Nobody Else

Ryan Ogren, Nick Bailey, Emily Warren, Ari Leff, Gamal Lewis

Testi Traduzione

Just memorizing lines upon your face
I made a map, every photo and the details on the frames
And just last night we spilled red wine, how it stained the floor
And though I know that nothing ever really stays the same, no

Oh, if I could stop the hands of that clock
Never let 'em tick, tick, tick
Wherever I go, yeah, I would still know
Even though it's selfish

I don't wanna share you with no one else, no one else
I can't compare you to no one else, no one else
'Cause people change and memories fade
But could you stay the same, if nothing else?
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else

Torn by the way your voice is changing on the phone
All this space in between us makes it hard to feel close, close to you
And just last night I had some red wine and it brought me back
No matter what, I'll remember you forever like that? You know

Oh, if I could stop the hands of that clock
Never let 'em tick, tick, tick
Wherever I go, yeah, I would still know
That even though it's selfish, oh

I don't wanna share you with no one else, no one else
I can't compare you to no one else, no one else
'Cause people change and memories fade
But could you stay the same, if nothing else?
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else

Nobody, nobody, nobody else
Nobody else
Nobody, nobody, nobody else
Ooh
'Cause people change and memories fade
But could you stay the same, if nothing else? (Nobody, nobody, nobody)
I said people change and memories fade
But could you stay the same, if nothing else? (I know I said)

I don't wanna share you with no one else, no one else (Nobody else)
I can't compare you to no one else, no one else (Can't compare you)
'Cause people change and memories fade
But could you stay the same, if nothing else? (Nobody else)
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else

Just memorizing lines upon your face
Memorizzando solo le linee sul tuo viso
I made a map, every photo and the details on the frames
Ho fatto una mappa, ogni foto e i dettagli sulle cornici
And just last night we spilled red wine, how it stained the floor
E proprio ieri sera abbiamo versato del vino rosso, come ha macchiato il pavimento
And though I know that nothing ever really stays the same, no
E anche se so che nulla rimane mai davvero lo stesso, no
Oh, if I could stop the hands of that clock
Oh, se potessi fermare le lancette di quell'orologio
Never let 'em tick, tick, tick
Non lasciarle mai fare tic, tic, tic
Wherever I go, yeah, I would still know
Ovunque io vada, sì, lo saprei ancora
Even though it's selfish
Anche se è egoista
I don't wanna share you with no one else, no one else
Non voglio condividerti con nessun altro, nessun altro
I can't compare you to no one else, no one else
Non posso paragonarti a nessun altro, nessun altro
'Cause people change and memories fade
Perché le persone cambiano e i ricordi svaniscono
But could you stay the same, if nothing else?
Ma potresti rimanere lo stesso, se nient'altro?
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
No, non voglio condividerti con nessun altro, nessun altro
Torn by the way your voice is changing on the phone
Straziato dal modo in cui la tua voce sta cambiando al telefono
All this space in between us makes it hard to feel close, close to you
Tutto questo spazio tra di noi rende difficile sentirsi vicini, vicini a te
And just last night I had some red wine and it brought me back
E proprio ieri sera ho bevuto del vino rosso e mi ha riportato indietro
No matter what, I'll remember you forever like that? You know
Non importa cosa, ti ricorderò per sempre così? Lo sai
Oh, if I could stop the hands of that clock
Oh, se potessi fermare le lancette di quell'orologio
Never let 'em tick, tick, tick
Non lasciarle mai fare tic, tic, tic
Wherever I go, yeah, I would still know
Ovunque io vada, sì, lo saprei ancora
That even though it's selfish, oh
Che anche se è egoista, oh
I don't wanna share you with no one else, no one else
Non voglio condividerti con nessun altro, nessun altro
I can't compare you to no one else, no one else
Non posso paragonarti a nessun altro, nessun altro
'Cause people change and memories fade
Perché le persone cambiano e i ricordi svaniscono
But could you stay the same, if nothing else?
Ma potresti rimanere lo stesso, se nient'altro?
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
No, non voglio condividerti con nessun altro, nessun altro
Nobody, nobody, nobody else
Nessuno, nessuno, nessun altro
Nobody else
Nessun altro
Nobody, nobody, nobody else
Nessuno, nessuno, nessun altro
Ooh
Ooh
'Cause people change and memories fade
Perché le persone cambiano e i ricordi svaniscono
But could you stay the same, if nothing else? (Nobody, nobody, nobody)
Ma potresti rimanere lo stesso, se nient'altro? (Nessuno, nessuno, nessuno)
I said people change and memories fade
Ho detto che le persone cambiano e i ricordi svaniscono
But could you stay the same, if nothing else? (I know I said)
Ma potresti rimanere lo stesso, se nient'altro? (Lo so che ho detto)
I don't wanna share you with no one else, no one else (Nobody else)
Non voglio condividerti con nessun altro, nessun altro (Nessun altro)
I can't compare you to no one else, no one else (Can't compare you)
Non posso paragonarti a nessun altro, nessun altro (Non posso paragonarti)
'Cause people change and memories fade
Perché le persone cambiano e i ricordi svaniscono
But could you stay the same, if nothing else? (Nobody else)
Ma potresti rimanere lo stesso, se nient'altro? (Nessun altro)
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
No, non voglio condividerti con nessun altro, nessun altro
Just memorizing lines upon your face
Apenas memorizando as linhas em seu rosto
I made a map, every photo and the details on the frames
Eu fiz um mapa, cada foto e os detalhes nas molduras
And just last night we spilled red wine, how it stained the floor
E apenas na noite passada derramamos vinho tinto, como manchou o chão
And though I know that nothing ever really stays the same, no
E embora eu saiba que nada realmente permanece o mesmo, não
Oh, if I could stop the hands of that clock
Oh, se eu pudesse parar os ponteiros daquele relógio
Never let 'em tick, tick, tick
Nunca deixá-los tic, tic, tic
Wherever I go, yeah, I would still know
Onde quer que eu vá, sim, eu ainda saberia
Even though it's selfish
Mesmo que seja egoísta
I don't wanna share you with no one else, no one else
Eu não quero compartilhar você com mais ninguém, mais ninguém
I can't compare you to no one else, no one else
Eu não posso comparar você a mais ninguém, mais ninguém
'Cause people change and memories fade
Porque as pessoas mudam e as memórias desaparecem
But could you stay the same, if nothing else?
Mas você poderia permanecer o mesmo, se nada mais?
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
Não, eu não quero compartilhar você com mais ninguém, ninguém mais
Torn by the way your voice is changing on the phone
Tocado pela maneira como sua voz está mudando no telefone
All this space in between us makes it hard to feel close, close to you
Todo esse espaço entre nós torna difícil sentir-se perto, perto de você
And just last night I had some red wine and it brought me back
E apenas na noite passada eu tomei um pouco de vinho tinto e isso me trouxe de volta
No matter what, I'll remember you forever like that? You know
Não importa o quê, eu vou lembrar de você para sempre assim? Você sabe
Oh, if I could stop the hands of that clock
Oh, se eu pudesse parar os ponteiros daquele relógio
Never let 'em tick, tick, tick
Nunca deixá-los tic, tic, tic
Wherever I go, yeah, I would still know
Onde quer que eu vá, sim, eu ainda saberia
That even though it's selfish, oh
Que mesmo que seja egoísta, oh
I don't wanna share you with no one else, no one else
Eu não quero compartilhar você com mais ninguém, mais ninguém
I can't compare you to no one else, no one else
Eu não posso comparar você a mais ninguém, mais ninguém
'Cause people change and memories fade
Porque as pessoas mudam e as memórias desaparecem
But could you stay the same, if nothing else?
Mas você poderia permanecer o mesmo, se nada mais?
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
Não, eu não quero compartilhar você com mais ninguém, ninguém mais
Nobody, nobody, nobody else
Ninguém, ninguém, ninguém mais
Nobody else
Ninguém mais
Nobody, nobody, nobody else
Ninguém, ninguém, ninguém mais
Ooh
Ooh
'Cause people change and memories fade
Porque as pessoas mudam e as memórias desaparecem
But could you stay the same, if nothing else? (Nobody, nobody, nobody)
Mas você poderia permanecer o mesmo, se nada mais? (Ninguém, ninguém, ninguém)
I said people change and memories fade
Eu disse que as pessoas mudam e as memórias desaparecem
But could you stay the same, if nothing else? (I know I said)
Mas você poderia permanecer o mesmo, se nada mais? (Eu sei que eu disse)
I don't wanna share you with no one else, no one else (Nobody else)
Eu não quero compartilhar você com mais ninguém, mais ninguém (Ninguém mais)
I can't compare you to no one else, no one else (Can't compare you)
Eu não posso comparar você a mais ninguém, mais ninguém (Não posso comparar você)
'Cause people change and memories fade
Porque as pessoas mudam e as memórias desaparecem
But could you stay the same, if nothing else? (Nobody else)
Mas você poderia permanecer o mesmo, se nada mais? (Ninguém mais)
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
Não, eu não quero compartilhar você com mais ninguém, ninguém mais
Just memorizing lines upon your face
Solo memorizando las líneas en tu rostro
I made a map, every photo and the details on the frames
Hice un mapa, cada foto y los detalles en los marcos
And just last night we spilled red wine, how it stained the floor
Y justo anoche derramamos vino tinto, cómo manchó el suelo
And though I know that nothing ever really stays the same, no
Y aunque sé que nada realmente permanece igual, no
Oh, if I could stop the hands of that clock
Oh, si pudiera detener las manecillas de ese reloj
Never let 'em tick, tick, tick
Nunca dejarlos hacer tic, tic, tic
Wherever I go, yeah, I would still know
Dondequiera que vaya, sí, aún lo sabría
Even though it's selfish
Aunque sea egoísta
I don't wanna share you with no one else, no one else
No quiero compartirte con nadie más, nadie más
I can't compare you to no one else, no one else
No puedo compararte con nadie más, nadie más
'Cause people change and memories fade
Porque la gente cambia y los recuerdos se desvanecen
But could you stay the same, if nothing else?
¿Pero podrías permanecer igual, si nada más?
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
No, no quiero compartirte con nadie más, nadie más
Torn by the way your voice is changing on the phone
Desgarrado por la forma en que tu voz está cambiando en el teléfono
All this space in between us makes it hard to feel close, close to you
Todo este espacio entre nosotros hace que sea difícil sentirse cerca, cerca de ti
And just last night I had some red wine and it brought me back
Y justo anoche tuve algo de vino tinto y me trajo de vuelta
No matter what, I'll remember you forever like that? You know
¿No importa qué, te recordaré para siempre así? Ya sabes
Oh, if I could stop the hands of that clock
Oh, si pudiera detener las manecillas de ese reloj
Never let 'em tick, tick, tick
Nunca dejarlos hacer tic, tic, tic
Wherever I go, yeah, I would still know
Dondequiera que vaya, sí, aún lo sabría
That even though it's selfish, oh
Aunque sea egoísta, oh
I don't wanna share you with no one else, no one else
No quiero compartirte con nadie más, nadie más
I can't compare you to no one else, no one else
No puedo compararte con nadie más, nadie más
'Cause people change and memories fade
Porque la gente cambia y los recuerdos se desvanecen
But could you stay the same, if nothing else?
¿Pero podrías permanecer igual, si nada más?
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
No, no quiero compartirte con nadie más, nadie más
Nobody, nobody, nobody else
Nadie, nadie, nadie más
Nobody else
Nadie más
Nobody, nobody, nobody else
Nadie, nadie, nadie más
Ooh
Ooh
'Cause people change and memories fade
Porque la gente cambia y los recuerdos se desvanecen
But could you stay the same, if nothing else? (Nobody, nobody, nobody)
¿Pero podrías permanecer igual, si nada más? (Nadie, nadie, nadie)
I said people change and memories fade
Dije que la gente cambia y los recuerdos se desvanecen
But could you stay the same, if nothing else? (I know I said)
¿Pero podrías permanecer igual, si nada más? (Sé que dije)
I don't wanna share you with no one else, no one else (Nobody else)
No quiero compartirte con nadie más, nadie más (Nadie más)
I can't compare you to no one else, no one else (Can't compare you)
No puedo compararte con nadie más, nadie más (No puedo compararte)
'Cause people change and memories fade
Porque la gente cambia y los recuerdos se desvanecen
But could you stay the same, if nothing else? (Nobody else)
¿Pero podrías permanecer igual, si nada más? (Nadie más)
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
No, no quiero compartirte con nadie más, nadie más
Just memorizing lines upon your face
Je mémorise juste les lignes sur ton visage
I made a map, every photo and the details on the frames
J'ai fait une carte, chaque photo et les détails sur les cadres
And just last night we spilled red wine, how it stained the floor
Et juste la nuit dernière, nous avons renversé du vin rouge, comment il a taché le sol
And though I know that nothing ever really stays the same, no
Et bien que je sache que rien ne reste vraiment pareil, non
Oh, if I could stop the hands of that clock
Oh, si je pouvais arrêter les aiguilles de cette horloge
Never let 'em tick, tick, tick
Ne jamais les laisser faire tic, tic, tic
Wherever I go, yeah, I would still know
Où que j'aille, oui, je le saurais toujours
Even though it's selfish
Même si c'est égoïste
I don't wanna share you with no one else, no one else
Je ne veux pas te partager avec quelqu'un d'autre, personne d'autre
I can't compare you to no one else, no one else
Je ne peux pas te comparer à quelqu'un d'autre, personne d'autre
'Cause people change and memories fade
Parce que les gens changent et les souvenirs s'estompent
But could you stay the same, if nothing else?
Mais pourrais-tu rester le même, si rien d'autre ?
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
Non, je ne veux pas te partager avec quelqu'un d'autre, personne d'autre
Torn by the way your voice is changing on the phone
Déchiré par la façon dont ta voix change au téléphone
All this space in between us makes it hard to feel close, close to you
Tout cet espace entre nous rend difficile de se sentir proche, proche de toi
And just last night I had some red wine and it brought me back
Et juste la nuit dernière, j'ai bu du vin rouge et ça m'a ramené
No matter what, I'll remember you forever like that? You know
Peu importe quoi, je me souviendrai de toi pour toujours comme ça ? Tu sais
Oh, if I could stop the hands of that clock
Oh, si je pouvais arrêter les aiguilles de cette horloge
Never let 'em tick, tick, tick
Ne jamais les laisser faire tic, tic, tic
Wherever I go, yeah, I would still know
Où que j'aille, oui, je le saurais toujours
That even though it's selfish, oh
Que même si c'est égoïste, oh
I don't wanna share you with no one else, no one else
Je ne veux pas te partager avec quelqu'un d'autre, personne d'autre
I can't compare you to no one else, no one else
Je ne peux pas te comparer à quelqu'un d'autre, personne d'autre
'Cause people change and memories fade
Parce que les gens changent et les souvenirs s'estompent
But could you stay the same, if nothing else?
Mais pourrais-tu rester le même, si rien d'autre ?
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
Non, je ne veux pas te partager avec quelqu'un d'autre, personne d'autre
Nobody, nobody, nobody else
Personne, personne, personne d'autre
Nobody else
Personne d'autre
Nobody, nobody, nobody else
Personne, personne, personne d'autre
Ooh
Ooh
'Cause people change and memories fade
Parce que les gens changent et les souvenirs s'estompent
But could you stay the same, if nothing else? (Nobody, nobody, nobody)
Mais pourrais-tu rester le même, si rien d'autre ? (Personne, personne, personne)
I said people change and memories fade
J'ai dit que les gens changent et les souvenirs s'estompent
But could you stay the same, if nothing else? (I know I said)
Mais pourrais-tu rester le même, si rien d'autre ? (Je sais que j'ai dit)
I don't wanna share you with no one else, no one else (Nobody else)
Je ne veux pas te partager avec quelqu'un d'autre, personne d'autre (Personne d'autre)
I can't compare you to no one else, no one else (Can't compare you)
Je ne peux pas te comparer à quelqu'un d'autre, personne d'autre (Ne peux pas te comparer)
'Cause people change and memories fade
Parce que les gens changent et les souvenirs s'estompent
But could you stay the same, if nothing else? (Nobody else)
Mais pourrais-tu rester le même, si rien d'autre ? (Personne d'autre)
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
Non, je ne veux pas te partager avec quelqu'un d'autre, personne d'autre
Just memorizing lines upon your face
Nur Linien auf deinem Gesicht merken
I made a map, every photo and the details on the frames
Ich habe eine Karte gemacht, jedes Foto und die Details auf den Rahmen
And just last night we spilled red wine, how it stained the floor
Und gerade letzte Nacht haben wir Rotwein verschüttet, wie er den Boden befleckt hat
And though I know that nothing ever really stays the same, no
Und obwohl ich weiß, dass nichts wirklich gleich bleibt, nein
Oh, if I could stop the hands of that clock
Oh, wenn ich die Zeiger dieser Uhr anhalten könnte
Never let 'em tick, tick, tick
Lass sie nie ticken, ticken, ticken
Wherever I go, yeah, I would still know
Wohin ich auch gehe, ja, ich würde es immer noch wissen
Even though it's selfish
Auch wenn es egoistisch ist
I don't wanna share you with no one else, no one else
Ich will dich mit niemand anderem teilen, niemand anderem
I can't compare you to no one else, no one else
Ich kann dich mit niemand anderem vergleichen, niemand anderem
'Cause people change and memories fade
Denn Menschen ändern sich und Erinnerungen verblassen
But could you stay the same, if nothing else?
Aber könntest du gleich bleiben, wenn nichts anderes?
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
Nein, ich will dich mit niemand anderem teilen, niemand anderem
Torn by the way your voice is changing on the phone
Zerrissen von der Art, wie deine Stimme am Telefon sich verändert
All this space in between us makes it hard to feel close, close to you
All dieser Raum zwischen uns macht es schwer, sich dir nahe zu fühlen, dir nahe zu sein
And just last night I had some red wine and it brought me back
Und gerade letzte Nacht hatte ich etwas Rotwein und es brachte mich zurück
No matter what, I'll remember you forever like that? You know
Egal was passiert, ich werde dich immer so in Erinnerung behalten? Du weißt
Oh, if I could stop the hands of that clock
Oh, wenn ich die Zeiger dieser Uhr anhalten könnte
Never let 'em tick, tick, tick
Lass sie nie ticken, ticken, ticken
Wherever I go, yeah, I would still know
Wohin ich auch gehe, ja, ich würde es immer noch wissen
That even though it's selfish, oh
Dass es auch wenn es egoistisch ist, oh
I don't wanna share you with no one else, no one else
Ich will dich mit niemand anderem teilen, niemand anderem
I can't compare you to no one else, no one else
Ich kann dich mit niemand anderem vergleichen, niemand anderem
'Cause people change and memories fade
Denn Menschen ändern sich und Erinnerungen verblassen
But could you stay the same, if nothing else?
Aber könntest du gleich bleiben, wenn nichts anderes?
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
Nein, ich will dich mit niemand anderem teilen, niemand anderem
Nobody, nobody, nobody else
Niemand, niemand, niemand anderem
Nobody else
Niemand anderem
Nobody, nobody, nobody else
Niemand, niemand, niemand anderem
Ooh
Ooh
'Cause people change and memories fade
Denn Menschen ändern sich und Erinnerungen verblassen
But could you stay the same, if nothing else? (Nobody, nobody, nobody)
Aber könntest du gleich bleiben, wenn nichts anderes? (Niemand, niemand, niemand)
I said people change and memories fade
Ich sagte Menschen ändern sich und Erinnerungen verblassen
But could you stay the same, if nothing else? (I know I said)
Aber könntest du gleich bleiben, wenn nichts anderes? (Ich weiß, ich sagte)
I don't wanna share you with no one else, no one else (Nobody else)
Ich will dich mit niemand anderem teilen, niemand anderem (Niemand anderem)
I can't compare you to no one else, no one else (Can't compare you)
Ich kann dich mit niemand anderem vergleichen, niemand anderem (Kann dich nicht vergleichen)
'Cause people change and memories fade
Denn Menschen ändern sich und Erinnerungen verblassen
But could you stay the same, if nothing else? (Nobody else)
Aber könntest du gleich bleiben, wenn nichts anderes? (Niemand anderem)
No, I don't wanna share you with no one else, nobody else
Nein, ich will dich mit niemand anderem teilen, niemand anderem

Curiosità sulla canzone Nobody Else di Backstreet Boys

Quando è stata rilasciata la canzone “Nobody Else” di Backstreet Boys?
La canzone Nobody Else è stata rilasciata nel 2019, nell’album “DNA”.
Chi ha composto la canzone “Nobody Else” di di Backstreet Boys?
La canzone “Nobody Else” di di Backstreet Boys è stata composta da Ryan Ogren, Nick Bailey, Emily Warren, Ari Leff, Gamal Lewis.

Canzoni più popolari di Backstreet Boys

Altri artisti di Pop