Adam Amezaga, Beyonce Knowles, Charles Hinshaw, Chauncey Hollis, Derek Dixie, Geoff Early, Michael Caren, Mike Dean, Sidney Swift, Stephen Bishop, William Lobban-Bean
Mama, I understand your many sleepless nights
When you sit and you think about Father
Or how you tried to be the perfect wife
You used to dress and fix your hair
Then you smiled through your tears
In the mirror you would stare
And say a prayer
Like, "I wish he said I'm beautiful
I wish it didn't hurt at all
I don't know how I got here
I was once the one who had his heart"
Until you had enough and you took that ring off
You took that ring off
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Took that ring off
Oh, now the fun begins
Dust yourself off and you love again
You found a new man now you shine and you're fine
Like it's my time, you took that ring off
Mama (so sexy), you live and learn, that's just the way life goes
(Uh, you a killer, you a killer, killer)
Always know that you've got a daughter
That's so, so proud you took the high road
(You a killer, so sexy)
You used to dress and fix your hair
You'd always smile through your tears
In the mirror you would stare
And say a prayer
Like, "I wish he said I'm beautiful
I wish it didn't hurt at all
I don't know how I got here
I was once the one who had his heart"
And then you had enough and you took that ring off
You took that ring off
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Took that ring off
Oh, now the fun begins
Dust yourself off and you love again
You found a new man now you shine and you're fine
Like it's my time, you took that ring off
After all your tears
After all that pain's all clear
Mama, after all them years
We can start all over again
Mama, and now it all makes sense
Letting go is never the end
Mama, we can love again
This is where freedom begins
Mama, so put your love on top
You gon' shine and put your love on top
It's your time to put your love on top
Everybody put your love on top
Aye, love on top
Aye, love on top
It's your time to put your love on top
Girl you so fine, put your love on top
Mama, I understand your many sleepless nights
Mamma, capisco le tue molte notti insonni
When you sit and you think about Father
Quando ti siedi e pensi a Papà
Or how you tried to be the perfect wife
O come hai cercato di essere la moglie perfetta
You used to dress and fix your hair
Ti vestivi e sistemavi i tuoi capelli
Then you smiled through your tears
Poi sorridevi attraverso le tue lacrime
In the mirror you would stare
Nello specchio ti fissavi
And say a prayer
E dicevi una preghiera
Like, "I wish he said I'm beautiful
Come, "Vorrei che lui dicesse che sono bella
I wish it didn't hurt at all
Vorrei che non facesse male per niente
I don't know how I got here
Non so come sono arrivata qui
I was once the one who had his heart"
Ero una volta quella che aveva il suo cuore"
Until you had enough and you took that ring off
Fino a quando ne hai avuto abbastanza e hai tolto quel anello
You took that ring off
Hai tolto quel anello
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Così stanca delle bugie e di provare, lottare, piangere
Took that ring off
Hai tolto quel anello
Oh, now the fun begins
Oh, ora inizia il divertimento
Dust yourself off and you love again
Spolverati e ama di nuovo
You found a new man now you shine and you're fine
Hai trovato un nuovo uomo ora brilli e stai bene
Like it's my time, you took that ring off
Come se fosse il mio momento, hai tolto quel anello
Mama (so sexy), you live and learn, that's just the way life goes
Mamma (così sexy), vivi e impari, è così che va la vita
(Uh, you a killer, you a killer, killer)
(Uh, sei una killer, sei una killer, killer)
Always know that you've got a daughter
Sappi sempre che hai una figlia
That's so, so proud you took the high road
Che è così, così orgogliosa che hai preso la strada alta
(You a killer, so sexy)
(Sei una killer, così sexy)
You used to dress and fix your hair
Ti vestivi e sistemavi i tuoi capelli
You'd always smile through your tears
Sorridevi sempre attraverso le tue lacrime
In the mirror you would stare
Nello specchio ti fissavi
And say a prayer
E dicevi una preghiera
Like, "I wish he said I'm beautiful
Come, "Vorrei che lui dicesse che sono bella
I wish it didn't hurt at all
Vorrei che non facesse male per niente
I don't know how I got here
Non so come sono arrivata qui
I was once the one who had his heart"
Ero una volta quella che aveva il suo cuore"
And then you had enough and you took that ring off
E poi ne hai avuto abbastanza e hai tolto quel anello
You took that ring off
Hai tolto quel anello
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Così stanca delle bugie e di provare, lottare, piangere
Took that ring off
Hai tolto quel anello
Oh, now the fun begins
Oh, ora inizia il divertimento
Dust yourself off and you love again
Spolverati e ama di nuovo
You found a new man now you shine and you're fine
Hai trovato un nuovo uomo ora brilli e stai bene
Like it's my time, you took that ring off
Come se fosse il mio momento, hai tolto quel anello
After all your tears
Dopo tutte le tue lacrime
After all that pain's all clear
Dopo che tutto quel dolore è tutto chiaro
Mama, after all them years
Mamma, dopo tutti questi anni
We can start all over again
Possiamo ricominciare da capo
Mama, and now it all makes sense
Mamma, e ora tutto ha senso
Letting go is never the end
Lasciare andare non è mai la fine
Mama, we can love again
Mamma, possiamo amare di nuovo
This is where freedom begins
Questo è dove inizia la libertà
Mama, so put your love on top
Mamma, quindi metti il tuo amore in cima
You gon' shine and put your love on top
Brillerai e metterai il tuo amore in cima
It's your time to put your love on top
È il tuo momento di mettere il tuo amore in cima
Everybody put your love on top
Tutti mettete il vostro amore in cima
Aye, love on top
Aye, amore in cima
Aye, love on top
Aye, amore in cima
It's your time to put your love on top
È il tuo momento di mettere il tuo amore in cima
Girl you so fine, put your love on top
Ragazza sei così bella, metti il tuo amore in cima
Mama, I understand your many sleepless nights
Mamãe, eu entendo suas muitas noites em claro
When you sit and you think about Father
Quando você se senta e pensa no Pai
Or how you tried to be the perfect wife
Ou como você tentou ser a esposa perfeita
You used to dress and fix your hair
Você costumava se vestir e arrumar seu cabelo
Then you smiled through your tears
Então você sorria através de suas lágrimas
In the mirror you would stare
No espelho você se olhava
And say a prayer
E fazia uma oração
Like, "I wish he said I'm beautiful
Como, "Eu queria que ele dissesse que eu sou bonita
I wish it didn't hurt at all
Eu queria que não doesse nada
I don't know how I got here
Eu não sei como cheguei aqui
I was once the one who had his heart"
Eu era a única que tinha o coração dele"
Until you had enough and you took that ring off
Até que você teve o suficiente e tirou aquele anel
You took that ring off
Você tirou aquele anel
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Tão cansada das mentiras e tentando, lutando, chorando
Took that ring off
Tirou aquele anel
Oh, now the fun begins
Oh, agora a diversão começa
Dust yourself off and you love again
Limpe-se e ame novamente
You found a new man now you shine and you're fine
Você encontrou um novo homem agora você brilha e está bem
Like it's my time, you took that ring off
Como se fosse a minha vez, você tirou aquele anel
Mama (so sexy), you live and learn, that's just the way life goes
Mamãe (tão sexy), você vive e aprende, é assim que a vida vai
(Uh, you a killer, you a killer, killer)
(Uh, você é uma assassina, você é uma assassina, assassina)
Always know that you've got a daughter
Sempre saiba que você tem uma filha
That's so, so proud you took the high road
Que está tão, tão orgulhosa de você ter tomado o caminho mais alto
(You a killer, so sexy)
(Você é uma assassina, tão sexy)
You used to dress and fix your hair
Você costumava se vestir e arrumar seu cabelo
You'd always smile through your tears
Você sempre sorria através de suas lágrimas
In the mirror you would stare
No espelho você se olhava
And say a prayer
E fazia uma oração
Like, "I wish he said I'm beautiful
Como, "Eu queria que ele dissesse que eu sou bonita
I wish it didn't hurt at all
Eu queria que não doesse nada
I don't know how I got here
Eu não sei como cheguei aqui
I was once the one who had his heart"
Eu era a única que tinha o coração dele"
And then you had enough and you took that ring off
E então você teve o suficiente e tirou aquele anel
You took that ring off
Você tirou aquele anel
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Tão cansada das mentiras e tentando, lutando, chorando
Took that ring off
Tirou aquele anel
Oh, now the fun begins
Oh, agora a diversão começa
Dust yourself off and you love again
Limpe-se e ame novamente
You found a new man now you shine and you're fine
Você encontrou um novo homem agora você brilha e está bem
Like it's my time, you took that ring off
Como se fosse a minha vez, você tirou aquele anel
After all your tears
Depois de todas as suas lágrimas
After all that pain's all clear
Depois que toda aquela dor se foi
Mama, after all them years
Mamãe, depois de todos esses anos
We can start all over again
Podemos começar tudo de novo
Mama, and now it all makes sense
Mamãe, e agora tudo faz sentido
Letting go is never the end
Deixar ir nunca é o fim
Mama, we can love again
Mamãe, podemos amar novamente
This is where freedom begins
Aqui é onde a liberdade começa
Mama, so put your love on top
Mamãe, então coloque seu amor no topo
You gon' shine and put your love on top
Você vai brilhar e colocar seu amor no topo
It's your time to put your love on top
É a sua vez de colocar seu amor no topo
Everybody put your love on top
Todo mundo coloque seu amor no topo
Aye, love on top
Aye, amor no topo
Aye, love on top
Aye, amor no topo
It's your time to put your love on top
É a sua vez de colocar seu amor no topo
Girl you so fine, put your love on top
Garota, você é tão linda, coloque seu amor no topo
Mama, I understand your many sleepless nights
Mamá, entiendo tus muchas noches en vela
When you sit and you think about Father
Cuando te sientas y piensas en Papá
Or how you tried to be the perfect wife
O cómo intentaste ser la esposa perfecta
You used to dress and fix your hair
Solías vestirte y arreglarte el pelo
Then you smiled through your tears
Luego sonreías a través de tus lágrimas
In the mirror you would stare
En el espejo te quedarías mirando
And say a prayer
Y decías una oración
Like, "I wish he said I'm beautiful
Como, "Desearía que él dijera que soy hermosa
I wish it didn't hurt at all
Desearía que no doliera en absoluto
I don't know how I got here
No sé cómo llegué aquí
I was once the one who had his heart"
Yo era una vez la que tenía su corazón"
Until you had enough and you took that ring off
Hasta que tuviste suficiente y te quitaste ese anillo
You took that ring off
Te quitaste ese anillo
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Tan cansada de las mentiras y de intentar, luchar, llorar
Took that ring off
Te quitaste ese anillo
Oh, now the fun begins
Oh, ahora comienza la diversión
Dust yourself off and you love again
Sacúdete el polvo y vuelve a amar
You found a new man now you shine and you're fine
Encontraste a un nuevo hombre ahora brillas y estás bien
Like it's my time, you took that ring off
Como si fuera mi momento, te quitaste ese anillo
Mama (so sexy), you live and learn, that's just the way life goes
Mamá (tan sexy), vives y aprendes, así es como va la vida
(Uh, you a killer, you a killer, killer)
(Uh, eres una asesina, eres una asesina, asesina)
Always know that you've got a daughter
Siempre sabes que tienes una hija
That's so, so proud you took the high road
Que está tan, tan orgullosa de que tomaste el camino alto
(You a killer, so sexy)
(Eres una asesina, tan sexy)
You used to dress and fix your hair
Solías vestirte y arreglarte el pelo
You'd always smile through your tears
Siempre sonreías a través de tus lágrimas
In the mirror you would stare
En el espejo te quedarías mirando
And say a prayer
Y decías una oración
Like, "I wish he said I'm beautiful
Como, "Desearía que él dijera que soy hermosa
I wish it didn't hurt at all
Desearía que no doliera en absoluto
I don't know how I got here
No sé cómo llegué aquí
I was once the one who had his heart"
Yo era una vez la que tenía su corazón"
And then you had enough and you took that ring off
Y luego tuviste suficiente y te quitaste ese anillo
You took that ring off
Te quitaste ese anillo
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Tan cansada de las mentiras y de intentar, luchar, llorar
Took that ring off
Te quitaste ese anillo
Oh, now the fun begins
Oh, ahora comienza la diversión
Dust yourself off and you love again
Sacúdete el polvo y vuelve a amar
You found a new man now you shine and you're fine
Encontraste a un nuevo hombre ahora brillas y estás bien
Like it's my time, you took that ring off
Como si fuera mi momento, te quitaste ese anillo
After all your tears
Después de todas tus lágrimas
After all that pain's all clear
Después de que todo ese dolor esté claro
Mama, after all them years
Mamá, después de todos esos años
We can start all over again
Podemos empezar de nuevo
Mama, and now it all makes sense
Mamá, y ahora todo tiene sentido
Letting go is never the end
Dejar ir nunca es el final
Mama, we can love again
Mamá, podemos amar de nuevo
This is where freedom begins
Aquí es donde comienza la libertad
Mama, so put your love on top
Mamá, así que pon tu amor en la cima
You gon' shine and put your love on top
Vas a brillar y poner tu amor en la cima
It's your time to put your love on top
Es tu momento de poner tu amor en la cima
Everybody put your love on top
Todos pongan su amor en la cima
Aye, love on top
Aye, amor en la cima
Aye, love on top
Aye, amor en la cima
It's your time to put your love on top
Es tu momento de poner tu amor en la cima
Girl you so fine, put your love on top
Chica eres tan fina, pon tu amor en la cima
Mama, I understand your many sleepless nights
Maman, je comprends tes nombreuses nuits blanches
When you sit and you think about Father
Quand tu t'assois et que tu penses à Papa
Or how you tried to be the perfect wife
Ou comment tu as essayé d'être la femme parfaite
You used to dress and fix your hair
Tu t'habillais et te coiffais
Then you smiled through your tears
Puis tu souriais à travers tes larmes
In the mirror you would stare
Dans le miroir tu te regardais
And say a prayer
Et disais une prière
Like, "I wish he said I'm beautiful
Comme, "J'aimerais qu'il dise que je suis belle
I wish it didn't hurt at all
J'aimerais que ça ne fasse pas mal du tout
I don't know how I got here
Je ne sais pas comment je suis arrivée ici
I was once the one who had his heart"
J'étais autrefois celle qui avait son cœur"
Until you had enough and you took that ring off
Jusqu'à ce que tu en aies assez et que tu enlèves cette bague
You took that ring off
Tu as enlevé cette bague
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Si fatiguée des mensonges et d'essayer, de se battre, de pleurer
Took that ring off
Tu as enlevé cette bague
Oh, now the fun begins
Oh, maintenant le plaisir commence
Dust yourself off and you love again
Poussière-toi et tu aimes à nouveau
You found a new man now you shine and you're fine
Tu as trouvé un nouvel homme maintenant tu brilles et tu vas bien
Like it's my time, you took that ring off
Comme si c'était mon tour, tu as enlevé cette bague
Mama (so sexy), you live and learn, that's just the way life goes
Maman (si sexy), tu vis et tu apprends, c'est juste la façon dont la vie va
(Uh, you a killer, you a killer, killer)
(Uh, tu es une tueuse, tu es une tueuse, tueuse)
Always know that you've got a daughter
Sache toujours que tu as une fille
That's so, so proud you took the high road
Qui est si, si fière que tu aies pris la voie haute
(You a killer, so sexy)
(Tu es une tueuse, si sexy)
You used to dress and fix your hair
Tu t'habillais et te coiffais
You'd always smile through your tears
Tu souriais toujours à travers tes larmes
In the mirror you would stare
Dans le miroir tu te regardais
And say a prayer
Et disais une prière
Like, "I wish he said I'm beautiful
Comme, "J'aimerais qu'il dise que je suis belle
I wish it didn't hurt at all
J'aimerais que ça ne fasse pas mal du tout
I don't know how I got here
Je ne sais pas comment je suis arrivée ici
I was once the one who had his heart"
J'étais autrefois celle qui avait son cœur"
And then you had enough and you took that ring off
Et puis tu en as eu assez et tu as enlevé cette bague
You took that ring off
Tu as enlevé cette bague
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Si fatiguée des mensonges et d'essayer, de se battre, de pleurer
Took that ring off
Tu as enlevé cette bague
Oh, now the fun begins
Oh, maintenant le plaisir commence
Dust yourself off and you love again
Poussière-toi et tu aimes à nouveau
You found a new man now you shine and you're fine
Tu as trouvé un nouvel homme maintenant tu brilles et tu vas bien
Like it's my time, you took that ring off
Comme si c'était mon tour, tu as enlevé cette bague
After all your tears
Après toutes tes larmes
After all that pain's all clear
Après que toute cette douleur soit claire
Mama, after all them years
Maman, après toutes ces années
We can start all over again
Nous pouvons recommencer à zéro
Mama, and now it all makes sense
Maman, et maintenant tout a du sens
Letting go is never the end
Lâcher prise n'est jamais la fin
Mama, we can love again
Maman, nous pouvons aimer à nouveau
This is where freedom begins
C'est ici que commence la liberté
Mama, so put your love on top
Maman, alors mets ton amour en haut
You gon' shine and put your love on top
Tu vas briller et mettre ton amour en haut
It's your time to put your love on top
C'est ton moment de mettre ton amour en haut
Everybody put your love on top
Tout le monde met ton amour en haut
Aye, love on top
Aye, amour en haut
Aye, love on top
Aye, amour en haut
It's your time to put your love on top
C'est ton moment de mettre ton amour en haut
Girl you so fine, put your love on top
Fille tu es si belle, mets ton amour en haut
Mama, I understand your many sleepless nights
Mama, ich verstehe deine vielen schlaflosen Nächte
When you sit and you think about Father
Wenn du sitzt und über Vater nachdenkst
Or how you tried to be the perfect wife
Oder wie du versucht hast, die perfekte Ehefrau zu sein
You used to dress and fix your hair
Du hast dich früher angezogen und deine Haare gerichtet
Then you smiled through your tears
Dann hast du durch deine Tränen gelächelt
In the mirror you would stare
Im Spiegel würdest du starren
And say a prayer
Und ein Gebet sprechen
Like, "I wish he said I'm beautiful
Wie, „Ich wünschte, er hätte gesagt, ich bin schön
I wish it didn't hurt at all
Ich wünschte, es würde überhaupt nicht weh tun
I don't know how I got here
Ich weiß nicht, wie ich hierher gekommen bin
I was once the one who had his heart"
Ich war einmal diejenige, die sein Herz hatte“
Until you had enough and you took that ring off
Bis du genug hattest und diesen Ring abgenommen hast
You took that ring off
Du hast diesen Ring abgenommen
So tired of the lies and trying, fighting, crying
So müde von den Lügen und dem Versuchen, Kämpfen, Weinen
Took that ring off
Hast diesen Ring abgenommen
Oh, now the fun begins
Oh, jetzt beginnt der Spaß
Dust yourself off and you love again
Staub dich ab und du liebst wieder
You found a new man now you shine and you're fine
Du hast einen neuen Mann gefunden, jetzt strahlst du und es geht dir gut
Like it's my time, you took that ring off
Als wäre es meine Zeit, du hast diesen Ring abgenommen
Mama (so sexy), you live and learn, that's just the way life goes
Mama (so sexy), du lebst und lernst, so ist das Leben eben
(Uh, you a killer, you a killer, killer)
(Uh, du bist eine Killerin, du bist eine Killerin, Killerin)
Always know that you've got a daughter
Wisse immer, dass du eine Tochter hast
That's so, so proud you took the high road
Die so, so stolz ist, dass du den hohen Weg genommen hast
(You a killer, so sexy)
(Du bist eine Killerin, so sexy)
You used to dress and fix your hair
Du hast dich früher angezogen und deine Haare gerichtet
You'd always smile through your tears
Du hast immer durch deine Tränen gelächelt
In the mirror you would stare
Im Spiegel würdest du starren
And say a prayer
Und ein Gebet sprechen
Like, "I wish he said I'm beautiful
Wie, „Ich wünschte, er hätte gesagt, ich bin schön
I wish it didn't hurt at all
Ich wünschte, es würde überhaupt nicht weh tun
I don't know how I got here
Ich weiß nicht, wie ich hierher gekommen bin
I was once the one who had his heart"
Ich war einmal diejenige, die sein Herz hatte“
And then you had enough and you took that ring off
Und dann hattest du genug und hast diesen Ring abgenommen
You took that ring off
Du hast diesen Ring abgenommen
So tired of the lies and trying, fighting, crying
So müde von den Lügen und dem Versuchen, Kämpfen, Weinen
Took that ring off
Hast diesen Ring abgenommen
Oh, now the fun begins
Oh, jetzt beginnt der Spaß
Dust yourself off and you love again
Staub dich ab und du liebst wieder
You found a new man now you shine and you're fine
Du hast einen neuen Mann gefunden, jetzt strahlst du und es geht dir gut
Like it's my time, you took that ring off
Als wäre es meine Zeit, du hast diesen Ring abgenommen
After all your tears
Nach all deinen Tränen
After all that pain's all clear
Nachdem all der Schmerz klar ist
Mama, after all them years
Mama, nach all diesen Jahren
We can start all over again
Wir können von vorne anfangen
Mama, and now it all makes sense
Mama, und jetzt ergibt alles einen Sinn
Letting go is never the end
Loslassen ist nie das Ende
Mama, we can love again
Mama, wir können wieder lieben
This is where freedom begins
Hier beginnt die Freiheit
Mama, so put your love on top
Mama, also setze deine Liebe an die Spitze
You gon' shine and put your love on top
Du wirst strahlen und deine Liebe an die Spitze setzen
It's your time to put your love on top
Es ist deine Zeit, deine Liebe an die Spitze zu setzen
Everybody put your love on top
Jeder setzt seine Liebe an die Spitze
Aye, love on top
Aye, Liebe an der Spitze
Aye, love on top
Aye, Liebe an der Spitze
It's your time to put your love on top
Es ist deine Zeit, deine Liebe an die Spitze zu setzen
Girl you so fine, put your love on top
Mädchen, du bist so fein, setze deine Liebe an die Spitze
Mama, I understand your many sleepless nights
Mama, aku mengerti banyak malam tanpa tidurmu
When you sit and you think about Father
Ketika kamu duduk dan berpikir tentang Ayah
Or how you tried to be the perfect wife
Atau bagaimana kamu mencoba menjadi istri yang sempurna
You used to dress and fix your hair
Kamu biasa berdandan dan merapikan rambutmu
Then you smiled through your tears
Lalu kamu tersenyum melalui air matamu
In the mirror you would stare
Di depan cermin kamu akan menatap
And say a prayer
Dan mengucapkan doa
Like, "I wish he said I'm beautiful
Seperti, "Aku berharap dia bilang aku cantik
I wish it didn't hurt at all
Aku berharap ini tidak sakit sama sekali
I don't know how I got here
Aku tidak tahu bagaimana aku bisa berada di sini
I was once the one who had his heart"
Dulu aku adalah orang yang memiliki hatinya"
Until you had enough and you took that ring off
Sampai kamu cukup dan kamu melepas cincin itu
You took that ring off
Kamu melepas cincin itu
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Sangat lelah dengan kebohongan dan mencoba, bertarung, menangis
Took that ring off
Melepas cincin itu
Oh, now the fun begins
Oh, sekarang kesenangan dimulai
Dust yourself off and you love again
Bersihkan dirimu dan kamu mencintai lagi
You found a new man now you shine and you're fine
Kamu menemukan pria baru sekarang kamu bersinar dan kamu baik-baik saja
Like it's my time, you took that ring off
Seperti ini waktuku, kamu melepas cincin itu
Mama (so sexy), you live and learn, that's just the way life goes
Mama (sangat seksi), kamu hidup dan belajar, begitulah jalannya hidup
(Uh, you a killer, you a killer, killer)
(Uh, kamu pembunuh, kamu pembunuh, pembunuh)
Always know that you've got a daughter
Selalu tahu bahwa kamu punya seorang putri
That's so, so proud you took the high road
Yang sangat, sangat bangga kamu memilih jalan yang tinggi
(You a killer, so sexy)
(Kamu pembunuh, sangat seksi)
You used to dress and fix your hair
Kamu biasa berdandan dan merapikan rambutmu
You'd always smile through your tears
Kamu selalu tersenyum melalui air matamu
In the mirror you would stare
Di depan cermin kamu akan menatap
And say a prayer
Dan mengucapkan doa
Like, "I wish he said I'm beautiful
Seperti, "Aku berharap dia bilang aku cantik
I wish it didn't hurt at all
Aku berharap ini tidak sakit sama sekali
I don't know how I got here
Aku tidak tahu bagaimana aku bisa berada di sini
I was once the one who had his heart"
Dulu aku adalah orang yang memiliki hatinya"
And then you had enough and you took that ring off
Dan kemudian kamu cukup dan kamu melepas cincin itu
You took that ring off
Kamu melepas cincin itu
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Sangat lelah dengan kebohongan dan mencoba, bertarung, menangis
Took that ring off
Melepas cincin itu
Oh, now the fun begins
Oh, sekarang kesenangan dimulai
Dust yourself off and you love again
Bersihkan dirimu dan kamu mencintai lagi
You found a new man now you shine and you're fine
Kamu menemukan pria baru sekarang kamu bersinar dan kamu baik-baik saja
Like it's my time, you took that ring off
Seperti ini waktuku, kamu melepas cincin itu
After all your tears
Setelah semua air matamu
After all that pain's all clear
Setelah semua rasa sakit itu jelas
Mama, after all them years
Mama, setelah semua tahun itu
We can start all over again
Kita bisa memulai lagi dari awal
Mama, and now it all makes sense
Mama, dan sekarang semuanya masuk akal
Letting go is never the end
Melepaskan diri tidak pernah berakhir
Mama, we can love again
Mama, kita bisa mencintai lagi
This is where freedom begins
Di sinilah kebebasan dimulai
Mama, so put your love on top
Mama, jadi letakkan cintamu di atas
You gon' shine and put your love on top
Kamu akan bersinar dan letakkan cintamu di atas
It's your time to put your love on top
Ini waktumu untuk meletakkan cintamu di atas
Everybody put your love on top
Semua orang, letakkan cintamu di atas
Aye, love on top
Aye, cinta di atas
Aye, love on top
Aye, cinta di atas
It's your time to put your love on top
Ini waktumu untuk meletakkan cintamu di atas
Girl you so fine, put your love on top
Kamu sangat baik, letakkan cintamu di atas
Mama, I understand your many sleepless nights
แม่ ฉันเข้าใจคืนที่แม่ไม่ได้นอนหลายคืน
When you sit and you think about Father
เมื่อแม่นั่งและคิดถึงพ่อ
Or how you tried to be the perfect wife
หรือว่าแม่พยายามจะเป็นภรรยาที่สมบูรณ์แบบ
You used to dress and fix your hair
แม่เคยแต่งตัวและจัดทรงผม
Then you smiled through your tears
แล้วแม่ยิ้มท่ามกลางน้ำตา
In the mirror you would stare
ในกระจกแม่จ้องมอง
And say a prayer
และกล่าวคำอธิษฐาน
Like, "I wish he said I'm beautiful
เช่น "ฉันหวังว่าเขาจะบอกว่าฉันสวย
I wish it didn't hurt at all
ฉันหวังว่ามันจะไม่เจ็บเลย
I don't know how I got here
ฉันไม่รู้ว่าฉันมาที่นี่ได้อย่างไร
I was once the one who had his heart"
ฉันเคยเป็นคนที่มีหัวใจของเขา"
Until you had enough and you took that ring off
จนกระทั่งแม่มีพอและแม่ถอดแหวนนั้นออก
You took that ring off
แม่ถอดแหวนนั้นออก
So tired of the lies and trying, fighting, crying
เหนื่อยกับการโกหกและพยายาม ต่อสู้ ร้องไห้
Took that ring off
ถอดแหวนนั้นออก
Oh, now the fun begins
โอ้ ตอนนี้ความสนุกเริ่มต้น
Dust yourself off and you love again
ลุกขึ้นมาและรักอีกครั้ง
You found a new man now you shine and you're fine
แม่พบชายใหม่ ตอนนี้แม่เปล่งประกายและสดใส
Like it's my time, you took that ring off
เหมือนว่าถึงเวลาของแม่ แม่ถอดแหวนนั้นออก
Mama (so sexy), you live and learn, that's just the way life goes
แม่ (เซ็กซี่มาก) แม่เรียนรู้และมีชีวิตอยู่ นั่นคือวิถีชีวิต
(Uh, you a killer, you a killer, killer)
(อืม แม่เป็นนักฆ่า นักฆ่าจริงๆ)
Always know that you've got a daughter
จงรู้เสมอว่าแม่มีลูกสาว
That's so, so proud you took the high road
ที่ภูมิใจมากที่แม่เลือกทางที่สูงส่ง
(You a killer, so sexy)
(แม่เป็นนักฆ่า เซ็กซี่มาก)
You used to dress and fix your hair
แม่เคยแต่งตัวและจัดทรงผม
You'd always smile through your tears
แม่เคยยิ้มท่ามกลางน้ำตาเสมอ
In the mirror you would stare
ในกระจกแม่จ้องมอง
And say a prayer
และกล่าวคำอธิษฐาน
Like, "I wish he said I'm beautiful
เช่น "ฉันหวังว่าเขาจะบอกว่าฉันสวย
I wish it didn't hurt at all
ฉันหวังว่ามันจะไม่เจ็บเลย
I don't know how I got here
ฉันไม่รู้ว่าฉันมาที่นี่ได้อย่างไร
I was once the one who had his heart"
ฉันเคยเป็นคนที่มีหัวใจของเขา"
And then you had enough and you took that ring off
และแล้วแม่มีพอและถอดแหวนนั้นออก
You took that ring off
แม่ถอดแหวนนั้นออก
So tired of the lies and trying, fighting, crying
เหนื่อยกับการโกหกและพยายาม ต่อสู้ ร้องไห้
Took that ring off
ถอดแหวนนั้นออก
Oh, now the fun begins
โอ้ ตอนนี้ความสนุกเริ่มต้น
Dust yourself off and you love again
ลุกขึ้นมาและรักอีกครั้ง
You found a new man now you shine and you're fine
แม่พบชายใหม่ ตอนนี้แม่เปล่งประกายและสดใส
Like it's my time, you took that ring off
เหมือนว่าถึงเวลาของแม่ แม่ถอดแหวนนั้นออก
After all your tears
หลังจากน้ำตาทั้งหมด
After all that pain's all clear
หลังจากความเจ็บปวดทั้งหมดหายไป
Mama, after all them years
แม่ หลังจากหลายปี
We can start all over again
เราสามารถเริ่มต้นใหม่ได้
Mama, and now it all makes sense
แม่ และตอนนี้ทุกอย่างเข้าที่
Letting go is never the end
การปล่อยวางไม่เคยเป็นจุดจบ
Mama, we can love again
แม่ เราสามารถรักกันใหม่ได้
This is where freedom begins
นี่คือจุดเริ่มต้นของอิสรภาพ
Mama, so put your love on top
แม่ จงใส่รักของแม่ไว้ด้านบนสุด
You gon' shine and put your love on top
แม่จะเปล่งประกายและใส่รักของแม่ไว้ด้านบนสุด
It's your time to put your love on top
ถึงเวลาของแม่ที่จะใส่รักของแม่ไว้ด้านบนสุด
Everybody put your love on top
ทุกคนใส่รักของตัวเองไว้ด้านบนสุด
Aye, love on top
เอ๊ะ, รักอยู่ด้านบน
Aye, love on top
เอ๊ะ, รักอยู่ด้านบน
It's your time to put your love on top
ถึงเวลาของแม่ที่จะใส่รักของแม่ไว้ด้านบนสุด
Girl you so fine, put your love on top
แม่สวยมาก, ใส่รักของแม่ไว้ด้านบนสุด
Mama, I understand your many sleepless nights
妈妈,我理解你那许多不眠之夜
When you sit and you think about Father
当你坐下来思考父亲的事情
Or how you tried to be the perfect wife
或者你如何努力成为完美的妻子
You used to dress and fix your hair
你过去会打扮并整理你的头发
Then you smiled through your tears
然后你含泪微笑
In the mirror you would stare
在镜子前凝视
And say a prayer
祈祷着
Like, "I wish he said I'm beautiful
像是,“我希望他说我美丽
I wish it didn't hurt at all
我希望这一切都不会伤害我
I don't know how I got here
我不知道我是怎么到这里的
I was once the one who had his heart"
我曾经是他心中的那个人”
Until you had enough and you took that ring off
直到你受够了,你摘下了那枚戒指
You took that ring off
你摘下了那枚戒指
So tired of the lies and trying, fighting, crying
厌倦了谎言和尝试,争斗,哭泣
Took that ring off
摘下了那枚戒指
Oh, now the fun begins
哦,现在乐趣开始了
Dust yourself off and you love again
拍拍灰尘,你再次恋爱
You found a new man now you shine and you're fine
你找到了新的男人,现在你闪耀,你很好
Like it's my time, you took that ring off
就像是我的时刻,你摘下了那枚戒指
Mama (so sexy), you live and learn, that's just the way life goes
妈妈(如此性感),你活着并学习,这就是生活的方式
(Uh, you a killer, you a killer, killer)
(嗯,你是杀手,你是杀手,杀手)
Always know that you've got a daughter
永远知道你有一个女儿
That's so, so proud you took the high road
非常非常为你走高路而感到骄傲
(You a killer, so sexy)
(你是杀手,如此性感)
You used to dress and fix your hair
你过去会打扮并整理你的头发
You'd always smile through your tears
你总是含泪微笑
In the mirror you would stare
在镜子前凝视
And say a prayer
祈祷着
Like, "I wish he said I'm beautiful
像是,“我希望他说我美丽
I wish it didn't hurt at all
我希望这一切都不会伤害我
I don't know how I got here
我不知道我是怎么到这里的
I was once the one who had his heart"
我曾经是他心中的那个人”
And then you had enough and you took that ring off
然后你受够了,你摘下了那枚戒指
You took that ring off
你摘下了那枚戒指
So tired of the lies and trying, fighting, crying
厌倦了谎言和尝试,争斗,哭泣
Took that ring off
摘下了那枚戒指
Oh, now the fun begins
哦,现在乐趣开始了
Dust yourself off and you love again
拍拍灰尘,你再次恋爱
You found a new man now you shine and you're fine
你找到了新的男人,现在你闪耀,你很好
Like it's my time, you took that ring off
就像是我的时刻,你摘下了那枚戒指
After all your tears
经过所有你的眼泪
After all that pain's all clear
经过所有那些痛苦都清晰了
Mama, after all them years
妈妈,经过所有那些年
We can start all over again
我们可以重新开始
Mama, and now it all makes sense
妈妈,现在一切都说得通了
Letting go is never the end
放手从未是结束
Mama, we can love again
妈妈,我们可以再次爱
This is where freedom begins
这是自由开始的地方
Mama, so put your love on top
妈妈,所以把你的爱放在最重要的位置
You gon' shine and put your love on top
你会闪耀,把你的爱放在最重要的位置
It's your time to put your love on top
这是你把爱放在最重要的时刻
Everybody put your love on top
大家把你的爱放在最重要的位置
Aye, love on top
啊,爱在最重要的位置
Aye, love on top
啊,爱在最重要的位置
It's your time to put your love on top
这是你把爱放在最重要的时刻
Girl you so fine, put your love on top
女孩你如此美丽,把你的爱放在最重要的位置