You can taste the dishonesty
It's all over your breath
As you pass it off so cavalier
But even that's a test
Constantly aware of it all
My lonely ear
Pressed against the walls of your world
Pray to catch you whispering
I pray you catch me listening
I'm praying to catch you whispering
I pray you catch me
I'm praying to catch you whispering
I pray you catch me listening
I pray you catch me
Nothing else ever seems to hurt
Like the smile on your face
When it's only in my memory
It don't hit me quite the same
Maybe it's a cause for concern
But I'm not at ease
Keeping my head to the curb
Pray to catch you whispering
I pray you catch me listening
I pray to catch you whispering (whisper, whisper)
I pray you catch me (whisper, whisper)
I pray you catch me
I pray you catch me (praying)
I'm praying you catch me
(Ohh-oh, ohh-oh)
What are you doin' my love?
You can taste the dishonesty
Puoi assaporare la disonestà
It's all over your breath
È tutta sul tuo respiro
As you pass it off so cavalier
Mentre la fai passare così con nonchalance
But even that's a test
Ma anche quello è un test
Constantly aware of it all
Costantemente consapevole di tutto
My lonely ear
Il mio orecchio solitario
Pressed against the walls of your world
Premuto contro le pareti del tuo mondo
Pray to catch you whispering
Prego di sorprenderti a sussurrare
I pray you catch me listening
Prego che tu mi sorprenda ad ascoltare
I'm praying to catch you whispering
Sto pregando di sorprenderti a sussurrare
I pray you catch me
Prego che tu mi sorprenda
I'm praying to catch you whispering
Sto pregando di sorprenderti a sussurrare
I pray you catch me listening
Prego che tu mi sorprenda ad ascoltare
I pray you catch me
Prego che tu mi sorprenda
Nothing else ever seems to hurt
Niente altro sembra mai ferire
Like the smile on your face
Come il sorriso sul tuo viso
When it's only in my memory
Quando è solo nel mio ricordo
It don't hit me quite the same
Non mi colpisce allo stesso modo
Maybe it's a cause for concern
Forse è motivo di preoccupazione
But I'm not at ease
Ma non sono a mio agio
Keeping my head to the curb
Tenendo la mia testa verso il bordo del marciapiede
Pray to catch you whispering
Prego di sorprenderti a sussurrare
I pray you catch me listening
Prego che tu mi sorprenda ad ascoltare
I pray to catch you whispering (whisper, whisper)
Prego di sorprenderti a sussurrare (sussurra, sussurra)
I pray you catch me (whisper, whisper)
Prego che tu mi sorprenda (sussurra, sussurra)
I pray you catch me
Prego che tu mi sorprenda
I pray you catch me (praying)
Prego che tu mi sorprenda (pregando)
I'm praying you catch me
Sto pregando che tu mi sorprenda
(Ohh-oh, ohh-oh)
(Ohh-oh, ohh-oh)
What are you doin' my love?
Cosa stai facendo, amore mio?
You can taste the dishonesty
Você pode provar a desonestidade
It's all over your breath
Está por todo o seu hálito
As you pass it off so cavalier
Enquanto você o passa de forma tão despreocupada
But even that's a test
Mas até isso é um teste
Constantly aware of it all
Constantemente consciente de tudo
My lonely ear
Meu ouvido solitário
Pressed against the walls of your world
Pressionado contra as paredes do seu mundo
Pray to catch you whispering
Rezo para pegar você sussurrando
I pray you catch me listening
Rezo para que você me pegue ouvindo
I'm praying to catch you whispering
Estou rezando para pegar você sussurrando
I pray you catch me
Rezo para que você me pegue
I'm praying to catch you whispering
Estou rezando para pegar você sussurrando
I pray you catch me listening
Rezo para que você me pegue ouvindo
I pray you catch me
Rezo para que você me pegue
Nothing else ever seems to hurt
Nada mais parece machucar
Like the smile on your face
Como o sorriso no seu rosto
When it's only in my memory
Quando está apenas na minha memória
It don't hit me quite the same
Não me atinge da mesma maneira
Maybe it's a cause for concern
Talvez seja motivo de preocupação
But I'm not at ease
Mas eu não estou à vontade
Keeping my head to the curb
Mantendo minha cabeça na sarjeta
Pray to catch you whispering
Rezo para pegar você sussurrando
I pray you catch me listening
Rezo para que você me pegue ouvindo
I pray to catch you whispering (whisper, whisper)
Rezo para pegar você sussurrando (sussurro, sussurro)
I pray you catch me (whisper, whisper)
Rezo para que você me pegue (sussurro, sussurro)
I pray you catch me
Rezo para que você me pegue
I pray you catch me (praying)
Rezo para que você me pegue (rezando)
I'm praying you catch me
Estou rezando para que você me pegue
(Ohh-oh, ohh-oh)
(Ohh-oh, ohh-oh)
What are you doin' my love?
O que você está fazendo, meu amor?
[Intro]
[Verse 1]
You can taste the dishonesty
It's all over your breath as you pass it off so cavalier
But even that's a test
Constantly aware of it all
My lonely ear pressed against the walls of your world
[Chorus]
Pray to catch you whispering
I pray you catch me listening
I'm prayin' to catch you whispering
I pray you catch me
I'm prayin' to catch you whispering
I pray you catch me listening
I pray you catch me
[Verse 2]
Nothing else ever seems to hurt like the smile on your face
When it's only in my memory, it don't hit me quite the same
Maybe it's a cause for concern, but I'm not at ease
Keeping my head to the curb
[Chorus]
Pray to catch you whispering
I pray you catch me listening
I pray to catch you whispering
I pray you catch me (whisper, whisper)
I pray you catch me
I pray you catch me (pray you)
I'm praying you catch me
[Outro]
What are you doing my love?
You can taste the dishonesty
Puedes probar la deshonestidad
It's all over your breath
Está todo sobre tu aliento
As you pass it off so cavalier
Mientras lo haces pasar tan arrogante
But even that's a test
Pero hasta eso es una prueba
Constantly aware of it all
Constantemente consciente de todo
My lonely ear
Mi oreja solitaria
Pressed against the walls of your world
Presionado contra las paredes de tu mundo
Pray to catch you whispering
Rezo para atraparte susurrando
I pray you catch me listening
Rezo para que me atrapes escuchando
I'm praying to catch you whispering
Estoy rezando para atraparte susurrando
I pray you catch me
Rezo para que me atrapes
I'm praying to catch you whispering
Estoy rezando para atraparte susurrando
I pray you catch me listening
Rezo para que me atrapes escuchando
I pray you catch me
Rezo para que me atrapes
Nothing else ever seems to hurt
Nada más parece doler
Like the smile on your face
Como la sonrisa en tu rostro
When it's only in my memory
Cuando solo está en mi memoria
It don't hit me quite the same
No me pega de la misma manera
Maybe it's a cause for concern
Tal vez sea motivo de preocupación
But I'm not at ease
Pero no estoy a gusto
Keeping my head to the curb
Manteniendo mi cabeza en la acera
Pray to catch you whispering
Rezo para atraparte susurrando
I pray you catch me listening
Rezo para que me atrapes escuchando
I pray to catch you whispering (whisper, whisper)
Rezo para atraparte susurrando (susurrando, susurrando)
I pray you catch me (whisper, whisper)
Rezo para que me atrapes (susurro, susurro)
I pray you catch me
Rezo para que me atrapes
I pray you catch me (praying)
Rezo para que me atrapes (rezando)
I'm praying you catch me
Estoy rezando para que me atrapes
(Ohh-oh, ohh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
What are you doin' my love?
¿Qué estás haciendo mi amor?
You can taste the dishonesty
Tu peux goûter à la malhonnêteté
It's all over your breath
Elle est partout sur ton souffle
As you pass it off so cavalier
Comme tu le passes si désinvolte
But even that's a test
Mais même ça, c'est un test
Constantly aware of it all
Constamment conscient de tout
My lonely ear
Mon oreille solitaire
Pressed against the walls of your world
Pressée contre les murs de ton monde
Pray to catch you whispering
Je prie pour te surprendre en train de chuchoter
I pray you catch me listening
Je prie pour que tu me surprennes en train d'écouter
I'm praying to catch you whispering
Je prie pour te surprendre en train de chuchoter
I pray you catch me
Je prie pour que tu me surprennes
I'm praying to catch you whispering
Je prie pour te surprendre en train de chuchoter
I pray you catch me listening
Je prie pour que tu me surprennes en train d'écouter
I pray you catch me
Je prie pour que tu me surprennes
Nothing else ever seems to hurt
Rien d'autre ne semble jamais faire mal
Like the smile on your face
Comme le sourire sur ton visage
When it's only in my memory
Quand il n'est que dans ma mémoire
It don't hit me quite the same
Ça ne me frappe pas de la même manière
Maybe it's a cause for concern
Peut-être que c'est une cause d'inquiétude
But I'm not at ease
Mais je ne suis pas à l'aise
Keeping my head to the curb
Gardant ma tête vers le trottoir
Pray to catch you whispering
Je prie pour te surprendre en train de chuchoter
I pray you catch me listening
Je prie pour que tu me surprennes en train d'écouter
I pray to catch you whispering (whisper, whisper)
Je prie pour te surprendre en train de chuchoter (chuchote, chuchote)
I pray you catch me (whisper, whisper)
Je prie pour que tu me surprennes (chuchote, chuchote)
I pray you catch me
Je prie pour que tu me surprennes
I pray you catch me (praying)
Je prie pour que tu me surprennes (en train de prier)
I'm praying you catch me
Je prie pour que tu me surprennes
(Ohh-oh, ohh-oh)
(Ohh-oh, ohh-oh)
What are you doin' my love?
Que fais-tu mon amour ?
You can taste the dishonesty
Du kannst die Unehrlichkeit schmecken
It's all over your breath
Sie ist überall in deinem Atem
As you pass it off so cavalier
Während du es so sorglos abtust
But even that's a test
Aber selbst das ist ein Test
Constantly aware of it all
Ständig bewusst von allem
My lonely ear
Mein einsames Ohr
Pressed against the walls of your world
Gegen die Wände deiner Welt gedrückt
Pray to catch you whispering
Ich bete, dass ich dich flüstern höre
I pray you catch me listening
Ich bete, du fängst mich beim Zuhören
I'm praying to catch you whispering
Ich bete, dass ich dich flüstern höre
I pray you catch me
Ich bete, du fängst mich
I'm praying to catch you whispering
Ich bete, dass ich dich flüstern höre
I pray you catch me listening
Ich bete, du fängst mich beim Zuhören
I pray you catch me
Ich bete, du fängst mich
Nothing else ever seems to hurt
Nichts anderes scheint jemals so weh zu tun
Like the smile on your face
Wie das Lächeln auf deinem Gesicht
When it's only in my memory
Wenn es nur in meiner Erinnerung ist
It don't hit me quite the same
Es trifft mich nicht ganz gleich
Maybe it's a cause for concern
Vielleicht ist es ein Grund zur Sorge
But I'm not at ease
Aber ich bin nicht beruhigt
Keeping my head to the curb
Halte meinen Kopf zum Bordstein
Pray to catch you whispering
Ich bete, dass ich dich flüstern höre
I pray you catch me listening
Ich bete, du fängst mich beim Zuhören
I pray to catch you whispering (whisper, whisper)
Ich bete, dass ich dich flüstern höre (flüstern, flüstern)
I pray you catch me (whisper, whisper)
Ich bete, du fängst mich (flüstern, flüstern)
I pray you catch me
Ich bete, du fängst mich
I pray you catch me (praying)
Ich bete, du fängst mich (betend)
I'm praying you catch me
Ich bete, du fängst mich
(Ohh-oh, ohh-oh)
(Ohh-oh, ohh-oh)
What are you doin' my love?
Was machst du, meine Liebe?
You can taste the dishonesty
Kamu bisa merasakan ketidakjujuran itu
It's all over your breath
Itu ada di seluruh nafasmu
As you pass it off so cavalier
Saat kamu menyembunyikannya begitu santai
But even that's a test
Tapi bahkan itu adalah sebuah tes
Constantly aware of it all
Selalu sadar akan semuanya
My lonely ear
Telinga kesepianku
Pressed against the walls of your world
Menempel di dinding duniamu
Pray to catch you whispering
Berdoa untuk menangkapmu berbisik
I pray you catch me listening
Aku berdoa kamu menangkapku sedang mendengarkan
I'm praying to catch you whispering
Aku berdoa untuk menangkapmu berbisik
I pray you catch me
Aku berdoa kamu menangkapku
I'm praying to catch you whispering
Aku berdoa untuk menangkapmu berbisik
I pray you catch me listening
Aku berdoa kamu menangkapku sedang mendengarkan
I pray you catch me
Aku berdoa kamu menangkapku
Nothing else ever seems to hurt
Tidak ada yang lain tampaknya menyakitkan
Like the smile on your face
Seperti senyum di wajahmu
When it's only in my memory
Saat itu hanya dalam ingatanku
It don't hit me quite the same
Itu tidak mengenai aku dengan cara yang sama
Maybe it's a cause for concern
Mungkin itu adalah alasan untuk khawatir
But I'm not at ease
Tapi aku tidak merasa nyaman
Keeping my head to the curb
Menjaga kepalaku di tepi jalan
Pray to catch you whispering
Berdoa untuk menangkapmu berbisik
I pray you catch me listening
Aku berdoa kamu menangkapku sedang mendengarkan
I pray to catch you whispering (whisper, whisper)
Aku berdoa untuk menangkapmu berbisik (bisik, bisik)
I pray you catch me (whisper, whisper)
Aku berdoa kamu menangkapku (bisik, bisik)
I pray you catch me
Aku berdoa kamu menangkapku
I pray you catch me (praying)
Aku berdoa kamu menangkapku (berdoa)
I'm praying you catch me
Aku berdoa kamu menangkapku
(Ohh-oh, ohh-oh)
(Ohh-oh, ohh-oh)
What are you doin' my love?
Apa yang kamu lakukan, cintaku?
You can taste the dishonesty
คุณสามารถรับรู้ถึงความไม่ซื่อสัตย์ได้
It's all over your breath
มันปกคลุมไปทั่วลมหายใจของคุณ
As you pass it off so cavalier
เมื่อคุณพยายามปกปิดมันอย่างไม่ใส่ใจ
But even that's a test
แต่นั่นก็เป็นการทดสอบ
Constantly aware of it all
ตระหนักอยู่เสมอกับทุกสิ่ง
My lonely ear
หูเดียวดายของฉัน
Pressed against the walls of your world
แนบชิดกับกำแพงของโลกของคุณ
Pray to catch you whispering
ภาวนาว่าจะได้ยินคุณกระซิบ
I pray you catch me listening
ฉันภาวนาว่าคุณจะจับฉันได้ยิน
I'm praying to catch you whispering
ฉันกำลังภาวนาว่าจะได้ยินคุณกระซิบ
I pray you catch me
ฉันภาวนาว่าคุณจะจับฉัน
I'm praying to catch you whispering
ฉันกำลังภาวนาว่าจะได้ยินคุณกระซิบ
I pray you catch me listening
ฉันภาวนาว่าคุณจะจับฉันได้ยิน
I pray you catch me
ฉันภาวนาว่าคุณจะจับฉัน
Nothing else ever seems to hurt
ไม่มีอะไรทำให้รู้สึกเจ็บปวดเท่ากับ
Like the smile on your face
รอยยิ้มบนใบหน้าของคุณ
When it's only in my memory
เมื่อมันอยู่ในความทรงจำของฉันเท่านั้น
It don't hit me quite the same
มันไม่ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนเดิม
Maybe it's a cause for concern
บางทีมันอาจเป็นสาเหตุที่น่ากังวล
But I'm not at ease
แต่ฉันไม่สบายใจ
Keeping my head to the curb
ทำให้ฉันต้องก้มหน้าลงไปที่ขอบถนน
Pray to catch you whispering
ภาวนาว่าจะได้ยินคุณกระซิบ
I pray you catch me listening
ฉันภาวนาว่าคุณจะจับฉันได้ยิน
I pray to catch you whispering (whisper, whisper)
ฉันภาวนาว่าจะได้ยินคุณกระซิบ (กระซิบ, กระซิบ)
I pray you catch me (whisper, whisper)
ฉันภาวนาว่าคุณจะจับฉัน (กระซิบ, กระซิบ)
I pray you catch me
ฉันภาวนาว่าคุณจะจับฉัน
I pray you catch me (praying)
ฉันภาวนาว่าคุณจะจับฉัน (กำลังภาวนา)
I'm praying you catch me
ฉันกำลังภาวนาว่าคุณจะจับฉัน
(Ohh-oh, ohh-oh)
(โอ้-โอ, โอ้-โอ)
What are you doin' my love?
คุณกำลังทำอะไรอยู่ที่รักของฉัน?
You can taste the dishonesty
你可以尝到不诚实的味道
It's all over your breath
它弥漫在你的呼吸中
As you pass it off so cavalier
当你若无其事地掩饰
But even that's a test
但这甚至是一种测试
Constantly aware of it all
时刻意识到这一切
My lonely ear
我孤独的耳朵
Pressed against the walls of your world
紧贴着你世界的墙壁
Pray to catch you whispering
祈祷能捕捉到你的低语
I pray you catch me listening
我祈祷你抓住我在倾听
I'm praying to catch you whispering
我在祈祷能捕捉到你的低语
I pray you catch me
我祈祷你抓住我
I'm praying to catch you whispering
我在祈祷能捕捉到你的低语
I pray you catch me listening
我祈祷你抓住我在倾听
I pray you catch me
我祈祷你抓住我
Nothing else ever seems to hurt
没有别的事情似乎能这样伤害
Like the smile on your face
像你脸上的微笑
When it's only in my memory
当它只存在于我的记忆中
It don't hit me quite the same
它并没有给我同样的感觉
Maybe it's a cause for concern
也许这是一个值得关注的原因
But I'm not at ease
但我并不安心
Keeping my head to the curb
把我的头低垂到路边
Pray to catch you whispering
祈祷能捕捉到你的低语
I pray you catch me listening
我祈祷你抓住我在倾听
I pray to catch you whispering (whisper, whisper)
我祈祷能捕捉到你的低语(低语,低语)
I pray you catch me (whisper, whisper)
我祈祷你抓住我(低语,低语)
I pray you catch me
我祈祷你抓住我
I pray you catch me (praying)
我祈祷你抓住我(祈祷)
I'm praying you catch me
我在祈祷你抓住我
(Ohh-oh, ohh-oh)
(哦哦,哦哦)
What are you doin' my love?
你在做什么,我的爱?