gucci, meu bem
Ay, behind the Gucci, my dear
Tu tem o que as outra não tem
You have what the others don't have
Me atiça como ninguém
You excite me like no one else
Ê, neném, esse fogo aí que 'cê tem
Hey, baby, this fire that you have
Capaz de torrar as de cem
Capable of burning hundreds
Só de olhar no seu olhar, sei que tu 'tá comigo
Just by looking in your eyes, I know you're with me
Ay, nós numa mansão, no jeito que dá
Ay, us in a mansion, in any way possible
Eu contando a grana e tu contando os quilo
Me counting the money and you counting the kilos
Quem for de invejar sempre vai invejar
Whoever is envious will always be envious
Toda boa, tira a roupa
All good, take off your clothes
Diz que é minha, minha garota
Say you're mine, my girl
Vou comprar todo o mundo
I'm going to buy the whole world
Com uma vista pra sua bunda
With a view of your butt
Ela roubava chocolates, decorava livros
She stole chocolates, decorated books
Vinho bem gelado agrada o paladar
Cold wine pleases the palate
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
I saw you and didn't speak, but I'm very shy
Melhor opção era te vigiar
The best option was to watch you
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
If you see me after a few drinks, I'm uninhibited
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
If you look at me, I'm going to flirt with you
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
I don't even know you, but I know I need
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
To have you for myself, do you accept to dance?
Êta, louca, quer mais força
Hey, crazy, want more strength
Já marcada, toda roxa
Already marked, all bruised
Bato palma na sua bunda
I clap on your butt
Sua gostosa, vagabunda
You're delicious, you tramp
Na boate, posturada
In the club, postured
Como sempre a mais gata
As always the most beautiful
Tu já era minha certeza
You were already my certainty
Antes de nós se encontrar
Before we met
Deixa eu fazer sua vida se tornar fácil
Let me make your life easy
Quero ser bem mais do que o dobro
I want to be much more than double
Do que tu não teve
What you didn't have
A cura da ferida, a rima da batida
The cure for the wound, the rhyme of the beat
Do seu coração, melhor que as últimas vezes
Of your heart, better than the last times
Sempre com a voz rouca, transando no ROCAM
Always with a hoarse voice, having sex in the ROCAM
Cor da nhami lepe me deixa isma roca
The color of nhami lepe makes me isma roca
Sim, sou eu quem vai fazer você feliz
Yes, I'm the one who will make you happy
Muito mais que qualquer um desses comédia
Much more than any of these comedians
E o brilho da Lua, eu vi todo em seu olhar
And the shine of the Moon, I saw all in your eyes
E os anéis de Saturno vão ser sua aliança
And the rings of Saturn will be your alliance
Se o mundo for tão pequeno pra nós
If the world is too small for us
Vamo' criar nosso próprio universo
Let's create our own universe
Ay, ela roubava chocolates, decorava livros
Ay, she stole chocolates, decorated books
Vinho bem gelado agrada o paladar
Cold wine pleases the palate
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
I saw you and didn't speak, but I'm very shy
Melhor opção era te vigiar
The best option was to watch you
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
If you see me after a few drinks, I'm uninhibited
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
If you look at me, I'm going to flirt with you
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
I don't even know you, but I know I need
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
To have you for myself, do you accept to dance?
Ela roubava chocolates, decorava livros
She stole chocolates, decorated books
Vinho bem gelado agrada o paladar
Cold wine pleases the palate
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
I saw you and didn't speak, but I'm very shy
Melhor opção era te vigiar
The best option was to watch you
Ela roubava chocolates, decorava livros
Ella robaba chocolates, decoraba libros
Vinho bem gelado agrada o paladar
El vino bien frío agrada al paladar
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Te vi y no hablé, pero soy muy tímido
Melhor opção era te vigiar
La mejor opción era vigilarte
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Si me ves después de beber, soy desinhibido
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Si me miras, voy a coquetear contigo
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Ni siquiera te conozco, pero sé que necesito
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
Tener a ti para mí, ¿aceptas bailar?
Ay, atrás da Gucci, meu bem
Ay, detrás de Gucci, mi bien
Tu tem o que as outra não tem
Tienes lo que las otras no tienen
Me atiça como ninguém
Me excitas como nadie
Ê, neném, esse fogo aí que 'cê tem
Eh, nena, ese fuego que tienes
Capaz de torrar as de cem
Capaz de quemar los de cien
Só de olhar no seu olhar, sei que tu 'tá comigo
Solo con mirar en tus ojos, sé que estás conmigo
Ay, nós numa mansão, no jeito que dá
Ay, nosotros en una mansión, como sea
Eu contando a grana e tu contando os quilo
Yo contando el dinero y tú contando los kilos
Quem for de invejar sempre vai invejar
Quien tenga envidia siempre tendrá envidia
Toda boa, tira a roupa
Toda buena, quítate la ropa
Diz que é minha, minha garota
Dices que eres mía, mi chica
Vou comprar todo o mundo
Voy a comprar todo el mundo
Com uma vista pra sua bunda
Con una vista a tu trasero
Ela roubava chocolates, decorava livros
Ella robaba chocolates, decoraba libros
Vinho bem gelado agrada o paladar
El vino bien frío agrada al paladar
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Te vi y no hablé, pero soy muy tímido
Melhor opção era te vigiar
La mejor opción era vigilarte
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Si me ves después de beber, soy desinhibido
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Si me miras, voy a coquetear contigo
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Ni siquiera te conozco, pero sé que necesito
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
Tener a ti para mí, ¿aceptas bailar?
Êta, louca, quer mais força
Eh, loca, quieres más fuerza
Já marcada, toda roxa
Ya marcada, toda morada
Bato palma na sua bunda
Aplaudo en tu trasero
Sua gostosa, vagabunda
Tu deliciosa, vagabunda
Na boate, posturada
En la discoteca, con postura
Como sempre a mais gata
Como siempre la más guapa
Tu já era minha certeza
Ya eras mi certeza
Antes de nós se encontrar
Antes de encontrarnos
Deixa eu fazer sua vida se tornar fácil
Déjame hacer tu vida más fácil
Quero ser bem mais do que o dobro
Quiero ser mucho más que el doble
Do que tu não teve
De lo que no tuviste
A cura da ferida, a rima da batida
La cura de la herida, la rima del latido
Do seu coração, melhor que as últimas vezes
De tu corazón, mejor que las últimas veces
Sempre com a voz rouca, transando no ROCAM
Siempre con la voz ronca, teniendo sexo en la ROCAM
Cor da nhami lepe me deixa isma roca
El color de nhami lepe me deja isma roca
Sim, sou eu quem vai fazer você feliz
Sí, soy yo quien te hará feliz
Muito mais que qualquer um desses comédia
Mucho más que cualquiera de estos comediantes
E o brilho da Lua, eu vi todo em seu olhar
Y el brillo de la Luna, lo vi todo en tu mirada
E os anéis de Saturno vão ser sua aliança
Y los anillos de Saturno serán tu alianza
Se o mundo for tão pequeno pra nós
Si el mundo es demasiado pequeño para nosotros
Vamo' criar nosso próprio universo
Vamos a crear nuestro propio universo
Ay, ela roubava chocolates, decorava livros
Ay, ella robaba chocolates, decoraba libros
Vinho bem gelado agrada o paladar
El vino bien frío agrada al paladar
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Te vi y no hablé, pero soy muy tímido
Melhor opção era te vigiar
La mejor opción era vigilarte
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Si me ves después de beber, soy desinhibido
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Si me miras, voy a coquetear contigo
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Ni siquiera te conozco, pero sé que necesito
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
Tener a ti para mí, ¿aceptas bailar?
Ela roubava chocolates, decorava livros
Ella robaba chocolates, decoraba libros
Vinho bem gelado agrada o paladar
El vino bien frío agrada al paladar
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Te vi y no hablé, pero soy muy tímido
Melhor opção era te vigiar
La mejor opción era vigilarte
Ela roubava chocolates, decorava livros
Elle volait des chocolats, décorait des livres
Vinho bem gelado agrada o paladar
Le vin bien frais plaît au palais
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Je t'ai vu et je n'ai pas parlé, mais je suis très timide
Melhor opção era te vigiar
La meilleure option était de te surveiller
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Si tu me vois après quelques verres, je suis désinhibé
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Si tu me regardes, je vais te draguer
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Je ne te connais même pas, mais je sais que j'ai besoin
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
De t'avoir pour moi, acceptes-tu de danser ?
Ay, atrás da Gucci, meu bem
Ay, derrière la Gucci, ma belle
Tu tem o que as outra não tem
Tu as ce que les autres n'ont pas
Me atiça como ninguém
Tu m'excites comme personne
Ê, neném, esse fogo aí que 'cê tem
Eh, bébé, ce feu que tu as
Capaz de torrar as de cem
Capable de brûler des centaines
Só de olhar no seu olhar, sei que tu 'tá comigo
Juste en regardant dans tes yeux, je sais que tu es avec moi
Ay, nós numa mansão, no jeito que dá
Ay, nous dans une maison, comme on peut
Eu contando a grana e tu contando os quilo
Moi comptant l'argent et toi comptant les kilos
Quem for de invejar sempre vai invejar
Ceux qui sont jaloux seront toujours jaloux
Toda boa, tira a roupa
Toute belle, enlève tes vêtements
Diz que é minha, minha garota
Dis que tu es à moi, ma fille
Vou comprar todo o mundo
Je vais acheter tout le monde
Com uma vista pra sua bunda
Avec une vue sur ton derrière
Ela roubava chocolates, decorava livros
Elle volait des chocolats, décorait des livres
Vinho bem gelado agrada o paladar
Le vin bien frais plaît au palais
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Je t'ai vu et je n'ai pas parlé, mais je suis très timide
Melhor opção era te vigiar
La meilleure option était de te surveiller
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Si tu me vois après quelques verres, je suis désinhibé
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Si tu me regardes, je vais te draguer
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Je ne te connais même pas, mais je sais que j'ai besoin
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
De t'avoir pour moi, acceptes-tu de danser ?
Êta, louca, quer mais força
Eh bien, folle, tu veux plus de force
Já marcada, toda roxa
Déjà marquée, toute violette
Bato palma na sua bunda
Je tape des mains sur ton derrière
Sua gostosa, vagabunda
Tu es délicieuse, vagabonde
Na boate, posturada
Dans la boîte, posée
Como sempre a mais gata
Comme toujours la plus belle
Tu já era minha certeza
Tu étais déjà ma certitude
Antes de nós se encontrar
Avant que nous nous rencontrions
Deixa eu fazer sua vida se tornar fácil
Laisse-moi rendre ta vie facile
Quero ser bem mais do que o dobro
Je veux être bien plus que le double
Do que tu não teve
De ce que tu n'as pas eu
A cura da ferida, a rima da batida
La guérison de la blessure, la rime du battement
Do seu coração, melhor que as últimas vezes
De ton cœur, mieux que les dernières fois
Sempre com a voz rouca, transando no ROCAM
Toujours avec la voix rauque, faisant l'amour dans le ROCAM
Cor da nhami lepe me deixa isma roca
La couleur de nhami lepe me rend isma roca
Sim, sou eu quem vai fazer você feliz
Oui, c'est moi qui vais te rendre heureuse
Muito mais que qualquer um desses comédia
Beaucoup plus que n'importe lequel de ces comiques
E o brilho da Lua, eu vi todo em seu olhar
Et la brillance de la Lune, je l'ai vue entièrement dans ton regard
E os anéis de Saturno vão ser sua aliança
Et les anneaux de Saturne seront ton alliance
Se o mundo for tão pequeno pra nós
Si le monde est trop petit pour nous
Vamo' criar nosso próprio universo
Créons notre propre univers
Ay, ela roubava chocolates, decorava livros
Ay, elle volait des chocolats, décorait des livres
Vinho bem gelado agrada o paladar
Le vin bien frais plaît au palais
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Je t'ai vu et je n'ai pas parlé, mais je suis très timide
Melhor opção era te vigiar
La meilleure option était de te surveiller
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Si tu me vois après quelques verres, je suis désinhibé
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Si tu me regardes, je vais te draguer
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Je ne te connais même pas, mais je sais que j'ai besoin
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
De t'avoir pour moi, acceptes-tu de danser ?
Ela roubava chocolates, decorava livros
Elle volait des chocolats, décorait des livres
Vinho bem gelado agrada o paladar
Le vin bien frais plaît au palais
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Je t'ai vu et je n'ai pas parlé, mais je suis très timide
Melhor opção era te vigiar
La meilleure option était de te surveiller
Ela roubava chocolates, decorava livros
Sie stahl Schokolade, dekorierte Bücher
Vinho bem gelado agrada o paladar
Gut gekühlter Wein erfreut den Gaumen
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Ich sah dich und sagte nichts, aber ich bin sehr schüchtern
Melhor opção era te vigiar
Die beste Option war, dich zu beobachten
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Wenn du mich nach dem Trinken siehst, bin ich enthemmt
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Wenn du mich ansiehst, werde ich mit dir flirten
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Ich kenne dich nicht einmal, aber ich weiß, dass ich muss
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
Dich für mich haben, willst du tanzen?
Ay, atrás da Gucci, meu bem
Ay, hinter der Gucci, mein Liebling
Tu tem o que as outra não tem
Du hast, was die anderen nicht haben
Me atiça como ninguém
Du reizt mich wie niemand sonst
Ê, neném, esse fogo aí que 'cê tem
Ê, Baby, dieses Feuer, das du hast
Capaz de torrar as de cem
Kann hundert verbrennen
Só de olhar no seu olhar, sei que tu 'tá comigo
Nur durch den Blick in deine Augen weiß ich, dass du bei mir bist
Ay, nós numa mansão, no jeito que dá
Ay, wir in einer Villa, so gut es geht
Eu contando a grana e tu contando os quilo
Ich zähle das Geld und du zählst die Kilo
Quem for de invejar sempre vai invejar
Wer neidisch ist, wird immer neidisch sein
Toda boa, tira a roupa
Ganz gut, zieh dich aus
Diz que é minha, minha garota
Sag, dass du meine bist, mein Mädchen
Vou comprar todo o mundo
Ich werde die ganze Welt kaufen
Com uma vista pra sua bunda
Mit einem Blick auf deinen Hintern
Ela roubava chocolates, decorava livros
Sie stahl Schokolade, dekorierte Bücher
Vinho bem gelado agrada o paladar
Gut gekühlter Wein erfreut den Gaumen
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Ich sah dich und sagte nichts, aber ich bin sehr schüchtern
Melhor opção era te vigiar
Die beste Option war, dich zu beobachten
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Wenn du mich nach dem Trinken siehst, bin ich enthemmt
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Wenn du mich ansiehst, werde ich mit dir flirten
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Ich kenne dich nicht einmal, aber ich weiß, dass ich muss
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
Dich für mich haben, willst du tanzen?
Êta, louca, quer mais força
Êta, verrückt, will mehr Kraft
Já marcada, toda roxa
Schon markiert, ganz lila
Bato palma na sua bunda
Ich klatsche auf deinen Hintern
Sua gostosa, vagabunda
Du leckere, Schlampe
Na boate, posturada
Im Club, mit Haltung
Como sempre a mais gata
Wie immer die Schönste
Tu já era minha certeza
Du warst schon meine Gewissheit
Antes de nós se encontrar
Bevor wir uns trafen
Deixa eu fazer sua vida se tornar fácil
Lass mich dein Leben leicht machen
Quero ser bem mais do que o dobro
Ich will viel mehr sein als das Doppelte
Do que tu não teve
Von dem, was du nicht hattest
A cura da ferida, a rima da batida
Die Heilung der Wunde, der Reim des Beats
Do seu coração, melhor que as últimas vezes
Deines Herzens, besser als die letzten Male
Sempre com a voz rouca, transando no ROCAM
Immer mit heiserer Stimme, Sex im ROCAM
Cor da nhami lepe me deixa isma roca
Die Farbe von Nhami Lepe lässt mich isma roca
Sim, sou eu quem vai fazer você feliz
Ja, ich bin derjenige, der dich glücklich machen wird
Muito mais que qualquer um desses comédia
Viel mehr als jeder dieser Komiker
E o brilho da Lua, eu vi todo em seu olhar
Und der Glanz des Mondes, ich sah alles in deinen Augen
E os anéis de Saturno vão ser sua aliança
Und die Ringe des Saturn werden dein Verlobungsring sein
Se o mundo for tão pequeno pra nós
Wenn die Welt für uns zu klein ist
Vamo' criar nosso próprio universo
Lasst uns unser eigenes Universum erschaffen
Ay, ela roubava chocolates, decorava livros
Ay, sie stahl Schokolade, dekorierte Bücher
Vinho bem gelado agrada o paladar
Gut gekühlter Wein erfreut den Gaumen
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Ich sah dich und sagte nichts, aber ich bin sehr schüchtern
Melhor opção era te vigiar
Die beste Option war, dich zu beobachten
Se tu me vê depois dos gole, eu sou desinibido
Wenn du mich nach dem Trinken siehst, bin ich enthemmt
Se tu me olhar, eu vou te paquerar
Wenn du mich ansiehst, werde ich mit dir flirten
Eu nem te conheço, mas sei que preciso
Ich kenne dich nicht einmal, aber ich weiß, dass ich muss
Ter você pra mim, 'cê aceita dançar?
Dich für mich haben, willst du tanzen?
Ela roubava chocolates, decorava livros
Sie stahl Schokolade, dekorierte Bücher
Vinho bem gelado agrada o paladar
Gut gekühlter Wein erfreut den Gaumen
Te vi e não falei, mas eu sou todo tímido
Ich sah dich und sagte nichts, aber ich bin sehr schüchtern
Melhor opção era te vigiar
Die beste Option war, dich zu beobachten