Yeah, yeah
Baby, please try to forgive me
Stay here don't put out the glow
Hold me now don't bother
If every minute it makes me weaker
You can save me from the man that I've become, oh yeah
Looking back on the things I've done
I was trying to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart
Sadness is beautiful, loneliness that's tragical
So help me I can't win this war, oh no
Touch me now, don't bother
If every second it makes me weaker
You can save me from the man I've become
Looking back on the things I've done
I was trying to be someone (trying)
I played my part, kept you in the dark (in the dark)
Now let me show you the shape of my heart
I'm here with my confession
Got nothing to hide no more
I don't know where to start
But to show you the shape of my heart
I'm lookin' back on things I've done
I never wanna play the same old part
I'll keep you in the dark (keep you in the dark)
Now let me show you the shape of my heart
Looking back on the things I've done
I was trying to be someone (trying to be someone)
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart (now let me show you the shape of my heart)
Looking back on the things I've done
I was trying to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of
Show you the shape of my heart
Yeah, yeah
Sì, sì
Baby, please try to forgive me
Tesoroo, per favore cerca di perdonarmi
Stay here don't put out the glow
Resta qui, non spegnere la luce
Hold me now don't bother
Abbracciami ora, non disturbarti
If every minute it makes me weaker
Se ogni minuto mi rende più debole
You can save me from the man that I've become, oh yeah
Puoi salvarmi dall'uomo che sono diventato, oh sì
Looking back on the things I've done
Guardando indietro alle cose che ho fatto
I was trying to be someone
Stavo cercando di essere qualcuno
I played my part, kept you in the dark
Ho recitato la mia parte, ti ho tenuto all'oscuro
Now let me show you the shape of my heart
Ora lascia che ti mostri la forma del mio cuore
Sadness is beautiful, loneliness that's tragical
La tristezza è bella, la solitudine è tragica
So help me I can't win this war, oh no
Quindi aiutami, non posso vincere questa guerra, oh no
Touch me now, don't bother
Toccami ora, non disturbarti
If every second it makes me weaker
Se ogni secondo mi rende più debole
You can save me from the man I've become
Puoi salvarmi dall'uomo che sono diventato
Looking back on the things I've done
Guardando indietro alle cose che ho fatto
I was trying to be someone (trying)
Stavo cercando di essere qualcuno (cercando)
I played my part, kept you in the dark (in the dark)
Ho recitato la mia parte, ti ho tenuto all'oscuro (all'oscuro)
Now let me show you the shape of my heart
Ora lascia che ti mostri la forma del mio cuore
I'm here with my confession
Sono qui con la mia confessione
Got nothing to hide no more
Non ho più niente da nascondere
I don't know where to start
Non so da dove cominciare
But to show you the shape of my heart
Ma per mostrarti la forma del mio cuore
I'm lookin' back on things I've done
Sto guardando indietro alle cose che ho fatto
I never wanna play the same old part
Non voglio mai più recitare la stessa vecchia parte
I'll keep you in the dark (keep you in the dark)
Ti terrò all'oscuro (ti terrò all'oscuro)
Now let me show you the shape of my heart
Ora lascia che ti mostri la forma del mio cuore
Looking back on the things I've done
Guardando indietro alle cose che ho fatto
I was trying to be someone (trying to be someone)
Stavo cercando di essere qualcuno (stavo cercando di essere qualcuno)
I played my part, kept you in the dark
Ho recitato la mia parte, ti ho tenuto all'oscuro
Now let me show you the shape of my heart (now let me show you the shape of my heart)
Ora lascia che ti mostri la forma del mio cuore (ora lascia che ti mostri la forma del mio cuore)
Looking back on the things I've done
Guardando indietro alle cose che ho fatto
I was trying to be someone
Stavo cercando di essere qualcuno
I played my part, kept you in the dark
Ho recitato la mia parte, ti ho tenuto all'oscuro
Now let me show you the shape of
Ora lascia che ti mostri la forma del
Show you the shape of my heart
Mostrarti la forma del mio cuore
Yeah, yeah
Sim, sim
Baby, please try to forgive me
Amor, por favor tente me perdoar
Stay here don't put out the glow
Fique aqui, não apague o brilho
Hold me now don't bother
Me abrace agora, não se incomode
If every minute it makes me weaker
Se a cada minuto isso me deixa mais fraco
You can save me from the man that I've become, oh yeah
Você pode me salvar do homem que me tornei, oh sim
Looking back on the things I've done
Olhando para trás nas coisas que fiz
I was trying to be someone
Eu estava tentando ser alguém
I played my part, kept you in the dark
Eu fiz o meu papel, te mantive no escuro
Now let me show you the shape of my heart
Agora deixe-me mostrar a forma do meu coração
Sadness is beautiful, loneliness that's tragical
Tristeza é linda, solidão é trágica
So help me I can't win this war, oh no
Então me ajude, eu não posso ganhar essa guerra, oh não
Touch me now, don't bother
Toque-me agora, não se incomode
If every second it makes me weaker
Se a cada segundo isso me deixa mais fraco
You can save me from the man I've become
Você pode me salvar do homem que me tornei
Looking back on the things I've done
Olhando para trás nas coisas que fiz
I was trying to be someone (trying)
Eu estava tentando ser alguém (tentando)
I played my part, kept you in the dark (in the dark)
Eu fiz o meu papel, te mantive no escuro (no escuro)
Now let me show you the shape of my heart
Agora deixe-me mostrar a forma do meu coração
I'm here with my confession
Estou aqui com minha confissão
Got nothing to hide no more
Não tenho mais nada a esconder
I don't know where to start
Não sei por onde começar
But to show you the shape of my heart
Mas para mostrar a forma do meu coração
I'm lookin' back on things I've done
Estou olhando para trás nas coisas que fiz
I never wanna play the same old part
Eu nunca quero desempenhar o mesmo papel
I'll keep you in the dark (keep you in the dark)
Vou te manter no escuro (te manter no escuro)
Now let me show you the shape of my heart
Agora deixe-me mostrar a forma do meu coração
Looking back on the things I've done
Olhando para trás nas coisas que fiz
I was trying to be someone (trying to be someone)
Eu estava tentando ser alguém (tentando ser alguém)
I played my part, kept you in the dark
Eu fiz o meu papel, te mantive no escuro
Now let me show you the shape of my heart (now let me show you the shape of my heart)
Agora deixe-me mostrar a forma do meu coração (agora deixe-me mostrar a forma do meu coração)
Looking back on the things I've done
Olhando para trás nas coisas que fiz
I was trying to be someone
Eu estava tentando ser alguém
I played my part, kept you in the dark
Eu fiz o meu papel, te mantive no escuro
Now let me show you the shape of
Agora deixe-me mostrar a forma de
Show you the shape of my heart
Mostrar a forma do meu coração
Yeah, yeah
Sí, sí
Baby, please try to forgive me
Cariño, por favor intenta perdonarme
Stay here don't put out the glow
Quédate aquí, no apagues el brillo
Hold me now don't bother
Abrázame ahora, no te molestes
If every minute it makes me weaker
Si cada minuto me debilita más
You can save me from the man that I've become, oh yeah
Puedes salvarme del hombre en el que me he convertido, oh sí
Looking back on the things I've done
Mirando atrás a las cosas que he hecho
I was trying to be someone
Estaba intentando ser alguien
I played my part, kept you in the dark
Hice mi papel, te mantuve en la oscuridad
Now let me show you the shape of my heart
Ahora déjame mostrarte la forma de mi corazón
Sadness is beautiful, loneliness that's tragical
La tristeza es hermosa, la soledad es trágica
So help me I can't win this war, oh no
Así que ayúdame, no puedo ganar esta guerra, oh no
Touch me now, don't bother
Tócame ahora, no te molestes
If every second it makes me weaker
Si cada segundo me debilita más
You can save me from the man I've become
Puedes salvarme del hombre en el que me he convertido
Looking back on the things I've done
Mirando atrás a las cosas que he hecho
I was trying to be someone (trying)
Estaba intentando ser alguien (intentando)
I played my part, kept you in the dark (in the dark)
Hice mi papel, te mantuve en la oscuridad (en la oscuridad)
Now let me show you the shape of my heart
Ahora déjame mostrarte la forma de mi corazón
I'm here with my confession
Estoy aquí con mi confesión
Got nothing to hide no more
Ya no tengo nada que ocultar
I don't know where to start
No sé por dónde empezar
But to show you the shape of my heart
Pero para mostrarte la forma de mi corazón
I'm lookin' back on things I've done
Estoy mirando atrás a las cosas que he hecho
I never wanna play the same old part
Nunca quiero desempeñar el mismo viejo papel
I'll keep you in the dark (keep you in the dark)
Te mantendré en la oscuridad (te mantendré en la oscuridad)
Now let me show you the shape of my heart
Ahora déjame mostrarte la forma de mi corazón
Looking back on the things I've done
Mirando atrás a las cosas que he hecho
I was trying to be someone (trying to be someone)
Estaba intentando ser alguien (intentando ser alguien)
I played my part, kept you in the dark
Hice mi papel, te mantuve en la oscuridad
Now let me show you the shape of my heart (now let me show you the shape of my heart)
Ahora déjame mostrarte la forma de mi corazón (ahora déjame mostrarte la forma de mi corazón)
Looking back on the things I've done
Mirando atrás a las cosas que he hecho
I was trying to be someone
Estaba intentando ser alguien
I played my part, kept you in the dark
Hice mi papel, te mantuve en la oscuridad
Now let me show you the shape of
Ahora déjame mostrarte la forma de
Show you the shape of my heart
Mostrarte la forma de mi corazón
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Baby, please try to forgive me
Bébé, s'il te plaît, essaie de me pardonner
Stay here don't put out the glow
Reste ici, n'éteins pas la lueur
Hold me now don't bother
Serre-moi maintenant, ne t'en fais pas
If every minute it makes me weaker
Si chaque minute me rend plus faible
You can save me from the man that I've become, oh yeah
Tu peux me sauver de l'homme que je suis devenu, oh ouais
Looking back on the things I've done
En repensant aux choses que j'ai faites
I was trying to be someone
J'essayais d'être quelqu'un
I played my part, kept you in the dark
J'ai joué mon rôle, je t'ai gardé dans le noir
Now let me show you the shape of my heart
Maintenant laisse-moi te montrer la forme de mon cœur
Sadness is beautiful, loneliness that's tragical
La tristesse est belle, la solitude c'est tragique
So help me I can't win this war, oh no
Alors aide-moi, je ne peux pas gagner cette guerre, oh non
Touch me now, don't bother
Touche-moi maintenant, ne t'en fais pas
If every second it makes me weaker
Si chaque seconde me rend plus faible
You can save me from the man I've become
Tu peux me sauver de l'homme que je suis devenu
Looking back on the things I've done
En repensant aux choses que j'ai faites
I was trying to be someone (trying)
J'essayais d'être quelqu'un (j'essayais)
I played my part, kept you in the dark (in the dark)
J'ai joué mon rôle, je t'ai gardé dans le noir (dans le noir)
Now let me show you the shape of my heart
Maintenant laisse-moi te montrer la forme de mon cœur
I'm here with my confession
Je suis ici avec ma confession
Got nothing to hide no more
Je n'ai plus rien à cacher
I don't know where to start
Je ne sais pas par où commencer
But to show you the shape of my heart
Mais pour te montrer la forme de mon cœur
I'm lookin' back on things I've done
Je repense aux choses que j'ai faites
I never wanna play the same old part
Je ne veux plus jamais jouer le même vieux rôle
I'll keep you in the dark (keep you in the dark)
Je te garderai dans le noir (te garderai dans le noir)
Now let me show you the shape of my heart
Maintenant laisse-moi te montrer la forme de mon cœur
Looking back on the things I've done
En repensant aux choses que j'ai faites
I was trying to be someone (trying to be someone)
J'essayais d'être quelqu'un (j'essayais d'être quelqu'un)
I played my part, kept you in the dark
J'ai joué mon rôle, je t'ai gardé dans le noir
Now let me show you the shape of my heart (now let me show you the shape of my heart)
Maintenant laisse-moi te montrer la forme de mon cœur (maintenant laisse-moi te montrer la forme de mon cœur)
Looking back on the things I've done
En repensant aux choses que j'ai faites
I was trying to be someone
J'essayais d'être quelqu'un
I played my part, kept you in the dark
J'ai joué mon rôle, je t'ai gardé dans le noir
Now let me show you the shape of
Maintenant laisse-moi te montrer la forme de
Show you the shape of my heart
Te montrer la forme de mon cœur
Yeah, yeah
Ja, ja
Baby, please try to forgive me
Baby, bitte versuche mir zu vergeben
Stay here don't put out the glow
Bleib hier, lösche nicht das Leuchten aus
Hold me now don't bother
Halte mich jetzt, störe nicht
If every minute it makes me weaker
Wenn jede Minute mich schwächer macht
You can save me from the man that I've become, oh yeah
Du kannst mich vor dem Mann retten, der ich geworden bin, oh ja
Looking back on the things I've done
Wenn ich zurückblicke auf die Dinge, die ich getan habe
I was trying to be someone
Ich versuchte jemand zu sein
I played my part, kept you in the dark
Ich spielte meine Rolle, hielt dich im Dunkeln
Now let me show you the shape of my heart
Jetzt lass mich dir die Form meines Herzens zeigen
Sadness is beautiful, loneliness that's tragical
Traurigkeit ist schön, Einsamkeit ist tragisch
So help me I can't win this war, oh no
So hilf mir, ich kann diesen Krieg nicht gewinnen, oh nein
Touch me now, don't bother
Berühre mich jetzt, störe nicht
If every second it makes me weaker
Wenn jede Sekunde mich schwächer macht
You can save me from the man I've become
Du kannst mich vor dem Mann retten, der ich geworden bin
Looking back on the things I've done
Wenn ich zurückblicke auf die Dinge, die ich getan habe
I was trying to be someone (trying)
Ich versuchte jemand zu sein (versuchte)
I played my part, kept you in the dark (in the dark)
Ich spielte meine Rolle, hielt dich im Dunkeln (im Dunkeln)
Now let me show you the shape of my heart
Jetzt lass mich dir die Form meines Herzens zeigen
I'm here with my confession
Ich bin hier mit meinem Geständnis
Got nothing to hide no more
Ich habe nichts mehr zu verbergen
I don't know where to start
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
But to show you the shape of my heart
Aber um dir die Form meines Herzens zu zeigen
I'm lookin' back on things I've done
Ich blicke zurück auf die Dinge, die ich getan habe
I never wanna play the same old part
Ich will nie mehr die gleiche alte Rolle spielen
I'll keep you in the dark (keep you in the dark)
Ich werde dich im Dunkeln halten (dich im Dunkeln halten)
Now let me show you the shape of my heart
Jetzt lass mich dir die Form meines Herzens zeigen
Looking back on the things I've done
Wenn ich zurückblicke auf die Dinge, die ich getan habe
I was trying to be someone (trying to be someone)
Ich versuchte jemand zu sein (versuchte jemand zu sein)
I played my part, kept you in the dark
Ich spielte meine Rolle, hielt dich im Dunkeln
Now let me show you the shape of my heart (now let me show you the shape of my heart)
Jetzt lass mich dir die Form meines Herzens zeigen (jetzt lass mich dir die Form meines Herzens zeigen)
Looking back on the things I've done
Wenn ich zurückblicke auf die Dinge, die ich getan habe
I was trying to be someone
Ich versuchte jemand zu sein
I played my part, kept you in the dark
Ich spielte meine Rolle, hielt dich im Dunkeln
Now let me show you the shape of
Jetzt lass mich dir die Form von
Show you the shape of my heart
Zeige dir die Form meines Herzens
Yeah, yeah
Ya, ya
Baby, please try to forgive me
Sayang, tolong coba maafkan aku
Stay here don't put out the glow
Tetaplah di sini, jangan padamkan cahayanya
Hold me now don't bother
Peluk aku sekarang, jangan ragu
If every minute it makes me weaker
Jika setiap menit membuatku semakin lemah
You can save me from the man that I've become, oh yeah
Kamu bisa menyelamatkanku dari pria yang telah aku jadi, oh ya
Looking back on the things I've done
Melihat kembali pada hal-hal yang telah aku lakukan
I was trying to be someone
Aku mencoba menjadi seseorang
I played my part, kept you in the dark
Aku memainkan peranku, menyimpanmu dalam kegelapan
Now let me show you the shape of my heart
Sekarang biarkan aku menunjukkan bentuk hatiku
Sadness is beautiful, loneliness that's tragical
Kesedihan itu indah, kesepian itu tragis
So help me I can't win this war, oh no
Jadi bantu aku, aku tidak bisa memenangkan perang ini, oh tidak
Touch me now, don't bother
Sentuh aku sekarang, jangan ragu
If every second it makes me weaker
Jika setiap detik membuatku semakin lemah
You can save me from the man I've become
Kamu bisa menyelamatkanku dari pria yang telah aku jadi
Looking back on the things I've done
Melihat kembali pada hal-hal yang telah aku lakukan
I was trying to be someone (trying)
Aku mencoba menjadi seseorang (mencoba)
I played my part, kept you in the dark (in the dark)
Aku memainkan peranku, menyimpanmu dalam kegelapan (dalam kegelapan)
Now let me show you the shape of my heart
Sekarang biarkan aku menunjukkan bentuk hatiku
I'm here with my confession
Aku di sini dengan pengakuan
Got nothing to hide no more
Tidak ada lagi yang perlu aku sembunyikan
I don't know where to start
Aku tidak tahu harus mulai dari mana
But to show you the shape of my heart
Tapi untuk menunjukkan bentuk hatiku
I'm lookin' back on things I've done
Aku melihat kembali pada hal-hal yang telah aku lakukan
I never wanna play the same old part
Aku tidak ingin memainkan peran yang sama lagi
I'll keep you in the dark (keep you in the dark)
Aku akan menyimpanmu dalam kegelapan (menyimpanmu dalam kegelapan)
Now let me show you the shape of my heart
Sekarang biarkan aku menunjukkan bentuk hatiku
Looking back on the things I've done
Melihat kembali pada hal-hal yang telah aku lakukan
I was trying to be someone (trying to be someone)
Aku mencoba menjadi seseorang (mencoba menjadi seseorang)
I played my part, kept you in the dark
Aku memainkan peranku, menyimpanmu dalam kegelapan
Now let me show you the shape of my heart (now let me show you the shape of my heart)
Sekarang biarkan aku menunjukkan bentuk hatiku (sekarang biarkan aku menunjukkan bentuk hatiku)
Looking back on the things I've done
Melihat kembali pada hal-hal yang telah aku lakukan
I was trying to be someone
Aku mencoba menjadi seseorang
I played my part, kept you in the dark
Aku memainkan peranku, menyimpanmu dalam kegelapan
Now let me show you the shape of
Sekarang biarkan aku menunjukkan bentuk
Show you the shape of my heart
Menunjukkan bentuk hatiku
Yeah, yeah
そうだ、そうだ
Baby, please try to forgive me
ベイビー、俺を許そうとして
Stay here don't put out the glow
ここにいて、その輝きを消さないで
Hold me now don't bother
今、俺を抱いて、気にしないで
If every minute it makes me weaker
毎分、俺は弱くなっていくなら
You can save me from the man that I've become, oh yeah
君は変わってしまった俺を救えるんだ、そうさ
Looking back on the things I've done
自分の行いを振り返る
I was trying to be someone
誰かになろうとしていたんだ
I played my part, kept you in the dark
自分の役割を果たし、君に何も知らせずに
Now let me show you the shape of my heart
今、俺の心を見せてあげる
Sadness is beautiful, loneliness that's tragical
悲しみは美しい、孤独は悲劇的だ
So help me I can't win this war, oh no
だから助けて、この戦いには勝てない、ああ、ダメだ
Touch me now, don't bother
今、俺に触れて、気にしないで
If every second it makes me weaker
毎秒、俺は弱くなっていくなら
You can save me from the man I've become
君は変わってしまった俺を救えるんだ
Looking back on the things I've done
自分の行いを振り返る
I was trying to be someone (trying)
誰かになろうとしていたんだ(なろうと)
I played my part, kept you in the dark (in the dark)
自分の役割を果たし、君に何も知らせずに
Now let me show you the shape of my heart
今、俺の心を見せてあげる
I'm here with my confession
この場で告白するよ
Got nothing to hide no more
もう何も隠すことはない
I don't know where to start
どこから始めればいいのかわからない
But to show you the shape of my heart
でも、君に俺の心を見せるために
I'm lookin' back on things I've done
自分の行いを振り返る
I never wanna play the same old part
もう二度と同じ役割を演じたくない
I'll keep you in the dark (keep you in the dark)
君には何も知らせずにおくよ(君には何も知らせずにおくよ)
Now let me show you the shape of my heart
今、俺の心を見せてあげる
Looking back on the things I've done
自分の行いを振り返る
I was trying to be someone (trying to be someone)
誰かになろうとしていたんだ(誰かになろうとして)
I played my part, kept you in the dark
自分の役割を果たし、君に何も知らせずに
Now let me show you the shape of my heart (now let me show you the shape of my heart)
今、俺の心を見せてあげる(今、俺の心を見せてあげる)
Looking back on the things I've done
自分の行いを振り返る
I was trying to be someone
誰かになろうとしていたんだ
I played my part, kept you in the dark
自分の役割を果たし、君に何も知らせずに
Now let me show you the shape of
今、君に見せてあげる
Show you the shape of my heart
君に俺の心を見せるよ
Yeah, yeah
ใช่ ใช่
Baby, please try to forgive me
ที่รัก โปรดพยายามให้อภัยฉัน
Stay here don't put out the glow
อยู่ที่นี่อย่าดับแสงสว่าง
Hold me now don't bother
กอดฉันเอาไว้ ไม่ต้องสนใจ
If every minute it makes me weaker
ถ้าทุกนาทีมันทำให้ฉันอ่อนแอลง
You can save me from the man that I've become, oh yeah
คุณสามารถช่วยฉันจากคนที่ฉันเป็นได้, โอ้ใช่
Looking back on the things I've done
มองย้อนกลับไปที่สิ่งที่ฉันทำ
I was trying to be someone
ฉันพยายามจะเป็นใครสักคน
I played my part, kept you in the dark
ฉันทำหน้าที่ของฉัน, ทำให้คุณอยู่ในความมืด
Now let me show you the shape of my heart
ตอนนี้ให้ฉันแสดงให้คุณเห็นรูปร่างของหัวใจของฉัน
Sadness is beautiful, loneliness that's tragical
ความเศร้านั้นสวยงาม, ความเหงานั้นน่าเศร้า
So help me I can't win this war, oh no
ช่วยฉันด้วย ฉันไม่สามารถชนะสงครามนี้ได้, โอ้ไม่
Touch me now, don't bother
สัมผัสฉันเดี๋ยวนี้, ไม่ต้องสนใจ
If every second it makes me weaker
ถ้าทุกวินาทีมันทำให้ฉันอ่อนแอลง
You can save me from the man I've become
คุณสามารถช่วยฉันจากคนที่ฉันเป็นได้
Looking back on the things I've done
มองย้อนกลับไปที่สิ่งที่ฉันทำ
I was trying to be someone (trying)
ฉันพยายามจะเป็นใครสักคน (พยายาม)
I played my part, kept you in the dark (in the dark)
ฉันทำหน้าที่ของฉัน, ทำให้คุณอยู่ในความมืด (ในความมืด)
Now let me show you the shape of my heart
ตอนนี้ให้ฉันแสดงให้คุณเห็นรูปร่างของหัวใจของฉัน
I'm here with my confession
ฉันอยู่ที่นี่กับการสารภาพของฉัน
Got nothing to hide no more
ไม่มีอะไรต้องปิดบังอีกต่อไป
I don't know where to start
ฉันไม่รู้ว่าจะเริ่มจากตรงไหน
But to show you the shape of my heart
แต่จะแสดงให้คุณเห็นรูปร่างของหัวใจของฉัน
I'm lookin' back on things I've done
ฉันมองย้อนกลับไปที่สิ่งที่ฉันทำ
I never wanna play the same old part
ฉันไม่ต้องการเล่นบทเดิมๆ อีก
I'll keep you in the dark (keep you in the dark)
ฉันจะทำให้คุณอยู่ในความมืด (ทำให้คุณอยู่ในความมืด)
Now let me show you the shape of my heart
ตอนนี้ให้ฉันแสดงให้คุณเห็นรูปร่างของหัวใจของฉัน
Looking back on the things I've done
มองย้อนกลับไปที่สิ่งที่ฉันทำ
I was trying to be someone (trying to be someone)
ฉันพยายามจะเป็นใครสักคน (พยายามเป็นใครสักคน)
I played my part, kept you in the dark
ฉันทำหน้าที่ของฉัน, ทำให้คุณอยู่ในความมืด
Now let me show you the shape of my heart (now let me show you the shape of my heart)
ตอนนี้ให้ฉันแสดงให้คุณเห็นรูปร่างของหัวใจของฉัน (ตอนนี้ให้ฉันแสดงให้คุณเห็นรูปร่างของหัวใจของฉัน)
Looking back on the things I've done
มองย้อนกลับไปที่สิ่งที่ฉันทำ
I was trying to be someone
ฉันพยายามจะเป็นใครสักคน
I played my part, kept you in the dark
ฉันทำหน้าที่ของฉัน, ทำให้คุณอยู่ในความมืด
Now let me show you the shape of
ตอนนี้ให้ฉันแสดงให้คุณเห็นรูปร่างของ
Show you the shape of my heart
แสดงให้คุณเห็นรูปร่างของหัวใจของฉัน
Yeah, yeah
是的,是的
Baby, please try to forgive me
宝贝,请试着原谅我
Stay here don't put out the glow
留下来,不要熄灭这光芒
Hold me now don't bother
现在抱住我,别烦恼
If every minute it makes me weaker
如果每一分钟都让我更虚弱
You can save me from the man that I've become, oh yeah
你可以从我成为的那个人中拯救我,哦,是的
Looking back on the things I've done
回顾我所做的事情
I was trying to be someone
我试图成为某人
I played my part, kept you in the dark
我扮演了我的角色,让你处于黑暗中
Now let me show you the shape of my heart
现在让我向你展示我的心的形状
Sadness is beautiful, loneliness that's tragical
悲伤是美丽的,孤独是悲剧的
So help me I can't win this war, oh no
所以帮帮我,我无法赢得这场战争,哦不
Touch me now, don't bother
现在触摸我,别烦恼
If every second it makes me weaker
如果每一秒都让我更虚弱
You can save me from the man I've become
你可以从我成为的那个人中拯救我
Looking back on the things I've done
回顾我所做的事情
I was trying to be someone (trying)
我试图成为某人(试图)
I played my part, kept you in the dark (in the dark)
我扮演了我的角色,让你处于黑暗中(在黑暗中)
Now let me show you the shape of my heart
现在让我向你展示我的心的形状
I'm here with my confession
我在这里坦白
Got nothing to hide no more
没有什么可以隐藏的了
I don't know where to start
我不知道从哪里开始
But to show you the shape of my heart
但要向你展示我的心的形状
I'm lookin' back on things I've done
我在回顾我所做的事情
I never wanna play the same old part
我再也不想扮演同样的角色
I'll keep you in the dark (keep you in the dark)
我会让你处于黑暗中(让你处于黑暗中)
Now let me show you the shape of my heart
现在让我向你展示我的心的形状
Looking back on the things I've done
回顾我所做的事情
I was trying to be someone (trying to be someone)
我试图成为某人(试图成为某人)
I played my part, kept you in the dark
我扮演了我的角色,让你处于黑暗中
Now let me show you the shape of my heart (now let me show you the shape of my heart)
现在让我向你展示我的心的形状(现在让我向你展示我的心的形状)
Looking back on the things I've done
回顾我所做的事情
I was trying to be someone
我试图成为某人
I played my part, kept you in the dark
我扮演了我的角色,让你处于黑暗中
Now let me show you the shape of
现在让我向你展示我的心的形状
Show you the shape of my heart
向你展示我的心的形状