Stripperin

JULIAN OTTO, ALEXANDER MUELLER, YUSSEF BAKIR, MAIKEL ALFONS SCHULIST

Testi Traduzione

Ah, hm, yeah, ey

Keiner kann verstehen, wie's ihr geht
Wenn sie sich da oben dreht Gogo
Keiner kann seh'n, wie sie lebt
Mitten in diesem Elend Gogo
Keiner kommt rein und fragt
„Hey, wie läuft so das Leben, Gogo?“
Aber jeder kommt rein und fragt
„Hey, was kostet Sé­pa­rée?“ (Stripperin)
Königin der Nacht
Hör nie wieder auf mit dem, was du machst
Ich bin immer nur hier, um dich zu sehen
Baby sag mir, was kostet Sé­pa­rée? (Woo)

Dreh dich
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Gib mir die dreihundertsechzig Grad an der Pole
An der Pole, an der Pole
An der Pole, an der Pole, an der Pole
Stripperin

Keiner kann verstehen, wie's ihr geht
Wenn sie sich da oben dreht Gogo
Keiner will sehen, wie sie steht
Du musst dich bewegen, Gogo
Hat sie nur das Geld gebraucht
Oder einfach nicht genug an sich selbst geglaubt?
Wie es auch sein mag, sie steht allein da
Oben und zieht sich aus Stripperin

(Strip!) Stripperin (strip!) Stripperin (strip!)
Was kostet Sé­pa­rée?
(Strip!) Stripperin (strip!) Stripperin (strip!)
Was kostet Sé­pa­rée? (Strip!) (Woo)

Dreh dich
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Gib mir die dreihundertsechzig Grad and der Pole
An der Pole, an der Pole
An der Pole, an der Pole, an der Pole
Stripperin

Jede Nacht in Babylon
Auf High heels für ein paar kleine Scheine am drehen (strip!)
Am drehen (strip!), am drehen (strip!)
Sing es nochmal!
Jede Nacht auf High heels in Babylon
Für ein paar kleine Scheine am drehen (strip!)
Am drehen (strip!), am drehen (strip!)
Dreh dich weiter! (Woo)

Dreh dich
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Gib mir die dreihundertsechzig Grad and der Pole
An der Pole, an der Pole
An der Pole, an der Pole, an der Pole
Stripperin

Ah, hm, yeah, ey
Ah, hm, sì, ey
Keiner kann verstehen, wie's ihr geht
Nessuno può capire come si sente
Wenn sie sich da oben dreht Gogo
Quando lassù si gira Gogo
Keiner kann seh'n, wie sie lebt
Nessuno può vedere come vive
Mitten in diesem Elend Gogo
In mezzo a questa miseria Gogo
Keiner kommt rein und fragt
Nessuno entra e chiede
„Hey, wie läuft so das Leben, Gogo?“
"Ehi, come va la vita, Gogo?"
Aber jeder kommt rein und fragt
Ma tutti entrano e chiedono
„Hey, was kostet Sé­pa­rée?“ (Stripperin)
"Ehi, quanto costa il Sé­pa­rée?" (Spogliarellista)
Königin der Nacht
Regina della notte
Hör nie wieder auf mit dem, was du machst
Non smettere mai di fare quello che fai
Ich bin immer nur hier, um dich zu sehen
Sono sempre qui solo per vederti
Baby sag mir, was kostet Sé­pa­rée? (Woo)
Baby dimmi, quanto costa il Sé­pa­rée? (Woo)
Dreh dich
Girati
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Girati ancora un'ultima volta per me
Gib mir die dreihundertsechzig Grad an der Pole
Dammi i trecentosessanta gradi alla pole
An der Pole, an der Pole
Alla pole, alla pole
An der Pole, an der Pole, an der Pole
Alla pole, alla pole, alla pole
Stripperin
Spogliarellista
Keiner kann verstehen, wie's ihr geht
Nessuno può capire come si sente
Wenn sie sich da oben dreht Gogo
Quando lassù si gira Gogo
Keiner will sehen, wie sie steht
Nessuno vuole vedere come sta
Du musst dich bewegen, Gogo
Devi muoverti, Gogo
Hat sie nur das Geld gebraucht
Aveva solo bisogno di soldi
Oder einfach nicht genug an sich selbst geglaubt?
O semplicemente non credeva abbastanza in se stessa?
Wie es auch sein mag, sie steht allein da
Comunque sia, è lì da sola
Oben und zieht sich aus Stripperin
Lassù e si spoglia Spogliarellista
(Strip!) Stripperin (strip!) Stripperin (strip!)
(Strip!) Spogliarellista (strip!) Spogliarellista (strip!)
Was kostet Sé­pa­rée?
Quanto costa il Sé­pa­rée?
(Strip!) Stripperin (strip!) Stripperin (strip!)
(Strip!) Spogliarellista (strip!) Spogliarellista (strip!)
Was kostet Sé­pa­rée? (Strip!) (Woo)
Quanto costa il Sé­pa­rée? (Strip!) (Woo)
Dreh dich
Girati
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Girati ancora un'ultima volta per me
Gib mir die dreihundertsechzig Grad and der Pole
Dammi i trecentosessanta gradi alla pole
An der Pole, an der Pole
Alla pole, alla pole
An der Pole, an der Pole, an der Pole
Alla pole, alla pole, alla pole
Stripperin
Spogliarellista
Jede Nacht in Babylon
Ogni notte a Babilonia
Auf High heels für ein paar kleine Scheine am drehen (strip!)
Su tacchi alti per un paio di piccole banconote a girare (strip!)
Am drehen (strip!), am drehen (strip!)
A girare (strip!), a girare (strip!)
Sing es nochmal!
Cantalo ancora!
Jede Nacht auf High heels in Babylon
Ogni notte su tacchi alti a Babilonia
Für ein paar kleine Scheine am drehen (strip!)
Per un paio di piccole banconote a girare (strip!)
Am drehen (strip!), am drehen (strip!)
A girare (strip!), a girare (strip!)
Dreh dich weiter! (Woo)
Continua a girare! (Woo)
Dreh dich
Girati
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Girati ancora un'ultima volta per me
Gib mir die dreihundertsechzig Grad and der Pole
Dammi i trecentosessanta gradi alla pole
An der Pole, an der Pole
Alla pole, alla pole
An der Pole, an der Pole, an der Pole
Alla pole, alla pole, alla pole
Stripperin
Spogliarellista
Ah, hm, yeah, ey
Ah, hm, sim, ey
Keiner kann verstehen, wie's ihr geht
Ninguém pode entender como ela se sente
Wenn sie sich da oben dreht Gogo
Quando ela está lá em cima girando, Gogo
Keiner kann seh'n, wie sie lebt
Ninguém pode ver como ela vive
Mitten in diesem Elend Gogo
No meio dessa miséria, Gogo
Keiner kommt rein und fragt
Ninguém entra e pergunta
„Hey, wie läuft so das Leben, Gogo?“
"Ei, como está a vida, Gogo?"
Aber jeder kommt rein und fragt
Mas todo mundo entra e pergunta
„Hey, was kostet Sé­pa­rée?“ (Stripperin)
"Ei, quanto custa o privê?" (Stripper)
Königin der Nacht
Rainha da noite
Hör nie wieder auf mit dem, was du machst
Nunca pare de fazer o que você faz
Ich bin immer nur hier, um dich zu sehen
Eu estou sempre aqui só para te ver
Baby sag mir, was kostet Sé­pa­rée? (Woo)
Baby, me diga, quanto custa o privê? (Woo)
Dreh dich
Gire
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Gire mais uma vez para mim
Gib mir die dreihundertsechzig Grad an der Pole
Me dê os trezentos e sessenta graus no pole
An der Pole, an der Pole
No pole, no pole
An der Pole, an der Pole, an der Pole
No pole, no pole, no pole
Stripperin
Stripper
Keiner kann verstehen, wie's ihr geht
Ninguém pode entender como ela se sente
Wenn sie sich da oben dreht Gogo
Quando ela está lá em cima girando, Gogo
Keiner will sehen, wie sie steht
Ninguém quer ver como ela está
Du musst dich bewegen, Gogo
Você tem que se mover, Gogo
Hat sie nur das Geld gebraucht
Ela só precisava do dinheiro
Oder einfach nicht genug an sich selbst geglaubt?
Ou simplesmente não acreditava o suficiente em si mesma?
Wie es auch sein mag, sie steht allein da
Seja como for, ela está sozinha
Oben und zieht sich aus Stripperin
Lá em cima se despir, stripper
(Strip!) Stripperin (strip!) Stripperin (strip!)
(Strip!) Stripper (strip!) Stripper (strip!)
Was kostet Sé­pa­rée?
Quanto custa o privê?
(Strip!) Stripperin (strip!) Stripperin (strip!)
(Strip!) Stripper (strip!) Stripper (strip!)
Was kostet Sé­pa­rée? (Strip!) (Woo)
Quanto custa o privê? (Strip!) (Woo)
Dreh dich
Gire
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Gire mais uma vez para mim
Gib mir die dreihundertsechzig Grad and der Pole
Me dê os trezentos e sessenta graus no pole
An der Pole, an der Pole
No pole, no pole
An der Pole, an der Pole, an der Pole
No pole, no pole, no pole
Stripperin
Stripper
Jede Nacht in Babylon
Toda noite em Babilônia
Auf High heels für ein paar kleine Scheine am drehen (strip!)
Em saltos altos girando por algumas notas pequenas (strip!)
Am drehen (strip!), am drehen (strip!)
Girando (strip!), girando (strip!)
Sing es nochmal!
Cante de novo!
Jede Nacht auf High heels in Babylon
Toda noite em saltos altos em Babilônia
Für ein paar kleine Scheine am drehen (strip!)
Por algumas notas pequenas girando (strip!)
Am drehen (strip!), am drehen (strip!)
Girando (strip!), girando (strip!)
Dreh dich weiter! (Woo)
Continue girando! (Woo)
Dreh dich
Gire
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Gire mais uma vez para mim
Gib mir die dreihundertsechzig Grad and der Pole
Me dê os trezentos e sessenta graus no pole
An der Pole, an der Pole
No pole, no pole
An der Pole, an der Pole, an der Pole
No pole, no pole, no pole
Stripperin
Stripper
Ah, hm, yeah, ey
Ah, hm, yeah, ey
Keiner kann verstehen, wie's ihr geht
No one can understand how she's doing
Wenn sie sich da oben dreht Gogo
When she's spinning up there, Gogo
Keiner kann seh'n, wie sie lebt
No one can see how she lives
Mitten in diesem Elend Gogo
In the midst of this misery, Gogo
Keiner kommt rein und fragt
No one comes in and asks
„Hey, wie läuft so das Leben, Gogo?“
"Hey, how's life going, Gogo?"
Aber jeder kommt rein und fragt
But everyone comes in and asks
„Hey, was kostet Sé­pa­rée?“ (Stripperin)
"Hey, what's the cost of a private room?" (Stripper)
Königin der Nacht
Queen of the night
Hör nie wieder auf mit dem, was du machst
Never stop doing what you're doing
Ich bin immer nur hier, um dich zu sehen
I'm only here to see you
Baby sag mir, was kostet Sé­pa­rée? (Woo)
Baby tell me, what's the cost of a private room? (Woo)
Dreh dich
Spin
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Spin one last time for me
Gib mir die dreihundertsechzig Grad an der Pole
Give me the three hundred and sixty degrees on the pole
An der Pole, an der Pole
On the pole, on the pole
An der Pole, an der Pole, an der Pole
On the pole, on the pole, on the pole
Stripperin
Stripper
Keiner kann verstehen, wie's ihr geht
No one can understand how she's doing
Wenn sie sich da oben dreht Gogo
When she's spinning up there, Gogo
Keiner will sehen, wie sie steht
No one wants to see how she stands
Du musst dich bewegen, Gogo
You have to move, Gogo
Hat sie nur das Geld gebraucht
Did she just need the money
Oder einfach nicht genug an sich selbst geglaubt?
Or simply didn't believe in herself enough?
Wie es auch sein mag, sie steht allein da
However it may be, she stands alone
Oben und zieht sich aus Stripperin
Up there and takes off her clothes, stripper
(Strip!) Stripperin (strip!) Stripperin (strip!)
(Strip!) Stripper (strip!) Stripper (strip!)
Was kostet Sé­pa­rée?
What's the cost of a private room?
(Strip!) Stripperin (strip!) Stripperin (strip!)
(Strip!) Stripper (strip!) Stripper (strip!)
Was kostet Sé­pa­rée? (Strip!) (Woo)
What's the cost of a private room? (Strip!) (Woo)
Dreh dich
Spin
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Spin one last time for me
Gib mir die dreihundertsechzig Grad and der Pole
Give me the three hundred and sixty degrees on the pole
An der Pole, an der Pole
On the pole, on the pole
An der Pole, an der Pole, an der Pole
On the pole, on the pole, on the pole
Stripperin
Stripper
Jede Nacht in Babylon
Every night in Babylon
Auf High heels für ein paar kleine Scheine am drehen (strip!)
On high heels spinning for a few small bills (strip!)
Am drehen (strip!), am drehen (strip!)
Spinning (strip!), spinning (strip!)
Sing es nochmal!
Sing it again!
Jede Nacht auf High heels in Babylon
Every night on high heels in Babylon
Für ein paar kleine Scheine am drehen (strip!)
Spinning for a few small bills (strip!)
Am drehen (strip!), am drehen (strip!)
Spinning (strip!), spinning (strip!)
Dreh dich weiter! (Woo)
Keep spinning! (Woo)
Dreh dich
Spin
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Spin one last time for me
Gib mir die dreihundertsechzig Grad and der Pole
Give me the three hundred and sixty degrees on the pole
An der Pole, an der Pole
On the pole, on the pole
An der Pole, an der Pole, an der Pole
On the pole, on the pole, on the pole
Stripperin
Stripper
Ah, hm, yeah, ey
Ah, hm, sí, ey
Keiner kann verstehen, wie's ihr geht
Nadie puede entender cómo se siente
Wenn sie sich da oben dreht Gogo
Cuando ella gira allá arriba, Gogo
Keiner kann seh'n, wie sie lebt
Nadie puede ver cómo vive
Mitten in diesem Elend Gogo
En medio de esta miseria, Gogo
Keiner kommt rein und fragt
Nadie entra y pregunta
„Hey, wie läuft so das Leben, Gogo?“
"Oye, ¿cómo va la vida, Gogo?"
Aber jeder kommt rein und fragt
Pero todos entran y preguntan
„Hey, was kostet Sé­pa­rée?“ (Stripperin)
"Oye, ¿cuánto cuesta el Sé­pa­rée?" (Stripper)
Königin der Nacht
Reina de la noche
Hör nie wieder auf mit dem, was du machst
Nunca dejes de hacer lo que haces
Ich bin immer nur hier, um dich zu sehen
Siempre estoy aquí solo para verte
Baby sag mir, was kostet Sé­pa­rée? (Woo)
Bebé, dime, ¿cuánto cuesta el Sé­pa­rée? (Woo)
Dreh dich
Gira
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Gira una última vez para mí
Gib mir die dreihundertsechzig Grad an der Pole
Dame los trescientos sesenta grados en el poste
An der Pole, an der Pole
En el poste, en el poste
An der Pole, an der Pole, an der Pole
En el poste, en el poste, en el poste
Stripperin
Stripper
Keiner kann verstehen, wie's ihr geht
Nadie puede entender cómo se siente
Wenn sie sich da oben dreht Gogo
Cuando ella gira allá arriba, Gogo
Keiner will sehen, wie sie steht
Nadie quiere ver cómo se mantiene
Du musst dich bewegen, Gogo
Tienes que moverte, Gogo
Hat sie nur das Geld gebraucht
¿Necesitaba solo el dinero?
Oder einfach nicht genug an sich selbst geglaubt?
¿O simplemente no creía lo suficiente en sí misma?
Wie es auch sein mag, sie steht allein da
Sea como sea, ella está sola allí
Oben und zieht sich aus Stripperin
Arriba y se desnuda, stripper
(Strip!) Stripperin (strip!) Stripperin (strip!)
(¡Desnúdate!) Stripper (¡Desnúdate!) Stripper (¡Desnúdate!)
Was kostet Sé­pa­rée?
¿Cuánto cuesta el Sé­pa­rée?
(Strip!) Stripperin (strip!) Stripperin (strip!)
(¡Desnúdate!) Stripper (¡Desnúdate!) Stripper (¡Desnúdate!)
Was kostet Sé­pa­rée? (Strip!) (Woo)
¿Cuánto cuesta el Sé­pa­rée? (¡Desnúdate!) (Woo)
Dreh dich
Gira
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Gira una última vez para mí
Gib mir die dreihundertsechzig Grad and der Pole
Dame los trescientos sesenta grados en el poste
An der Pole, an der Pole
En el poste, en el poste
An der Pole, an der Pole, an der Pole
En el poste, en el poste, en el poste
Stripperin
Stripper
Jede Nacht in Babylon
Cada noche en Babilonia
Auf High heels für ein paar kleine Scheine am drehen (strip!)
En tacones altos girando por unos pocos billetes pequeños (¡desnúdate!)
Am drehen (strip!), am drehen (strip!)
Girando (¡desnúdate!), girando (¡desnúdate!)
Sing es nochmal!
¡Cántalo otra vez!
Jede Nacht auf High heels in Babylon
Cada noche en tacones altos en Babilonia
Für ein paar kleine Scheine am drehen (strip!)
Girando por unos pocos billetes pequeños (¡desnúdate!)
Am drehen (strip!), am drehen (strip!)
Girando (¡desnúdate!), girando (¡desnúdate!)
Dreh dich weiter! (Woo)
¡Sigue girando! (Woo)
Dreh dich
Gira
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Gira una última vez para mí
Gib mir die dreihundertsechzig Grad and der Pole
Dame los trescientos sesenta grados en el poste
An der Pole, an der Pole
En el poste, en el poste
An der Pole, an der Pole, an der Pole
En el poste, en el poste, en el poste
Stripperin
Stripper
Ah, hm, yeah, ey
Ah, hm, ouais, ey
Keiner kann verstehen, wie's ihr geht
Personne ne peut comprendre comment elle se sent
Wenn sie sich da oben dreht Gogo
Quand elle tourne là-haut Gogo
Keiner kann seh'n, wie sie lebt
Personne ne peut voir comment elle vit
Mitten in diesem Elend Gogo
Au milieu de cette misère Gogo
Keiner kommt rein und fragt
Personne n'entre et demande
„Hey, wie läuft so das Leben, Gogo?“
"Hey, comment va la vie, Gogo ?"
Aber jeder kommt rein und fragt
Mais tout le monde entre et demande
„Hey, was kostet Sé­pa­rée?“ (Stripperin)
"Hey, combien coûte le Séparée ?" (Strip-teaseuse)
Königin der Nacht
Reine de la nuit
Hör nie wieder auf mit dem, was du machst
Ne cesse jamais de faire ce que tu fais
Ich bin immer nur hier, um dich zu sehen
Je suis toujours ici juste pour te voir
Baby sag mir, was kostet Sé­pa­rée? (Woo)
Bébé, dis-moi, combien coûte le Séparée ? (Woo)
Dreh dich
Tourne-toi
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Tourne-toi une dernière fois pour moi
Gib mir die dreihundertsechzig Grad an der Pole
Donne-moi les trois cent soixante degrés à la barre
An der Pole, an der Pole
À la barre, à la barre
An der Pole, an der Pole, an der Pole
À la barre, à la barre, à la barre
Stripperin
Strip-teaseuse
Keiner kann verstehen, wie's ihr geht
Personne ne peut comprendre comment elle se sent
Wenn sie sich da oben dreht Gogo
Quand elle tourne là-haut Gogo
Keiner will sehen, wie sie steht
Personne ne veut voir comment elle se tient
Du musst dich bewegen, Gogo
Tu dois bouger, Gogo
Hat sie nur das Geld gebraucht
Avait-elle seulement besoin d'argent
Oder einfach nicht genug an sich selbst geglaubt?
Ou simplement pas assez cru en elle-même ?
Wie es auch sein mag, sie steht allein da
Quoi qu'il en soit, elle est seule là-bas
Oben und zieht sich aus Stripperin
En haut et se déshabille Strip-teaseuse
(Strip!) Stripperin (strip!) Stripperin (strip!)
(Strip!) Strip-teaseuse (strip!) Strip-teaseuse (strip!)
Was kostet Sé­pa­rée?
Combien coûte le Séparée ?
(Strip!) Stripperin (strip!) Stripperin (strip!)
(Strip!) Strip-teaseuse (strip!) Strip-teaseuse (strip!)
Was kostet Sé­pa­rée? (Strip!) (Woo)
Combien coûte le Séparée ? (Strip!) (Woo)
Dreh dich
Tourne-toi
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Tourne-toi une dernière fois pour moi
Gib mir die dreihundertsechzig Grad and der Pole
Donne-moi les trois cent soixante degrés à la barre
An der Pole, an der Pole
À la barre, à la barre
An der Pole, an der Pole, an der Pole
À la barre, à la barre, à la barre
Stripperin
Strip-teaseuse
Jede Nacht in Babylon
Chaque nuit à Babylone
Auf High heels für ein paar kleine Scheine am drehen (strip!)
Sur des talons hauts pour quelques petits billets en train de tourner (strip!)
Am drehen (strip!), am drehen (strip!)
En train de tourner (strip!), en train de tourner (strip!)
Sing es nochmal!
Chante-le encore une fois !
Jede Nacht auf High heels in Babylon
Chaque nuit sur des talons hauts à Babylone
Für ein paar kleine Scheine am drehen (strip!)
Pour quelques petits billets en train de tourner (strip!)
Am drehen (strip!), am drehen (strip!)
En train de tourner (strip!), en train de tourner (strip!)
Dreh dich weiter! (Woo)
Continue à tourner ! (Woo)
Dreh dich
Tourne-toi
Dreh dich noch ein letztes Mal für mich
Tourne-toi une dernière fois pour moi
Gib mir die dreihundertsechzig Grad and der Pole
Donne-moi les trois cent soixante degrés à la barre
An der Pole, an der Pole
À la barre, à la barre
An der Pole, an der Pole, an der Pole
À la barre, à la barre, à la barre
Stripperin
Strip-teaseuse

Curiosità sulla canzone Stripperin di Bausa

Quando è stata rilasciata la canzone “Stripperin” di Bausa?
La canzone Stripperin è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Dreifarbenhaus”.
Chi ha composto la canzone “Stripperin” di di Bausa?
La canzone “Stripperin” di di Bausa è stata composta da JULIAN OTTO, ALEXANDER MUELLER, YUSSEF BAKIR, MAIKEL ALFONS SCHULIST.

Canzoni più popolari di Bausa

Altri artisti di Trap