If

Shaffer Smith, Tor Erik Hermansen, Mikkel Eriksen, Beyonce Gisselle Knowles

Testi Traduzione

He's always laughing and flirting with me
And you act like you don't even care
As a matter of fact you've been real distant lately
Acting like I'm not even there

He says that you don't deserve a girl like me
I'm starting to think that he's right, baby

If you let him take me from you
I guess I'll finally see
If you let him take me from you
You never wanted me
Let this happen and it proves
That your love was never true
If you let him take me from you, baby
If you let him take me from you

Why is it that when we go out, out together as one big crew
I try to chill with you, dance, or whatever
And your homeboy's more interested than you

He pays more attention to me than you lately
I'm tempted to pay attention too, baby

If you let him take me from you
I guess I'll finally see
If you let him take me from you
You never wanted me
Let this happen and it proves
That your love was never true
If you let him take me from you, baby
If you let him take me from you

Boy, when I try to show some affection to you
You act like you got better things to do
When you want some loving, that's when it's cool
But, baby boy, I'm not a fool

If you let him take me from you
I guess I'll finally see
If you let him take me from you
You never wanted me
Let this happen and it proves
That your love was never true
If you let him take me from you, baby (how could you let him take your woman)
If you let him take me from you (are you gonna let him take me from you)

If you let him take me from you
I guess I'll finally see
If you let him take me from you
You never wanted me
Let this happen and it proves (just let me go)
That your love was never true (let me go)
If you let him take me from you, baby (just let me know)
If you let him take me from you
If you let him take me from you

He's always laughing and flirting with me
Lui sta sempre ridendo e flirtando con me
And you act like you don't even care
E tu ti comporti come se non ti importasse nemmeno
As a matter of fact you've been real distant lately
Infatti, ultimamente sei stato molto distante
Acting like I'm not even there
Comportandoti come se io non ci fossi nemmeno
He says that you don't deserve a girl like me
Lui dice che tu non meriti una ragazza come me
I'm starting to think that he's right, baby
Sto cominciando a pensare che abbia ragione, tesoro
If you let him take me from you
Se lo lasci portarmi via da te
I guess I'll finally see
Suppongo che finalmente vedrò
If you let him take me from you
Se lo lasci portarmi via da te
You never wanted me
Non mi hai mai voluto
Let this happen and it proves
Lascia che questo accada e dimostra
That your love was never true
Che il tuo amore non è mai stato vero
If you let him take me from you, baby
Se lo lasci portarmi via da te, tesoro
If you let him take me from you
Se lo lasci portarmi via da te
Why is it that when we go out, out together as one big crew
Perché quando usciamo, tutti insieme come un grande gruppo
I try to chill with you, dance, or whatever
Cerco di stare con te, ballare, o qualsiasi cosa
And your homeboy's more interested than you
E il tuo amico è più interessato di te
He pays more attention to me than you lately
Lui presta più attenzione a me di te ultimamente
I'm tempted to pay attention too, baby
Sono tentata di prestare attenzione anche io, tesoro
If you let him take me from you
Se lo lasci portarmi via da te
I guess I'll finally see
Suppongo che finalmente vedrò
If you let him take me from you
Se lo lasci portarmi via da te
You never wanted me
Non mi hai mai voluto
Let this happen and it proves
Lascia che questo accada e dimostra
That your love was never true
Che il tuo amore non è mai stato vero
If you let him take me from you, baby
Se lo lasci portarmi via da te, tesoro
If you let him take me from you
Se lo lasci portarmi via da te
Boy, when I try to show some affection to you
Ragazzo, quando cerco di mostrare un po' di affetto verso di te
You act like you got better things to do
Ti comporti come se avessi cose migliori da fare
When you want some loving, that's when it's cool
Quando vuoi un po' di amore, allora va bene
But, baby boy, I'm not a fool
Ma, tesoro, non sono una sciocca
If you let him take me from you
Se lo lasci portarmi via da te
I guess I'll finally see
Suppongo che finalmente vedrò
If you let him take me from you
Se lo lasci portarmi via da te
You never wanted me
Non mi hai mai voluto
Let this happen and it proves
Lascia che questo accada e dimostra
That your love was never true
Che il tuo amore non è mai stato vero
If you let him take me from you, baby (how could you let him take your woman)
Se lo lasci portarmi via da te, tesoro (come potresti lasciarlo prendere la tua donna)
If you let him take me from you (are you gonna let him take me from you)
Se lo lasci portarmi via da te (lo lascerai portarmi via da te)
If you let him take me from you
Se lo lasci portarmi via da te
I guess I'll finally see
Suppongo che finalmente vedrò
If you let him take me from you
Se lo lasci portarmi via da te
You never wanted me
Non mi hai mai voluto
Let this happen and it proves (just let me go)
Lascia che questo accada e dimostra (lasciami andare)
That your love was never true (let me go)
Che il tuo amore non è mai stato vero (lasciami andare)
If you let him take me from you, baby (just let me know)
Se lo lasci portarmi via da te, tesoro (lasciami solo sapere)
If you let him take me from you
Se lo lasci portarmi via da te
If you let him take me from you
Se lo lasci portarmi via da te
He's always laughing and flirting with me
Ele está sempre rindo e flertando comigo
And you act like you don't even care
E você age como se nem se importasse
As a matter of fact you've been real distant lately
Na verdade, você tem estado bem distante ultimamente
Acting like I'm not even there
Agindo como se eu nem estivesse lá
He says that you don't deserve a girl like me
Ele diz que você não merece uma garota como eu
I'm starting to think that he's right, baby
Estou começando a achar que ele está certo, querido
If you let him take me from you
Se você deixar ele me tirar de você
I guess I'll finally see
Acho que finalmente vou ver
If you let him take me from you
Se você deixar ele me tirar de você
You never wanted me
Você nunca me quis
Let this happen and it proves
Deixe isso acontecer e essa será a prova
That your love was never true
Que seu amor nunca foi verdadeiro
If you let him take me from you, baby
Se você deixar ele me tirar de você, querido
If you let him take me from you
Se você deixar ele me tirar de você
Why is it that when we go out, out together as one big crew
Por que é que quando saímos, saímos juntos como um grande grupo
I try to chill with you, dance, or whatever
Eu tento relaxar com você, dançar, ou o que for
And your homeboy's more interested than you
E seu amigo está mais interessado do que você
He pays more attention to me than you lately
Ele presta mais atenção em mim do que você ultimamente
I'm tempted to pay attention too, baby
Estou tentada a prestar atenção também, querido
If you let him take me from you
Se você deixar ele me tirar de você
I guess I'll finally see
Acho que finalmente vou ver
If you let him take me from you
Se você deixar ele me tirar de você
You never wanted me
Você nunca me quis
Let this happen and it proves
Deixe isso acontecer e essa será a prova
That your love was never true
Que seu amor nunca foi verdadeiro
If you let him take me from you, baby
Se você deixar ele me tirar de você, querido
If you let him take me from you
Se você deixar ele me tirar de você
Boy, when I try to show some affection to you
Garoto, quando eu tento mostrar algum afeto por você
You act like you got better things to do
Você age como se tivesse coisas melhores para fazer
When you want some loving, that's when it's cool
Quando você quer algum amor, é quando está tudo bem
But, baby boy, I'm not a fool
Mas, querido, eu não sou uma tola
If you let him take me from you
Se você deixar ele me tirar de você
I guess I'll finally see
Acho que finalmente vou ver
If you let him take me from you
Se você deixar ele me tirar de você
You never wanted me
Você nunca me quis
Let this happen and it proves
Deixe isso acontecer e essa será a prova
That your love was never true
Que seu amor nunca foi verdadeiro
If you let him take me from you, baby (how could you let him take your woman)
Se você deixar ele me tirar de você, querido (como você pôde deixar ele roubar sua mulher)
If you let him take me from you (are you gonna let him take me from you)
Se você deixar ele me tirar de você (você vai deixar ele me tirar de você)
If you let him take me from you
Se você deixar ele me tirar de você
I guess I'll finally see
Acho que finalmente vou ver
If you let him take me from you
Se você deixar ele me tirar de você
You never wanted me
Você nunca me quis
Let this happen and it proves (just let me go)
Deixe isso acontecer e essa será a prova (apenas me deixe ir)
That your love was never true (let me go)
Que seu amor nunca foi verdadeiro (me deixe ir)
If you let him take me from you, baby (just let me know)
Se você deixar ele me tirar de você, querido (apenas me deixe ir)
If you let him take me from you
Se você deixar ele me tirar de você
If you let him take me from you
Se você deixar ele me tirar de você
He's always laughing and flirting with me
Siempre está riendo y coqueteando conmigo
And you act like you don't even care
Y tú actúas como si no te importara
As a matter of fact you've been real distant lately
De hecho, has estado muy distante últimamente
Acting like I'm not even there
Actuando como si yo no estuviera allí
He says that you don't deserve a girl like me
Él dice que no mereces a una chica como yo
I'm starting to think that he's right, baby
Estoy empezando a pensar que tiene razón, cariño
If you let him take me from you
Si dejas que él me quite de ti
I guess I'll finally see
Supongo que finalmente veré
If you let him take me from you
Si dejas que él me quite de ti
You never wanted me
Nunca me quisiste
Let this happen and it proves
Deja que esto suceda y demostrará
That your love was never true
Que tu amor nunca fue verdadero
If you let him take me from you, baby
Si dejas que él me quite de ti, cariño
If you let him take me from you
Si dejas que él me quite de ti
Why is it that when we go out, out together as one big crew
¿Por qué cuando salimos, juntos como un gran grupo
I try to chill with you, dance, or whatever
Intento pasar el rato contigo, bailar, o lo que sea
And your homeboy's more interested than you
Y tu amigo está más interesado que tú?
He pays more attention to me than you lately
Él me presta más atención que tú últimamente
I'm tempted to pay attention too, baby
Estoy tentada de prestarle atención también, cariño
If you let him take me from you
Si dejas que él me quite de ti
I guess I'll finally see
Supongo que finalmente veré
If you let him take me from you
Si dejas que él me quite de ti
You never wanted me
Nunca me quisiste
Let this happen and it proves
Deja que esto suceda y demostrará
That your love was never true
Que tu amor nunca fue verdadero
If you let him take me from you, baby
Si dejas que él me quite de ti, cariño
If you let him take me from you
Si dejas que él me quite de ti
Boy, when I try to show some affection to you
Chico, cuando intento mostrarte algo de afecto
You act like you got better things to do
Actúas como si tuvieras cosas mejores que hacer
When you want some loving, that's when it's cool
Cuando quieres algo de amor, entonces está bien
But, baby boy, I'm not a fool
Pero, chico, no soy una tonta
If you let him take me from you
Si dejas que él me quite de ti
I guess I'll finally see
Supongo que finalmente veré
If you let him take me from you
Si dejas que él me quite de ti
You never wanted me
Nunca me quisiste
Let this happen and it proves
Deja que esto suceda y demostrará
That your love was never true
Que tu amor nunca fue verdadero
If you let him take me from you, baby (how could you let him take your woman)
Si dejas que él me quite de ti, cariño (¿cómo pudiste dejar que te quitara a tu mujer?)
If you let him take me from you (are you gonna let him take me from you)
Si dejas que él me quite de ti (¿vas a dejar que me quite de ti?)
If you let him take me from you
Si dejas que él me quite de ti
I guess I'll finally see
Supongo que finalmente veré
If you let him take me from you
Si dejas que él me quite de ti
You never wanted me
Nunca me quisiste
Let this happen and it proves (just let me go)
Deja que esto suceda y demostrará (solo déjame ir)
That your love was never true (let me go)
Que tu amor nunca fue verdadero (déjame ir)
If you let him take me from you, baby (just let me know)
Si dejas que él me quite de ti, cariño (solo déjame saber)
If you let him take me from you
Si dejas que él me quite de ti
If you let him take me from you
Si dejas que él me quite de ti
He's always laughing and flirting with me
Il rit toujours et flirte avec moi
And you act like you don't even care
Et tu agis comme si tu t'en fichais
As a matter of fact you've been real distant lately
En fait, tu as été très distant dernièrement
Acting like I'm not even there
Agissant comme si je n'étais même pas là
He says that you don't deserve a girl like me
Il dit que tu ne mérites pas une fille comme moi
I'm starting to think that he's right, baby
Je commence à penser qu'il a raison, bébé
If you let him take me from you
Si tu le laisses me prendre à toi
I guess I'll finally see
Je suppose que je verrai enfin
If you let him take me from you
Si tu le laisses me prendre à toi
You never wanted me
Tu ne m'as jamais voulu
Let this happen and it proves
Laisse cela se produire et cela prouve
That your love was never true
Que ton amour n'était jamais vrai
If you let him take me from you, baby
Si tu le laisses me prendre à toi, bébé
If you let him take me from you
Si tu le laisses me prendre à toi
Why is it that when we go out, out together as one big crew
Pourquoi est-ce que quand nous sortons, ensemble en tant que grand groupe
I try to chill with you, dance, or whatever
J'essaie de me détendre avec toi, de danser, ou quoi que ce soit
And your homeboy's more interested than you
Et ton pote est plus intéressé que toi
He pays more attention to me than you lately
Il me prête plus d'attention que toi dernièrement
I'm tempted to pay attention too, baby
Je suis tentée de lui prêter attention aussi, bébé
If you let him take me from you
Si tu le laisses me prendre à toi
I guess I'll finally see
Je suppose que je verrai enfin
If you let him take me from you
Si tu le laisses me prendre à toi
You never wanted me
Tu ne m'as jamais voulu
Let this happen and it proves
Laisse cela se produire et cela prouve
That your love was never true
Que ton amour n'était jamais vrai
If you let him take me from you, baby
Si tu le laisses me prendre à toi, bébé
If you let him take me from you
Si tu le laisses me prendre à toi
Boy, when I try to show some affection to you
Garçon, quand j'essaie de te montrer un peu d'affection
You act like you got better things to do
Tu agis comme si tu avais de meilleures choses à faire
When you want some loving, that's when it's cool
Quand tu veux de l'amour, c'est là que c'est cool
But, baby boy, I'm not a fool
Mais, bébé, je ne suis pas une idiote
If you let him take me from you
Si tu le laisses me prendre à toi
I guess I'll finally see
Je suppose que je verrai enfin
If you let him take me from you
Si tu le laisses me prendre à toi
You never wanted me
Tu ne m'as jamais voulu
Let this happen and it proves
Laisse cela se produire et cela prouve (laisse-moi partir)
That your love was never true
Que ton amour n'était jamais vrai (laisse-moi partir)
If you let him take me from you, baby (how could you let him take your woman)
Si tu le laisses me prendre à toi, bébé (comment peux-tu le laisser prendre ta femme)
If you let him take me from you (are you gonna let him take me from you)
Si tu le laisses me prendre à toi (vas-tu le laisser me prendre à toi)
If you let him take me from you
Si tu le laisses me prendre à toi
I guess I'll finally see
Je suppose que je verrai enfin
If you let him take me from you
Si tu le laisses me prendre à toi
You never wanted me
Tu ne m'as jamais voulu
Let this happen and it proves (just let me go)
Laisse cela se produire et cela prouve (laisse-moi partir)
That your love was never true (let me go)
Que ton amour n'était jamais vrai (laisse-moi partir)
If you let him take me from you, baby (just let me know)
Si tu le laisses me prendre à toi, bébé (laisse-moi savoir)
If you let him take me from you
Si tu le laisses me prendre à toi
If you let him take me from you
Si tu le laisses me prendre à toi
He's always laughing and flirting with me
Er lacht immer und flirtet mit mir
And you act like you don't even care
Und du tust so, als wäre es dir egal
As a matter of fact you've been real distant lately
Tatsächlich bist du in letzter Zeit sehr distanziert
Acting like I'm not even there
Du tust so, als wäre ich gar nicht da
He says that you don't deserve a girl like me
Er sagt, dass du ein Mädchen wie mich nicht verdienst
I'm starting to think that he's right, baby
Ich fange an zu denken, dass er recht hat, Baby
If you let him take me from you
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt
I guess I'll finally see
Dann werde ich es endlich sehen
If you let him take me from you
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt
You never wanted me
Dann wolltest du mich nie
Let this happen and it proves
Lass das passieren und es beweist
That your love was never true
Dass deine Liebe nie echt war
If you let him take me from you, baby
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt, Baby
If you let him take me from you
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt
Why is it that when we go out, out together as one big crew
Warum ist es so, dass wenn wir ausgehen, zusammen als eine große Crew
I try to chill with you, dance, or whatever
Ich versuche mit dir abzuhängen, zu tanzen oder was auch immer
And your homeboy's more interested than you
Und dein Kumpel ist interessierter als du
He pays more attention to me than you lately
Er schenkt mir mehr Aufmerksamkeit als du in letzter Zeit
I'm tempted to pay attention too, baby
Ich bin versucht, auch Aufmerksamkeit zu schenken, Baby
If you let him take me from you
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt
I guess I'll finally see
Dann werde ich es endlich sehen
If you let him take me from you
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt
You never wanted me
Dann wolltest du mich nie
Let this happen and it proves
Lass das passieren und es beweist
That your love was never true
Dass deine Liebe nie echt war
If you let him take me from you, baby
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt, Baby
If you let him take me from you
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt
Boy, when I try to show some affection to you
Junge, wenn ich versuche, dir etwas Zuneigung zu zeigen
You act like you got better things to do
Tust du so, als hättest du Wichtigeres zu tun
When you want some loving, that's when it's cool
Wenn du etwas Liebe willst, dann ist es cool
But, baby boy, I'm not a fool
Aber, Baby, ich bin kein Narr
If you let him take me from you
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt
I guess I'll finally see
Dann werde ich es endlich sehen
If you let him take me from you
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt
You never wanted me
Dann wolltest du mich nie
Let this happen and it proves
Lass das passieren und es beweist (lass mich einfach gehen)
That your love was never true
Dass deine Liebe nie echt war (lass mich gehen)
If you let him take me from you, baby (how could you let him take your woman)
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt, Baby (wie könntest du zulassen, dass er deine Frau nimmt)
If you let him take me from you (are you gonna let him take me from you)
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt (wirst du zulassen, dass er mich von dir nimmt)
If you let him take me from you
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt
I guess I'll finally see
Dann werde ich es endlich sehen
If you let him take me from you
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt
You never wanted me
Dann wolltest du mich nie
Let this happen and it proves (just let me go)
Lass das passieren und es beweist (lass mich einfach gehen)
That your love was never true (let me go)
Dass deine Liebe nie echt war (lass mich gehen)
If you let him take me from you, baby (just let me know)
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt, Baby (lass es mich einfach wissen)
If you let him take me from you
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt
If you let him take me from you
Wenn du zulässt, dass er mich von dir nimmt
He's always laughing and flirting with me
Dia selalu tertawa dan menggoda aku
And you act like you don't even care
Dan kamu bersikap seolah kamu tidak peduli
As a matter of fact you've been real distant lately
Sebenarnya akhir-akhir ini kamu sangat menjauh
Acting like I'm not even there
Bersikap seolah aku tidak ada di sana
He says that you don't deserve a girl like me
Dia bilang kamu tidak pantas mendapatkan gadis sepertiku
I'm starting to think that he's right, baby
Aku mulai berpikir bahwa dia benar, sayang
If you let him take me from you
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu
I guess I'll finally see
Aku rasa aku akan akhirnya tahu
If you let him take me from you
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu
You never wanted me
Kamu memang tidak pernah menginginkanku
Let this happen and it proves
Biarkan ini terjadi dan itu membuktikan
That your love was never true
Bahwa cintamu memang tidak pernah tulus
If you let him take me from you, baby
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu, sayang
If you let him take me from you
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu
Why is it that when we go out, out together as one big crew
Mengapa saat kita keluar bersama sebagai satu kelompok besar
I try to chill with you, dance, or whatever
Aku mencoba untuk bersantai denganmu, menari, atau apapun
And your homeboy's more interested than you
Dan temanmu lebih tertarik daripada kamu
He pays more attention to me than you lately
Dia lebih memperhatikan aku daripada kamu belakangan ini
I'm tempted to pay attention too, baby
Aku tergoda untuk memperhatikannya juga, sayang
If you let him take me from you
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu
I guess I'll finally see
Aku rasa aku akan akhirnya tahu
If you let him take me from you
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu
You never wanted me
Kamu memang tidak pernah menginginkanku
Let this happen and it proves
Biarkan ini terjadi dan itu membuktikan
That your love was never true
Bahwa cintamu memang tidak pernah tulus
If you let him take me from you, baby
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu, sayang
If you let him take me from you
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu
Boy, when I try to show some affection to you
Sayang, saat aku mencoba menunjukkan kasih sayang padamu
You act like you got better things to do
Kamu bersikap seolah kamu punya hal yang lebih penting untuk dilakukan
When you want some loving, that's when it's cool
Saat kamu ingin cinta, saat itulah kamu merasa itu keren
But, baby boy, I'm not a fool
Tapi, sayang, aku bukan orang bodoh
If you let him take me from you
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu
I guess I'll finally see
Aku rasa aku akan akhirnya tahu
If you let him take me from you
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu
You never wanted me
Kamu memang tidak pernah menginginkanku
Let this happen and it proves
Biarkan ini terjadi dan itu membuktikan
That your love was never true
Bahwa cintamu memang tidak pernah tulus
If you let him take me from you, baby (how could you let him take your woman)
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu, sayang (bagaimana kamu bisa membiarkannya merebut wanitamu)
If you let him take me from you (are you gonna let him take me from you)
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu (apakah kamu akan membiarkannya merebutku darimu)
If you let him take me from you
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu
I guess I'll finally see
Aku rasa aku akan akhirnya tahu
If you let him take me from you
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu
You never wanted me
Kamu memang tidak pernah menginginkanku
Let this happen and it proves (just let me go)
Biarkan ini terjadi dan itu membuktikan (biarkan aku pergi)
That your love was never true (let me go)
Bahwa cintamu memang tidak pernah tulus (biarkan aku pergi)
If you let him take me from you, baby (just let me know)
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu, sayang (biarkan aku tahu)
If you let him take me from you
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu
If you let him take me from you
Jika kamu membiarkannya merebutku darimu
He's always laughing and flirting with me
เขามักจะหัวเราะและจีบฉันตลอดเวลา
And you act like you don't even care
และคุณก็ทำเหมือนว่าคุณไม่แคร์เลย
As a matter of fact you've been real distant lately
ตามความจริงแล้วคุณดูห่างเหินมากในช่วงนี้
Acting like I'm not even there
ทำเหมือนว่าฉันไม่มีตัวตนอยู่ที่นั่นเลย
He says that you don't deserve a girl like me
เขาบอกว่าคุณไม่สมควรได้ผู้หญิงอย่างฉัน
I'm starting to think that he's right, baby
ฉันเริ่มคิดว่าเขาพูดถูกแล้วนะ, ที่รัก
If you let him take me from you
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ
I guess I'll finally see
ฉันคงจะเห็นในที่สุด
If you let him take me from you
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ
You never wanted me
นั่นหมายความว่าคุณไม่เคยต้องการฉัน
Let this happen and it proves
ปล่อยให้เกิดขึ้นและมันจะพิสูจน์
That your love was never true
ว่าความรักของคุณไม่เคยจริงใจ
If you let him take me from you, baby
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ, ที่รัก
If you let him take me from you
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ
Why is it that when we go out, out together as one big crew
ทำไมเมื่อเราไปเที่ยวด้วยกันเป็นกลุ่มใหญ่
I try to chill with you, dance, or whatever
ฉันพยายามจะเข้าหาคุณ, เต้นรำ, หรืออะไรก็ตาม
And your homeboy's more interested than you
และเพื่อนของคุณดูสนใจฉันมากกว่าคุณ
He pays more attention to me than you lately
เขาให้ความสนใจฉันมากกว่าคุณในช่วงนี้
I'm tempted to pay attention too, baby
ฉันก็เริ่มคิดจะให้ความสนใจเขาบ้างแล้วนะ, ที่รัก
If you let him take me from you
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ
I guess I'll finally see
ฉันคงจะเห็นในที่สุด
If you let him take me from you
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ
You never wanted me
นั่นหมายความว่าคุณไม่เคยต้องการฉัน
Let this happen and it proves
ปล่อยให้เกิดขึ้นและมันจะพิสูจน์
That your love was never true
ว่าความรักของคุณไม่เคยจริงใจ
If you let him take me from you, baby
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ, ที่รัก
If you let him take me from you
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ
Boy, when I try to show some affection to you
เมื่อฉันพยายามแสดงความรักให้คุณ
You act like you got better things to do
คุณทำเหมือนมีเรื่องสำคัญอื่นที่ต้องทำ
When you want some loving, that's when it's cool
เมื่อคุณต้องการความรัก, นั่นคือเมื่อมันเย็นชา
But, baby boy, I'm not a fool
แต่, ที่รัก, ฉันไม่ใช่คนโง่
If you let him take me from you
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ
I guess I'll finally see
ฉันคงจะเห็นในที่สุด
If you let him take me from you
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ
You never wanted me
นั่นหมายความว่าคุณไม่เคยต้องการฉัน
Let this happen and it proves
ปล่อยให้เกิดขึ้นและมันจะพิสูจน์
That your love was never true
ว่าความรักของคุณไม่เคยจริงใจ
If you let him take me from you, baby (how could you let him take your woman)
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ, ที่รัก (คุณจะปล่อยให้เขามาพรากผู้หญิงของคุณไปได้อย่างไร)
If you let him take me from you (are you gonna let him take me from you)
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ (คุณจะปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณได้อย่างไร)
If you let him take me from you
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ
I guess I'll finally see
ฉันคงจะเห็นในที่สุด
If you let him take me from you
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ
You never wanted me
นั่นหมายความว่าคุณไม่เคยต้องการฉัน
Let this happen and it proves (just let me go)
ปล่อยให้เกิดขึ้นและมันจะพิสูจน์ (ปล่อยฉันไปเถอะ)
That your love was never true (let me go)
ว่าความรักของคุณไม่เคยจริงใจ (ปล่อยฉันไปเถอะ)
If you let him take me from you, baby (just let me know)
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ, ที่รัก (แค่บอกฉันเถอะ)
If you let him take me from you
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ
If you let him take me from you
ถ้าคุณปล่อยให้เขามาพรากฉันไปจากคุณ
He's always laughing and flirting with me
他总是对我笑和调情
And you act like you don't even care
你却表现得好像根本不在乎
As a matter of fact you've been real distant lately
事实上你最近变得很冷淡
Acting like I'm not even there
表现得好像我根本不存在
He says that you don't deserve a girl like me
他说你不配得到像我这样的女孩
I'm starting to think that he's right, baby
我开始觉得他说的对,宝贝
If you let him take me from you
如果你让他从你这儿把我带走
I guess I'll finally see
我想我终于会明白
If you let him take me from you
如果你让他从你这儿把我带走
You never wanted me
你从未真正想要我
Let this happen and it proves
如果这样发生了,那就证明
That your love was never true
你的爱从来都不真实
If you let him take me from you, baby
如果你让他从你这儿把我带走,宝贝
If you let him take me from you
如果你让他从你这儿把我带走
Why is it that when we go out, out together as one big crew
为什么当我们一大群人一起出去的时候
I try to chill with you, dance, or whatever
我尝试和你一起放松,跳舞或做其他事
And your homeboy's more interested than you
而你的哥们比你更感兴趣
He pays more attention to me than you lately
他最近比你更关注我
I'm tempted to pay attention too, baby
我也被诱惑去关注他,宝贝
If you let him take me from you
如果你让他从你这儿把我带走
I guess I'll finally see
我想我终于会明白
If you let him take me from you
如果你让他从你这儿把我带走
You never wanted me
你从未真正想要我
Let this happen and it proves
如果这样发生了,那就证明
That your love was never true
你的爱从来都不真实
If you let him take me from you, baby
如果你让他从你这儿把我带走,宝贝
If you let him take me from you
如果你让他从你这儿把我带走
Boy, when I try to show some affection to you
男孩,当我试图对你表达一些爱意时
You act like you got better things to do
你表现得好像有更重要的事情要做
When you want some loving, that's when it's cool
当你想要爱的时候,那时候你觉得很酷
But, baby boy, I'm not a fool
但是,宝贝,我不是傻瓜
If you let him take me from you
如果你让他从你这儿把我带走
I guess I'll finally see
我想我终于会明白
If you let him take me from you
如果你让他从你这儿把我带走
You never wanted me
你从未真正想要我
Let this happen and it proves
如果这样发生了,那就证明
That your love was never true
你的爱从来都不真实
If you let him take me from you, baby (how could you let him take your woman)
如果你让他从你这儿把我带走,宝贝(你怎么能让他带走你的女人)
If you let him take me from you (are you gonna let him take me from you)
如果你让他从你这儿把我带走(你会让他把我从你这儿带走吗)
If you let him take me from you
如果你让他从你这儿把我带走
I guess I'll finally see
我想我终于会明白
If you let him take me from you
如果你让他从你这儿把我带走
You never wanted me
你从未真正想要我
Let this happen and it proves (just let me go)
如果这样发生了,那就证明(就让我走吧)
That your love was never true (let me go)
你的爱从来都不真实(让我走吧)
If you let him take me from you, baby (just let me know)
如果你让他从你这儿把我带走,宝贝(就让我知道)
If you let him take me from you
如果你让他从你这儿把我带走
If you let him take me from you
如果你让他从你这儿把我带走

Curiosità sulla canzone If di Beyoncé

Quando è stata rilasciata la canzone “If” di Beyoncé?
La canzone If è stata rilasciata nel 2008, nell’album “Beyoncé Karaoke Hits, Vol. I”.
Chi ha composto la canzone “If” di di Beyoncé?
La canzone “If” di di Beyoncé è stata composta da Shaffer Smith, Tor Erik Hermansen, Mikkel Eriksen, Beyonce Gisselle Knowles.

Canzoni più popolari di Beyoncé

Altri artisti di Pop