En Vida

Daniel Perez Perez, Jose Alejandro Ibarra Garcia

Testi Traduzione

Si están esperando el día que me muera
Pa' llevarme flores
Jalarse la banda y llorar por mi ausencia
Con tristes canciones

Si están esperando mirarme en la caja
Para visitarme
Si quieren decirme cuánto me quisieron
Ya será muy tarde

Ahorita es cuando quiero verlos
Y no el mero día de mi entierro

En vida
Es aquí donde quisiera a mis amigos y a todita mi familia
Si lloramos que sea de felicidad
De estar juntos y no por mi despedida

En vida
Hay que disfrutar a tope que en la tumba ya no se disfruta nada
Ni un segundo se vale desperdiciar
Esta vida la tenemos que gozar porque un día se nos acaba

Si están esperando mirarme en la caja
Para visitarme
Si quieren decirme cuánto me quisieron
Ya será muy tarde

Ahorita es cuando quiero verlos
Y no el mero día de mi entierro

En vida
Es aquí donde quisiera a mis amigos y a todita mi familia
Si lloramos que sea de felicidad
De estar juntos y no por mi despedida

En vida
Hay que disfrutar a tope que en la tumba ya no se disfruta nada
Ni un segundo se vale desperdiciar
Esta vida la tenemos que gozar porque un día se nos acaba

Si están esperando el día que me muera
Se stanno aspettando il giorno della mia morte
Pa' llevarme flores
Per portarmi fiori
Jalarse la banda y llorar por mi ausencia
Tirare su la banda e piangere per la mia assenza
Con tristes canciones
Con tristi canzoni
Si están esperando mirarme en la caja
Se stanno aspettando di vedermi nella bara
Para visitarme
Per venire a trovarmi
Si quieren decirme cuánto me quisieron
Se vogliono dirmi quanto mi hanno amato
Ya será muy tarde
Sarà già troppo tardi
Ahorita es cuando quiero verlos
Adesso è quando voglio vederli
Y no el mero día de mi entierro
E non il giorno del mio funerale
En vida
In vita
Es aquí donde quisiera a mis amigos y a todita mi familia
È qui che vorrei i miei amici e tutta la mia famiglia
Si lloramos que sea de felicidad
Se piangiamo, che sia di felicità
De estar juntos y no por mi despedida
Di stare insieme e non per il mio addio
En vida
In vita
Hay que disfrutar a tope que en la tumba ya no se disfruta nada
Dobbiamo goderci al massimo perché nella tomba non si gode più nulla
Ni un segundo se vale desperdiciar
Non si può sprecare nemmeno un secondo
Esta vida la tenemos que gozar porque un día se nos acaba
Dobbiamo goderci questa vita perché un giorno finisce
Si están esperando mirarme en la caja
Se stanno aspettando di vedermi nella bara
Para visitarme
Per venire a trovarmi
Si quieren decirme cuánto me quisieron
Se vogliono dirmi quanto mi hanno amato
Ya será muy tarde
Sarà già troppo tardi
Ahorita es cuando quiero verlos
Adesso è quando voglio vederli
Y no el mero día de mi entierro
E non il giorno del mio funerale
En vida
In vita
Es aquí donde quisiera a mis amigos y a todita mi familia
È qui che vorrei i miei amici e tutta la mia famiglia
Si lloramos que sea de felicidad
Se piangiamo, che sia di felicità
De estar juntos y no por mi despedida
Di stare insieme e non per il mio addio
En vida
In vita
Hay que disfrutar a tope que en la tumba ya no se disfruta nada
Dobbiamo goderci al massimo perché nella tomba non si gode più nulla
Ni un segundo se vale desperdiciar
Non si può sprecare nemmeno un secondo
Esta vida la tenemos que gozar porque un día se nos acaba
Dobbiamo goderci questa vita perché un giorno finisce
Si están esperando el día que me muera
Se estão esperando o dia em que eu morra
Pa' llevarme flores
Para me trazer flores
Jalarse la banda y llorar por mi ausencia
Chamar a banda e chorar pela minha ausência
Con tristes canciones
Com tristes canções
Si están esperando mirarme en la caja
Se estão esperando me ver no caixão
Para visitarme
Para me visitar
Si quieren decirme cuánto me quisieron
Se querem me dizer o quanto me amaram
Ya será muy tarde
Já será muito tarde
Ahorita es cuando quiero verlos
Agora é quando quero vê-los
Y no el mero día de mi entierro
E não no exato dia do meu enterro
En vida
Em vida
Es aquí donde quisiera a mis amigos y a todita mi familia
É aqui que gostaria de ter meus amigos e toda a minha família
Si lloramos que sea de felicidad
Se chorarmos, que seja de felicidade
De estar juntos y no por mi despedida
De estarmos juntos e não pela minha despedida
En vida
Em vida
Hay que disfrutar a tope que en la tumba ya no se disfruta nada
Temos que aproveitar ao máximo, pois no túmulo não se aproveita nada
Ni un segundo se vale desperdiciar
Nem um segundo se pode desperdiçar
Esta vida la tenemos que gozar porque un día se nos acaba
Temos que aproveitar esta vida porque um dia ela acaba
Si están esperando mirarme en la caja
Se estão esperando me ver no caixão
Para visitarme
Para me visitar
Si quieren decirme cuánto me quisieron
Se querem me dizer o quanto me amaram
Ya será muy tarde
Já será muito tarde
Ahorita es cuando quiero verlos
Agora é quando quero vê-los
Y no el mero día de mi entierro
E não no exato dia do meu enterro
En vida
Em vida
Es aquí donde quisiera a mis amigos y a todita mi familia
É aqui que gostaria de ter meus amigos e toda a minha família
Si lloramos que sea de felicidad
Se chorarmos, que seja de felicidade
De estar juntos y no por mi despedida
De estarmos juntos e não pela minha despedida
En vida
Em vida
Hay que disfrutar a tope que en la tumba ya no se disfruta nada
Temos que aproveitar ao máximo, pois no túmulo não se aproveita nada
Ni un segundo se vale desperdiciar
Nem um segundo se pode desperdiçar
Esta vida la tenemos que gozar porque un día se nos acaba
Temos que aproveitar esta vida porque um dia ela acaba
Si están esperando el día que me muera
If they are waiting for the day I die
Pa' llevarme flores
To bring me flowers
Jalarse la banda y llorar por mi ausencia
To pull together the band and mourn my absence
Con tristes canciones
With sad songs
Si están esperando mirarme en la caja
If they are waiting to see me in the coffin
Para visitarme
To visit me
Si quieren decirme cuánto me quisieron
If they want to tell me how much they loved me
Ya será muy tarde
It will be too late
Ahorita es cuando quiero verlos
Right now is when I want to see them
Y no el mero día de mi entierro
And not on the very day of my burial
En vida
In life
Es aquí donde quisiera a mis amigos y a todita mi familia
This is where I would like my friends and all my family
Si lloramos que sea de felicidad
If we cry, let it be from happiness
De estar juntos y no por mi despedida
Of being together and not for my farewell
En vida
In life
Hay que disfrutar a tope que en la tumba ya no se disfruta nada
We have to enjoy to the fullest because in the grave there is no enjoyment
Ni un segundo se vale desperdiciar
Not a second is worth wasting
Esta vida la tenemos que gozar porque un día se nos acaba
We have to enjoy this life because one day it ends
Si están esperando mirarme en la caja
If they are waiting to see me in the coffin
Para visitarme
To visit me
Si quieren decirme cuánto me quisieron
If they want to tell me how much they loved me
Ya será muy tarde
It will be too late
Ahorita es cuando quiero verlos
Right now is when I want to see them
Y no el mero día de mi entierro
And not on the very day of my burial
En vida
In life
Es aquí donde quisiera a mis amigos y a todita mi familia
This is where I would like my friends and all my family
Si lloramos que sea de felicidad
If we cry, let it be from happiness
De estar juntos y no por mi despedida
Of being together and not for my farewell
En vida
In life
Hay que disfrutar a tope que en la tumba ya no se disfruta nada
We have to enjoy to the fullest because in the grave there is no enjoyment
Ni un segundo se vale desperdiciar
Not a second is worth wasting
Esta vida la tenemos que gozar porque un día se nos acaba
We have to enjoy this life because one day it ends
Si están esperando el día que me muera
S'ils attendent le jour de ma mort
Pa' llevarme flores
Pour m'apporter des fleurs
Jalarse la banda y llorar por mi ausencia
Pour pleurer mon absence
Con tristes canciones
Avec des chansons tristes
Si están esperando mirarme en la caja
S'ils attendent de me voir dans le cercueil
Para visitarme
Pour me rendre visite
Si quieren decirme cuánto me quisieron
S'ils veulent me dire combien ils m'ont aimé
Ya será muy tarde
Il sera déjà trop tard
Ahorita es cuando quiero verlos
C'est maintenant que je veux les voir
Y no el mero día de mi entierro
Et non le jour même de mon enterrement
En vida
En vie
Es aquí donde quisiera a mis amigos y a todita mi familia
C'est ici que je voudrais mes amis et toute ma famille
Si lloramos que sea de felicidad
Si nous pleurons, que ce soit de bonheur
De estar juntos y no por mi despedida
D'être ensemble et non pour mon départ
En vida
En vie
Hay que disfrutar a tope que en la tumba ya no se disfruta nada
Il faut profiter à fond car dans la tombe on ne profite de rien
Ni un segundo se vale desperdiciar
Pas une seconde à gaspiller
Esta vida la tenemos que gozar porque un día se nos acaba
Nous devons profiter de cette vie car un jour elle se termine
Si están esperando mirarme en la caja
S'ils attendent de me voir dans le cercueil
Para visitarme
Pour me rendre visite
Si quieren decirme cuánto me quisieron
S'ils veulent me dire combien ils m'ont aimé
Ya será muy tarde
Il sera déjà trop tard
Ahorita es cuando quiero verlos
C'est maintenant que je veux les voir
Y no el mero día de mi entierro
Et non le jour même de mon enterrement
En vida
En vie
Es aquí donde quisiera a mis amigos y a todita mi familia
C'est ici que je voudrais mes amis et toute ma famille
Si lloramos que sea de felicidad
Si nous pleurons, que ce soit de bonheur
De estar juntos y no por mi despedida
D'être ensemble et non pour mon départ
En vida
En vie
Hay que disfrutar a tope que en la tumba ya no se disfruta nada
Il faut profiter à fond car dans la tombe on ne profite de rien
Ni un segundo se vale desperdiciar
Pas une seconde à gaspiller
Esta vida la tenemos que gozar porque un día se nos acaba
Nous devons profiter de cette vie car un jour elle se termine
Si están esperando el día que me muera
Wenn sie auf den Tag warten, an dem ich sterbe
Pa' llevarme flores
Um mir Blumen zu bringen
Jalarse la banda y llorar por mi ausencia
Die Band zu sich zu ziehen und um meine Abwesenheit zu weinen
Con tristes canciones
Mit traurigen Liedern
Si están esperando mirarme en la caja
Wenn sie darauf warten, mich in der Kiste zu sehen
Para visitarme
Um mich zu besuchen
Si quieren decirme cuánto me quisieron
Wenn sie mir sagen wollen, wie sehr sie mich geliebt haben
Ya será muy tarde
Wird es schon zu spät sein
Ahorita es cuando quiero verlos
Jetzt ist die Zeit, in der ich sie sehen möchte
Y no el mero día de mi entierro
Und nicht erst am Tag meiner Beerdigung
En vida
Im Leben
Es aquí donde quisiera a mis amigos y a todita mi familia
Hier möchte ich meine Freunde und meine ganze Familie haben
Si lloramos que sea de felicidad
Wenn wir weinen, dann aus Glück
De estar juntos y no por mi despedida
Um zusammen zu sein und nicht wegen meiner Verabschiedung
En vida
Im Leben
Hay que disfrutar a tope que en la tumba ya no se disfruta nada
Wir müssen das Leben in vollen Zügen genießen, denn im Grab genießt man nichts mehr
Ni un segundo se vale desperdiciar
Keine Sekunde darf verschwendet werden
Esta vida la tenemos que gozar porque un día se nos acaba
Wir müssen dieses Leben genießen, denn eines Tages ist es vorbei
Si están esperando mirarme en la caja
Wenn sie darauf warten, mich in der Kiste zu sehen
Para visitarme
Um mich zu besuchen
Si quieren decirme cuánto me quisieron
Wenn sie mir sagen wollen, wie sehr sie mich geliebt haben
Ya será muy tarde
Wird es schon zu spät sein
Ahorita es cuando quiero verlos
Jetzt ist die Zeit, in der ich sie sehen möchte
Y no el mero día de mi entierro
Und nicht erst am Tag meiner Beerdigung
En vida
Im Leben
Es aquí donde quisiera a mis amigos y a todita mi familia
Hier möchte ich meine Freunde und meine ganze Familie haben
Si lloramos que sea de felicidad
Wenn wir weinen, dann aus Glück
De estar juntos y no por mi despedida
Um zusammen zu sein und nicht wegen meiner Verabschiedung
En vida
Im Leben
Hay que disfrutar a tope que en la tumba ya no se disfruta nada
Wir müssen das Leben in vollen Zügen genießen, denn im Grab genießt man nichts mehr
Ni un segundo se vale desperdiciar
Keine Sekunde darf verschwendet werden
Esta vida la tenemos que gozar porque un día se nos acaba
Wir müssen dieses Leben genießen, denn eines Tages ist es vorbei

Curiosità sulla canzone En Vida di Banda Los Sebastianes

In quali album è stata rilasciata la canzone “En Vida” di Banda Los Sebastianes?
Banda Los Sebastianes ha rilasciato la canzone negli album “En Vida” nel 2018, “Las Bandas Más Matonas” nel 2021, e “Las Retro Chingonas” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “En Vida” di di Banda Los Sebastianes?
La canzone “En Vida” di di Banda Los Sebastianes è stata composta da Daniel Perez Perez, Jose Alejandro Ibarra Garcia.

Canzoni più popolari di Banda Los Sebastianes

Altri artisti di Regional