I told you how you hurt me, baby
But you don't care (care, care)
Now I'm crying and deserted, baby
But you don't care (care, care)
Ain't nobody tell me this is love
When you're immune to all my pain
I need you to tell me this is love
You don't care?
Well, that's okay
Well, I care
I know you don't care too much
But I still care, baby
Oh, I care
I know you don't care too much
But I still care, baby
Ever since you knew your power, you made me cry
And now every time our love goes sour, you can't sympathize, ayy
You see these tears falling down to my ears
I swear, you like when I'm in pain
I try to tell you all my fears
You still don't care?
Well, that's okay, listen, hey
Well, I care
I know you don't care too much
But I still care, baby
Oh, I care
I know you don't care too much
But I still care, yeah
Boy, maybe if you cared enough (maybe if you cared enough)
I wouldn't have to care so much
What happened to our trust? (Happened to our trust)
Now you're just givin' up (now you're just givin' up)
You used to be so in love (used to be so in love)
Now you don't care no more
Ooh, ooh, ooh, ooh
Hey, well, I care
I know you don't care too much
But I still care, baby
Oh, I care
I know you don't care too much
But I still care, baby
I still care, baby
I still care, yeah ayy
I still care, yeah
I told you how you hurt me, baby
Ti ho detto come mi hai ferito, baby
But you don't care (care, care)
Ma a te non importa (importa, importa)
Now I'm crying and deserted, baby
Ora sto piangendo e sono abbandonata, baby
But you don't care (care, care)
Ma a te non importa (importa, importa)
Ain't nobody tell me this is love
Nessuno mi ha detto che questo è amore
When you're immune to all my pain
Quando sei immune a tutto il mio dolore
I need you to tell me this is love
Ho bisogno che tu mi dica che questo è amore
You don't care?
A te non importa?
Well, that's okay
Beh, va bene
Well, I care
Beh, a me importa
I know you don't care too much
So che a te non importa molto
But I still care, baby
Ma a me importa ancora, baby
Oh, I care
Oh, a me importa
I know you don't care too much
So che a te non importa molto
But I still care, baby
Ma a me importa ancora, baby
Ever since you knew your power, you made me cry
Da quando hai conosciuto il tuo potere, mi hai fatto piangere
And now every time our love goes sour, you can't sympathize, ayy
E ora ogni volta che il nostro amore diventa amaro, non riesci a simpatizzare, ayy
You see these tears falling down to my ears
Vedi queste lacrime che cadono fino alle mie orecchie
I swear, you like when I'm in pain
Giuro, ti piace quando sono in dolore
I try to tell you all my fears
Cerco di dirti tutte le mie paure
You still don't care?
A te non importa ancora?
Well, that's okay, listen, hey
Beh, va bene, ascolta, hey
Well, I care
Beh, a me importa
I know you don't care too much
So che a te non importa molto
But I still care, baby
Ma a me importa ancora, baby
Oh, I care
Oh, a me importa
I know you don't care too much
So che a te non importa molto
But I still care, yeah
Ma a me importa ancora, sì
Boy, maybe if you cared enough (maybe if you cared enough)
Ragazzo, forse se ti importasse abbastanza (forse se ti importasse abbastanza)
I wouldn't have to care so much
Non avrei bisogno di preoccuparmi così tanto
What happened to our trust? (Happened to our trust)
Cosa è successo alla nostra fiducia? (Cosa è successo alla nostra fiducia)
Now you're just givin' up (now you're just givin' up)
Ora stai solo rinunciando (ora stai solo rinunciando)
You used to be so in love (used to be so in love)
Eri così innamorato (eri così innamorato)
Now you don't care no more
Ora non ti importa più
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Hey, well, I care
Ehi, beh, a me importa
I know you don't care too much
So che a te non importa molto
But I still care, baby
Ma a me importa ancora, baby
Oh, I care
Oh, a me importa
I know you don't care too much
So che a te non importa molto
But I still care, baby
Ma a me importa ancora, baby
I still care, baby
Mi importa ancora, baby
I still care, yeah ayy
Mi importa ancora, sì ayy
I still care, yeah
Mi importa ancora, sì
I told you how you hurt me, baby
Eu te disse como você me machucou, baby
But you don't care (care, care)
Mas você não se importa (importa, importa)
Now I'm crying and deserted, baby
Agora estou chorando e abandonada, baby
But you don't care (care, care)
Mas você não se importa (importa, importa)
Ain't nobody tell me this is love
Ninguém me disse que isso é amor
When you're immune to all my pain
Quando você é imune a toda minha dor
I need you to tell me this is love
Eu preciso que você me diga que isso é amor
You don't care?
Você não se importa?
Well, that's okay
Bem, tudo bem
Well, I care
Bem, eu me importo
I know you don't care too much
Eu sei que você não se importa muito
But I still care, baby
Mas eu ainda me importo, baby
Oh, I care
Oh, eu me importo
I know you don't care too much
Eu sei que você não se importa muito
But I still care, baby
Mas eu ainda me importo, baby
Ever since you knew your power, you made me cry
Desde que você soube do seu poder, você me fez chorar
And now every time our love goes sour, you can't sympathize, ayy
E agora toda vez que nosso amor azeda, você não consegue se compadecer, ayy
You see these tears falling down to my ears
Você vê essas lágrimas caindo até meus ouvidos
I swear, you like when I'm in pain
Eu juro, você gosta quando eu estou em dor
I try to tell you all my fears
Eu tento te contar todos os meus medos
You still don't care?
Você ainda não se importa?
Well, that's okay, listen, hey
Bem, tudo bem, escute, hey
Well, I care
Bem, eu me importo
I know you don't care too much
Eu sei que você não se importa muito
But I still care, baby
Mas eu ainda me importo, baby
Oh, I care
Oh, eu me importo
I know you don't care too much
Eu sei que você não se importa muito
But I still care, yeah
Mas eu ainda me importo, yeah
Boy, maybe if you cared enough (maybe if you cared enough)
Garoto, talvez se você se importasse o suficiente (talvez se você se importasse o suficiente)
I wouldn't have to care so much
Eu não teria que me importar tanto
What happened to our trust? (Happened to our trust)
O que aconteceu com a nossa confiança? (Aconteceu com a nossa confiança)
Now you're just givin' up (now you're just givin' up)
Agora você está apenas desistindo (agora você está apenas desistindo)
You used to be so in love (used to be so in love)
Você costumava estar tão apaixonado (costumava estar tão apaixonado)
Now you don't care no more
Agora você não se importa mais
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Hey, well, I care
Hey, bem, eu me importo
I know you don't care too much
Eu sei que você não se importa muito
But I still care, baby
Mas eu ainda me importo, baby
Oh, I care
Oh, eu me importo
I know you don't care too much
Eu sei que você não se importa muito
But I still care, baby
Mas eu ainda me importo, baby
I still care, baby
Eu ainda me importo, baby
I still care, yeah ayy
Eu ainda me importo, yeah ayy
I still care, yeah
Eu ainda me importo, yeah
I told you how you hurt me, baby
Te dije cómo me lastimaste, cariño
But you don't care (care, care)
Pero a ti no te importa (importa, importa)
Now I'm crying and deserted, baby
Ahora estoy llorando y abandonada, cariño
But you don't care (care, care)
Pero a ti no te importa (importa, importa)
Ain't nobody tell me this is love
Nadie me dijo que esto es amor
When you're immune to all my pain
Cuando eres inmune a todo mi dolor
I need you to tell me this is love
Necesito que me digas que esto es amor
You don't care?
¿A ti no te importa?
Well, that's okay
Bueno, está bien
Well, I care
Bueno, a mí me importa
I know you don't care too much
Sé que a ti no te importa demasiado
But I still care, baby
Pero a mí aún me importa, cariño
Oh, I care
Oh, a mí me importa
I know you don't care too much
Sé que a ti no te importa demasiado
But I still care, baby
Pero a mí aún me importa, cariño
Ever since you knew your power, you made me cry
Desde que conociste tu poder, me hiciste llorar
And now every time our love goes sour, you can't sympathize, ayy
Y ahora cada vez que nuestro amor se agria, no puedes simpatizar, ayy
You see these tears falling down to my ears
Ves estas lágrimas cayendo hasta mis oídos
I swear, you like when I'm in pain
Juro, te gusta cuando estoy en dolor
I try to tell you all my fears
Intento contarte todos mis miedos
You still don't care?
¿Aún no te importa?
Well, that's okay, listen, hey
Bueno, está bien, escucha, hey
Well, I care
Bueno, a mí me importa
I know you don't care too much
Sé que a ti no te importa demasiado
But I still care, baby
Pero a mí aún me importa, cariño
Oh, I care
Oh, a mí me importa
I know you don't care too much
Sé que a ti no te importa demasiado
But I still care, yeah
Pero a mí aún me importa, sí
Boy, maybe if you cared enough (maybe if you cared enough)
Chico, quizás si te importara lo suficiente (quizás si te importara lo suficiente)
I wouldn't have to care so much
No tendría que importarme tanto
What happened to our trust? (Happened to our trust)
¿Qué pasó con nuestra confianza? (¿Qué pasó con nuestra confianza?)
Now you're just givin' up (now you're just givin' up)
Ahora simplemente te estás rindiendo (ahora simplemente te estás rindiendo)
You used to be so in love (used to be so in love)
Solías estar tan enamorado (solías estar tan enamorado)
Now you don't care no more
Ahora ya no te importa más
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Hey, well, I care
Hey, bueno, a mí me importa
I know you don't care too much
Sé que a ti no te importa demasiado
But I still care, baby
Pero a mí aún me importa, cariño
Oh, I care
Oh, a mí me importa
I know you don't care too much
Sé que a ti no te importa demasiado
But I still care, baby
Pero a mí aún me importa, cariño
I still care, baby
Aún me importa, cariño
I still care, yeah ayy
Aún me importa, sí ayy
I still care, yeah
Aún me importa, sí
I told you how you hurt me, baby
Je t'ai dit comment tu m'as blessée, bébé
But you don't care (care, care)
Mais tu t'en fiches (fiches, fiches)
Now I'm crying and deserted, baby
Maintenant je pleure et je suis abandonnée, bébé
But you don't care (care, care)
Mais tu t'en fiches (fiches, fiches)
Ain't nobody tell me this is love
Personne ne m'a dit que c'était de l'amour
When you're immune to all my pain
Quand tu es insensible à toute ma douleur
I need you to tell me this is love
J'ai besoin que tu me dises que c'est de l'amour
You don't care?
Tu t'en fiches ?
Well, that's okay
Eh bien, c'est d'accord
Well, I care
Eh bien, je m'en soucie
I know you don't care too much
Je sais que tu t'en fiches beaucoup
But I still care, baby
Mais je m'en soucie encore, bébé
Oh, I care
Oh, je m'en soucie
I know you don't care too much
Je sais que tu t'en fiches beaucoup
But I still care, baby
Mais je m'en soucie encore, bébé
Ever since you knew your power, you made me cry
Depuis que tu as connu ton pouvoir, tu m'as fait pleurer
And now every time our love goes sour, you can't sympathize, ayy
Et maintenant, chaque fois que notre amour tourne mal, tu ne peux pas sympathiser, ayy
You see these tears falling down to my ears
Tu vois ces larmes qui tombent jusqu'à mes oreilles
I swear, you like when I'm in pain
Je jure, tu aimes quand je suis en douleur
I try to tell you all my fears
J'essaie de te dire toutes mes peurs
You still don't care?
Tu t'en fiches encore ?
Well, that's okay, listen, hey
Eh bien, c'est d'accord, écoute, hey
Well, I care
Eh bien, je m'en soucie
I know you don't care too much
Je sais que tu t'en fiches beaucoup
But I still care, baby
Mais je m'en soucie encore, bébé
Oh, I care
Oh, je m'en soucie
I know you don't care too much
Je sais que tu t'en fiches beaucoup
But I still care, yeah
Mais je m'en soucie encore, ouais
Boy, maybe if you cared enough (maybe if you cared enough)
Garçon, peut-être que si tu t'en souciais assez (peut-être si tu t'en souciais assez)
I wouldn't have to care so much
Je n'aurais pas à m'en soucier autant
What happened to our trust? (Happened to our trust)
Qu'est-ce qui est arrivé à notre confiance ? (Qu'est-ce qui est arrivé à notre confiance)
Now you're just givin' up (now you're just givin' up)
Maintenant tu abandonnes juste (maintenant tu abandonnes juste)
You used to be so in love (used to be so in love)
Tu étais tellement amoureux (tu étais tellement amoureux)
Now you don't care no more
Maintenant tu ne t'en soucies plus
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Hey, well, I care
Hey, eh bien, je m'en soucie
I know you don't care too much
Je sais que tu t'en fiches beaucoup
But I still care, baby
Mais je m'en soucie encore, bébé
Oh, I care
Oh, je m'en soucie
I know you don't care too much
Je sais que tu t'en fiches beaucoup
But I still care, baby
Mais je m'en soucie encore, bébé
I still care, baby
Je m'en soucie encore, bébé
I still care, yeah ayy
Je m'en soucie encore, ouais ayy
I still care, yeah
Je m'en soucie encore, ouais
I told you how you hurt me, baby
Ich habe dir gesagt, wie sehr du mich verletzt hast, Baby
But you don't care (care, care)
Aber es ist dir egal (egal, egal)
Now I'm crying and deserted, baby
Jetzt weine ich und bin verlassen, Baby
But you don't care (care, care)
Aber es ist dir egal (egal, egal)
Ain't nobody tell me this is love
Hat mir niemand gesagt, dass das Liebe ist
When you're immune to all my pain
Wenn du gegen all meinen Schmerz immun bist
I need you to tell me this is love
Ich brauche dich, um mir zu sagen, dass das Liebe ist
You don't care?
Es ist dir egal?
Well, that's okay
Nun, das ist okay
Well, I care
Nun, es ist mir wichtig
I know you don't care too much
Ich weiß, du kümmerst dich nicht allzu sehr
But I still care, baby
Aber es ist mir immer noch wichtig, Baby
Oh, I care
Oh, es ist mir wichtig
I know you don't care too much
Ich weiß, du kümmerst dich nicht allzu sehr
But I still care, baby
Aber es ist mir immer noch wichtig, Baby
Ever since you knew your power, you made me cry
Seitdem du deine Macht kennst, hast du mich zum Weinen gebracht
And now every time our love goes sour, you can't sympathize, ayy
Und jetzt, jedes Mal, wenn unsere Liebe sauer wird, kannst du nicht mitfühlen, ayy
You see these tears falling down to my ears
Du siehst diese Tränen, die zu meinen Ohren hinunterfallen
I swear, you like when I'm in pain
Ich schwöre, du magst es, wenn ich Schmerzen habe
I try to tell you all my fears
Ich versuche dir all meine Ängste zu erzählen
You still don't care?
Es ist dir immer noch egal?
Well, that's okay, listen, hey
Nun, das ist okay, hör zu, hey
Well, I care
Nun, es ist mir wichtig
I know you don't care too much
Ich weiß, du kümmerst dich nicht allzu sehr
But I still care, baby
Aber es ist mir immer noch wichtig, Baby
Oh, I care
Oh, es ist mir wichtig
I know you don't care too much
Ich weiß, du kümmerst dich nicht allzu sehr
But I still care, yeah
Aber es ist mir immer noch wichtig, ja
Boy, maybe if you cared enough (maybe if you cared enough)
Junge, vielleicht, wenn es dir genug bedeuten würde (vielleicht, wenn es dir genug bedeuten würde)
I wouldn't have to care so much
Müsste ich mich nicht so sehr kümmern
What happened to our trust? (Happened to our trust)
Was ist mit unserem Vertrauen passiert? (Was ist mit unserem Vertrauen passiert)
Now you're just givin' up (now you're just givin' up)
Jetzt gibst du einfach auf (jetzt gibst du einfach auf)
You used to be so in love (used to be so in love)
Du warst so verliebt (du warst so verliebt)
Now you don't care no more
Jetzt ist es dir nicht mehr wichtig
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Hey, well, I care
Hey, nun, es ist mir wichtig
I know you don't care too much
Ich weiß, du kümmerst dich nicht allzu sehr
But I still care, baby
Aber es ist mir immer noch wichtig, Baby
Oh, I care
Oh, es ist mir wichtig
I know you don't care too much
Ich weiß, du kümmerst dich nicht allzu sehr
But I still care, baby
Aber es ist mir immer noch wichtig, Baby
I still care, baby
Es ist mir immer noch wichtig, Baby
I still care, yeah ayy
Es ist mir immer noch wichtig, ja ayy
I still care, yeah
Es ist mir immer noch wichtig, ja