Oh, was geht ab?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Oh Mary, was geht? Was geht ab?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Oh Mary, was geht? Was geht ab?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Oh Mary, was geht?
Mal wieder fehlst du mir
Ich pack' zusammen und mach' mich schnell auf den Weg zu dir
Meine Gefühle sind real, was früher war, egal
Ist nicht so, als hätt' ich irgendeine Wahl
In meiner Stadt gibt es kein Uber, Baby, wie komm' ich zu dir?
Ich würde zu dir rudern, doch der Weg ist betoniert
Es fährt auch keine U-Bahn, denn inzwischen ist es vier
Also renn' ich zu dir
Und ich slide in deine DMs, so wie, „Oh, was geht ab?“
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Oh, Mary, was geht? Was geht ab?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Oh, Mary, was geht?
Kein Feuerwasser, kein Schnee, Baby
Keine Tabletten in mei'm System, Baby
Keine Rezepte für lila Sprite
Nur eine riesige grüne Wiese für mich allein, ja
Du bist gekommen, um zu bleiben
Früher oder später wirst du mir meine Fehler verzeihen, Baby
Ich bin high von mei'm Supply
Früher oder später holt es mich ein
In meiner Stadt gibt es kein Uber, Baby, wie komm' ich zu dir?
Ich würde zu dir rudern, doch der Weg ist betoniert
Es fährt auch keine U-Bahn, denn inzwischen ist es vier
Also renn' ich zu dir
Und ich slide in deine DMs, so wie, „Oh, was geht ab?“
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Oh, was geht ab?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Oh, Mary, was geht?
Oh, was geht ab?
Oh, cosa succede?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Corro per il tuo amore attraverso la città
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh Baby, cosa succede? Sei ancora sveglia?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Corro per il tuo amore attraverso la notte
Oh Mary, was geht? Was geht ab?
Oh Mary, cosa succede? Cosa sta succedendo?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Corro per il tuo amore attraverso la città
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh Baby, cosa succede? Sei ancora sveglia?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Corro per il tuo amore attraverso la notte
Oh Mary, was geht? Was geht ab?
Oh Mary, cosa succede? Cosa sta succedendo?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Corro per il tuo amore attraverso la città
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh Baby, cosa succede? Sei ancora sveglia?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Corro per il tuo amore attraverso la notte
Oh Mary, was geht?
Oh Mary, cosa succede?
Mal wieder fehlst du mir
Mi manchi di nuovo
Ich pack' zusammen und mach' mich schnell auf den Weg zu dir
Raccolgo le mie cose e mi metto in viaggio verso di te
Meine Gefühle sind real, was früher war, egal
I miei sentimenti sono reali, quello che era prima, non importa
Ist nicht so, als hätt' ich irgendeine Wahl
Non è come se avessi qualche scelta
In meiner Stadt gibt es kein Uber, Baby, wie komm' ich zu dir?
Nella mia città non c'è Uber, Baby, come arrivo da te?
Ich würde zu dir rudern, doch der Weg ist betoniert
Vorrei remare fino a te, ma la strada è cementata
Es fährt auch keine U-Bahn, denn inzwischen ist es vier
Non c'è nemmeno la metropolitana, perché ormai sono le quattro
Also renn' ich zu dir
Quindi corro verso di te
Und ich slide in deine DMs, so wie, „Oh, was geht ab?“
E scivolo nei tuoi DMs, come, "Oh, cosa succede?"
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Corro per il tuo amore attraverso la città
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, Baby, cosa succede? Sei ancora sveglia?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Corro per il tuo amore attraverso la notte
Oh, Mary, was geht? Was geht ab?
Oh, Mary, cosa succede? Cosa sta succedendo?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Corro per il tuo amore attraverso la città
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, Baby, cosa succede? Sei ancora sveglia?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Corro per il tuo amore attraverso la notte
Oh, Mary, was geht?
Oh, Mary, cosa succede?
Kein Feuerwasser, kein Schnee, Baby
Nessuna acqua di fuoco, nessuna neve, Baby
Keine Tabletten in mei'm System, Baby
Nessuna pillola nel mio sistema, Baby
Keine Rezepte für lila Sprite
Nessuna ricetta per Sprite viola
Nur eine riesige grüne Wiese für mich allein, ja
Solo un enorme prato verde tutto per me, sì
Du bist gekommen, um zu bleiben
Sei venuta per restare
Früher oder später wirst du mir meine Fehler verzeihen, Baby
Prima o poi mi perdonerai i miei errori, Baby
Ich bin high von mei'm Supply
Sono high dal mio rifornimento
Früher oder später holt es mich ein
Prima o poi mi raggiungerà
In meiner Stadt gibt es kein Uber, Baby, wie komm' ich zu dir?
Nella mia città non c'è Uber, Baby, come arrivo da te?
Ich würde zu dir rudern, doch der Weg ist betoniert
Vorrei remare fino a te, ma la strada è cementata
Es fährt auch keine U-Bahn, denn inzwischen ist es vier
Non c'è nemmeno la metropolitana, perché ormai sono le quattro
Also renn' ich zu dir
Quindi corro verso di te
Und ich slide in deine DMs, so wie, „Oh, was geht ab?“
E scivolo nei tuoi DMs, come, "Oh, cosa succede?"
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Corro per il tuo amore attraverso la città
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, Baby, cosa succede? Sei ancora sveglia?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Corro per il tuo amore attraverso la notte
Oh, was geht ab?
Oh, cosa succede?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Corro per il tuo amore attraverso la città
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, Baby, cosa succede? Sei ancora sveglia?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Corro per il tuo amore attraverso la notte
Oh, Mary, was geht?
Oh, Mary, cosa succede?
Oh, was geht ab?
Oh, o que está acontecendo?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Eu corro pela cidade por seu amor
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh baby, o que está acontecendo? Você ainda está acordada?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Eu corro pela noite por seu amor
Oh Mary, was geht? Was geht ab?
Oh Mary, o que está acontecendo? O que está acontecendo?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Eu corro pela cidade por seu amor
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh baby, o que está acontecendo? Você ainda está acordada?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Eu corro pela noite por seu amor
Oh Mary, was geht? Was geht ab?
Oh Mary, o que está acontecendo? O que está acontecendo?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Eu corro pela cidade por seu amor
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh baby, o que está acontecendo? Você ainda está acordada?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Eu corro pela noite por seu amor
Oh Mary, was geht?
Oh Mary, o que está acontecendo?
Mal wieder fehlst du mir
Você está me fazendo falta novamente
Ich pack' zusammen und mach' mich schnell auf den Weg zu dir
Eu arrumo minhas coisas e corro para você rapidamente
Meine Gefühle sind real, was früher war, egal
Meus sentimentos são reais, o que aconteceu antes, não importa
Ist nicht so, als hätt' ich irgendeine Wahl
Não é como se eu tivesse alguma escolha
In meiner Stadt gibt es kein Uber, Baby, wie komm' ich zu dir?
Na minha cidade não tem Uber, baby, como eu chego até você?
Ich würde zu dir rudern, doch der Weg ist betoniert
Eu remaria até você, mas o caminho está concretado
Es fährt auch keine U-Bahn, denn inzwischen ist es vier
Não tem metrô também, porque já são quatro horas
Also renn' ich zu dir
Então eu corro até você
Und ich slide in deine DMs, so wie, „Oh, was geht ab?“
E eu deslizo nas suas DMs, tipo, "Oh, o que está acontecendo?"
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Eu corro pela cidade por seu amor
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, baby, o que está acontecendo? Você ainda está acordada?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Eu corro pela noite por seu amor
Oh, Mary, was geht? Was geht ab?
Oh, Mary, o que está acontecendo? O que está acontecendo?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Eu corro pela cidade por seu amor
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, baby, o que está acontecendo? Você ainda está acordada?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Eu corro pela noite por seu amor
Oh, Mary, was geht?
Oh, Mary, o que está acontecendo?
Kein Feuerwasser, kein Schnee, Baby
Sem água ardente, sem neve, baby
Keine Tabletten in mei'm System, Baby
Sem pílulas no meu sistema, baby
Keine Rezepte für lila Sprite
Sem receitas para Sprite roxa
Nur eine riesige grüne Wiese für mich allein, ja
Apenas um enorme campo verde só para mim, sim
Du bist gekommen, um zu bleiben
Você veio para ficar
Früher oder später wirst du mir meine Fehler verzeihen, Baby
Mais cedo ou mais tarde, você vai me perdoar pelos meus erros, baby
Ich bin high von mei'm Supply
Eu estou chapado do meu próprio suprimento
Früher oder später holt es mich ein
Mais cedo ou mais tarde, isso vai me pegar
In meiner Stadt gibt es kein Uber, Baby, wie komm' ich zu dir?
Na minha cidade não tem Uber, baby, como eu chego até você?
Ich würde zu dir rudern, doch der Weg ist betoniert
Eu remaria até você, mas o caminho está concretado
Es fährt auch keine U-Bahn, denn inzwischen ist es vier
Não tem metrô também, porque já são quatro horas
Also renn' ich zu dir
Então eu corro até você
Und ich slide in deine DMs, so wie, „Oh, was geht ab?“
E eu deslizo nas suas DMs, tipo, "Oh, o que está acontecendo?"
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Eu corro pela cidade por seu amor
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, baby, o que está acontecendo? Você ainda está acordada?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Eu corro pela noite por seu amor
Oh, was geht ab?
Oh, o que está acontecendo?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Eu corro pela cidade por seu amor
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, baby, o que está acontecendo? Você ainda está acordada?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Eu corro pela noite por seu amor
Oh, Mary, was geht?
Oh, Mary, o que está acontecendo?
Oh, was geht ab?
Oh, what's up?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
I'm running for your love through the city
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh baby, what's up? Are you still awake?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
I'm running for your love through the night
Oh Mary, was geht? Was geht ab?
Oh Mary, what's up? What's going on?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
I'm running for your love through the city
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh baby, what's up? Are you still awake?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
I'm running for your love through the night
Oh Mary, was geht? Was geht ab?
Oh Mary, what's up? What's going on?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
I'm running for your love through the city
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh baby, what's up? Are you still awake?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
I'm running for your love through the night
Oh Mary, was geht?
Oh Mary, what's up?
Mal wieder fehlst du mir
Once again, I miss you
Ich pack' zusammen und mach' mich schnell auf den Weg zu dir
I pack up and quickly make my way to you
Meine Gefühle sind real, was früher war, egal
My feelings are real, what was before, doesn't matter
Ist nicht so, als hätt' ich irgendeine Wahl
It's not like I have any choice
In meiner Stadt gibt es kein Uber, Baby, wie komm' ich zu dir?
In my city, there's no Uber, baby, how do I get to you?
Ich würde zu dir rudern, doch der Weg ist betoniert
I would row to you, but the way is paved
Es fährt auch keine U-Bahn, denn inzwischen ist es vier
There's also no subway, because it's already four
Also renn' ich zu dir
So I run to you
Und ich slide in deine DMs, so wie, „Oh, was geht ab?“
And I slide into your DMs, like, "Oh, what's up?"
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
I'm running for your love through the city
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, baby, what's up? Are you still awake?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
I'm running for your love through the night
Oh, Mary, was geht? Was geht ab?
Oh, Mary, what's up? What's going on?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
I'm running for your love through the city
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, baby, what's up? Are you still awake?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
I'm running for your love through the night
Oh, Mary, was geht?
Oh, Mary, what's up?
Kein Feuerwasser, kein Schnee, Baby
No firewater, no snow, baby
Keine Tabletten in mei'm System, Baby
No pills in my system, baby
Keine Rezepte für lila Sprite
No prescriptions for purple Sprite
Nur eine riesige grüne Wiese für mich allein, ja
Just a huge green meadow for me alone, yes
Du bist gekommen, um zu bleiben
You came to stay
Früher oder später wirst du mir meine Fehler verzeihen, Baby
Sooner or later you will forgive my mistakes, baby
Ich bin high von mei'm Supply
I'm high from my supply
Früher oder später holt es mich ein
Sooner or later it will catch up with me
In meiner Stadt gibt es kein Uber, Baby, wie komm' ich zu dir?
In my city, there's no Uber, baby, how do I get to you?
Ich würde zu dir rudern, doch der Weg ist betoniert
I would row to you, but the way is paved
Es fährt auch keine U-Bahn, denn inzwischen ist es vier
There's also no subway, because it's already four
Also renn' ich zu dir
So I run to you
Und ich slide in deine DMs, so wie, „Oh, was geht ab?“
And I slide into your DMs, like, "Oh, what's up?"
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
I'm running for your love through the city
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, baby, what's up? Are you still awake?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
I'm running for your love through the night
Oh, was geht ab?
Oh, what's up?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
I'm running for your love through the city
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, baby, what's up? Are you still awake?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
I'm running for your love through the night
Oh, Mary, was geht?
Oh, Mary, what's up?
Oh, was geht ab?
Oh, ¿qué está pasando?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Corro por tu amor por la ciudad
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh bebé, ¿qué pasa? ¿Sigues despierto?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Corro por tu amor durante la noche
Oh Mary, was geht? Was geht ab?
Oh Mary, ¿qué pasa? ¿Qué está pasando?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Corro por tu amor por la ciudad
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh bebé, ¿qué pasa? ¿Sigues despierto?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Corro por tu amor durante la noche
Oh Mary, was geht? Was geht ab?
Oh Mary, ¿qué pasa? ¿Qué está pasando?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Corro por tu amor por la ciudad
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh bebé, ¿qué pasa? ¿Sigues despierto?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Corro por tu amor durante la noche
Oh Mary, was geht?
Oh Mary, ¿qué pasa?
Mal wieder fehlst du mir
Una vez más, te extraño
Ich pack' zusammen und mach' mich schnell auf den Weg zu dir
Empaco y me apuro en mi camino hacia ti
Meine Gefühle sind real, was früher war, egal
Mis sentimientos son reales, lo que pasó antes, no importa
Ist nicht so, als hätt' ich irgendeine Wahl
No es como si tuviera alguna opción
In meiner Stadt gibt es kein Uber, Baby, wie komm' ich zu dir?
En mi ciudad no hay Uber, bebé, ¿cómo llego a ti?
Ich würde zu dir rudern, doch der Weg ist betoniert
Remaría hasta ti, pero el camino está pavimentado
Es fährt auch keine U-Bahn, denn inzwischen ist es vier
Tampoco hay metro, porque ya son las cuatro
Also renn' ich zu dir
Así que corro hacia ti
Und ich slide in deine DMs, so wie, „Oh, was geht ab?“
Y deslizo en tus DMs, como, "Oh, ¿qué está pasando?"
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Corro por tu amor por la ciudad
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, bebé, ¿qué pasa? ¿Sigues despierto?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Corro por tu amor durante la noche
Oh, Mary, was geht? Was geht ab?
Oh, Mary, ¿qué pasa? ¿Qué está pasando?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Corro por tu amor por la ciudad
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, bebé, ¿qué pasa? ¿Sigues despierto?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Corro por tu amor durante la noche
Oh, Mary, was geht?
Oh, Mary, ¿qué pasa?
Kein Feuerwasser, kein Schnee, Baby
No hay agua de fuego, no hay nieve, bebé
Keine Tabletten in mei'm System, Baby
No hay pastillas en mi sistema, bebé
Keine Rezepte für lila Sprite
No hay recetas para Sprite morado
Nur eine riesige grüne Wiese für mich allein, ja
Solo un enorme prado verde para mí solo, sí
Du bist gekommen, um zu bleiben
Has venido para quedarte
Früher oder später wirst du mir meine Fehler verzeihen, Baby
Más temprano o más tarde, me perdonarás mis errores, bebé
Ich bin high von mei'm Supply
Estoy drogado con mi suministro
Früher oder später holt es mich ein
Más temprano o más tarde, me alcanzará
In meiner Stadt gibt es kein Uber, Baby, wie komm' ich zu dir?
En mi ciudad no hay Uber, bebé, ¿cómo llego a ti?
Ich würde zu dir rudern, doch der Weg ist betoniert
Remaría hasta ti, pero el camino está pavimentado
Es fährt auch keine U-Bahn, denn inzwischen ist es vier
Tampoco hay metro, porque ya son las cuatro
Also renn' ich zu dir
Así que corro hacia ti
Und ich slide in deine DMs, so wie, „Oh, was geht ab?“
Y deslizo en tus DMs, como, "Oh, ¿qué está pasando?"
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Corro por tu amor por la ciudad
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, bebé, ¿qué pasa? ¿Sigues despierto?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Corro por tu amor durante la noche
Oh, was geht ab?
Oh, ¿qué está pasando?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Corro por tu amor por la ciudad
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, bebé, ¿qué pasa? ¿Sigues despierto?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Corro por tu amor durante la noche
Oh, Mary, was geht?
Oh, Mary, ¿qué pasa?
Oh, was geht ab?
Oh, qu'est-ce qui se passe?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Je cours pour ton amour à travers la ville
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh bébé, qu'est-ce qui se passe? Es-tu encore réveillé?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Je cours pour ton amour à travers la nuit
Oh Mary, was geht? Was geht ab?
Oh Mary, qu'est-ce qui se passe? Qu'est-ce qui se passe?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Je cours pour ton amour à travers la ville
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh bébé, qu'est-ce qui se passe? Es-tu encore réveillé?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Je cours pour ton amour à travers la nuit
Oh Mary, was geht? Was geht ab?
Oh Mary, qu'est-ce qui se passe? Qu'est-ce qui se passe?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Je cours pour ton amour à travers la ville
Oh Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh bébé, qu'est-ce qui se passe? Es-tu encore réveillé?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Je cours pour ton amour à travers la nuit
Oh Mary, was geht?
Oh Mary, qu'est-ce qui se passe?
Mal wieder fehlst du mir
Tu me manques encore une fois
Ich pack' zusammen und mach' mich schnell auf den Weg zu dir
Je fais mes bagages et je me dépêche de venir à toi
Meine Gefühle sind real, was früher war, egal
Mes sentiments sont réels, peu importe ce qui s'est passé avant
Ist nicht so, als hätt' ich irgendeine Wahl
Ce n'est pas comme si j'avais le choix
In meiner Stadt gibt es kein Uber, Baby, wie komm' ich zu dir?
Dans ma ville, il n'y a pas d'Uber, bébé, comment je viens à toi?
Ich würde zu dir rudern, doch der Weg ist betoniert
Je ramerais jusqu'à toi, mais le chemin est bétonné
Es fährt auch keine U-Bahn, denn inzwischen ist es vier
Il n'y a pas non plus de métro, car il est maintenant quatre heures
Also renn' ich zu dir
Alors je cours vers toi
Und ich slide in deine DMs, so wie, „Oh, was geht ab?“
Et je glisse dans tes DMs, comme, "Oh, qu'est-ce qui se passe?"
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Je cours pour ton amour à travers la ville
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, bébé, qu'est-ce qui se passe? Es-tu encore réveillé?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Je cours pour ton amour à travers la nuit
Oh, Mary, was geht? Was geht ab?
Oh, Mary, qu'est-ce qui se passe? Qu'est-ce qui se passe?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Je cours pour ton amour à travers la ville
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, bébé, qu'est-ce qui se passe? Es-tu encore réveillé?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Je cours pour ton amour à travers la nuit
Oh, Mary, was geht?
Oh, Mary, qu'est-ce qui se passe?
Kein Feuerwasser, kein Schnee, Baby
Pas d'eau-de-feu, pas de neige, bébé
Keine Tabletten in mei'm System, Baby
Pas de pilules dans mon système, bébé
Keine Rezepte für lila Sprite
Pas de recettes pour du Sprite violet
Nur eine riesige grüne Wiese für mich allein, ja
Juste une immense prairie verte pour moi tout seul, oui
Du bist gekommen, um zu bleiben
Tu es venu pour rester
Früher oder später wirst du mir meine Fehler verzeihen, Baby
Tôt ou tard, tu me pardonneras mes erreurs, bébé
Ich bin high von mei'm Supply
Je suis high de mon approvisionnement
Früher oder später holt es mich ein
Tôt ou tard, ça me rattrapera
In meiner Stadt gibt es kein Uber, Baby, wie komm' ich zu dir?
Dans ma ville, il n'y a pas d'Uber, bébé, comment je viens à toi?
Ich würde zu dir rudern, doch der Weg ist betoniert
Je ramerais jusqu'à toi, mais le chemin est bétonné
Es fährt auch keine U-Bahn, denn inzwischen ist es vier
Il n'y a pas non plus de métro, car il est maintenant quatre heures
Also renn' ich zu dir
Alors je cours vers toi
Und ich slide in deine DMs, so wie, „Oh, was geht ab?“
Et je glisse dans tes DMs, comme, "Oh, qu'est-ce qui se passe?"
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Je cours pour ton amour à travers la ville
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, bébé, qu'est-ce qui se passe? Es-tu encore réveillé?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Je cours pour ton amour à travers la nuit
Oh, was geht ab?
Oh, qu'est-ce qui se passe?
Ich renn' für deine Liebe durch die Stadt
Je cours pour ton amour à travers la ville
Oh, Baby, was geht? Bist du noch wach?
Oh, bébé, qu'est-ce qui se passe? Es-tu encore réveillé?
Ich renn' für deine Liebe durch die Nacht
Je cours pour ton amour à travers la nuit
Oh, Mary, was geht?
Oh, Mary, qu'est-ce qui se passe?