Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (special)
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
La
La-da-da-da-da, la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Once bitten and twice shy
I keep my distance, but you still catch my eye
Tell me, baby, do you recognise me?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
"Merry Christmas," I wrapped it up and sent it
With a note saying, "I love you," I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now, I know you'd fool me again, yeah
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (ohh, special)
Last Christmas, I gave you my heart (oh, last Christmas)
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
This year, to save me from tears (I'll give it)
I'll give it to someone special (someone special)
La
La-da-da-da-da, la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Last Christmas, ohh
A crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God, I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
A face of a lover with a fire in his heart
A man undercover, but you tore me apart (oh, yeah, yeah)
Mmh
Now I've found a real love, you'll never fool me again
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (I'll give it to someone special)
Last Christmas, I gave you my heart (gave you my heart)
But the very next day, you gave it away (ooh)
This year, to save me from tears (yeah)
I'll give it to someone special (ooh, yeah)
Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
But the very next day, you gave it away
Ma proprio il giorno dopo, l'hai regalato
This year, to save me from tears
Quest'anno, per risparmiarmi le lacrime
I'll give it to someone special (special)
Lo darò a qualcuno di speciale (speciale)
Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
But the very next day, you gave it away
Ma proprio il giorno dopo, l'hai regalato
This year, to save me from tears
Quest'anno, per risparmiarmi le lacrime
I'll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale
La
La
La-da-da-da-da, la-la
La-da-da-da-da, la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Once bitten and twice shy
Una volta morsicato e due volte timido
I keep my distance, but you still catch my eye
Mantengo le distanze, ma tu catturi ancora il mio sguardo
Tell me, baby, do you recognise me?
Dimmi, baby, mi riconosci?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Beh, è passato un anno, non mi sorprende
"Merry Christmas," I wrapped it up and sent it
"Buon Natale", l'ho impacchettato e spedito
With a note saying, "I love you," I meant it
Con un biglietto che diceva "Ti amo", lo dicevo sul serio
Now I know what a fool I've been
Ora so che sciocco sono stato
But if you kissed me now, I know you'd fool me again, yeah
Ma se mi baciassi ora, so che mi inganneresti di nuovo, sì
Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Ma proprio il giorno dopo, l'hai regalato (l'hai regalato)
This year, to save me from tears
Quest'anno, per risparmiarmi le lacrime
I'll give it to someone special (ohh, special)
Lo darò a qualcuno di speciale (ohh, speciale)
Last Christmas, I gave you my heart (oh, last Christmas)
Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore (oh, lo scorso Natale)
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Ma proprio il giorno dopo, l'hai regalato (l'hai regalato)
This year, to save me from tears (I'll give it)
Quest'anno, per risparmiarmi le lacrime (lo darò)
I'll give it to someone special (someone special)
Lo darò a qualcuno di speciale (qualcuno di speciale)
La
La
La-da-da-da-da, la-la
La-da-da-da-da, la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Last Christmas, ohh
Lo scorso Natale, ohh
A crowded room, friends with tired eyes
Una stanza affollata, amici con gli occhi stanchi
I'm hiding from you and your soul of ice
Mi sto nascondendo da te e dalla tua anima di ghiaccio
My God, I thought you were someone to rely on
Mio Dio, pensavo fossi qualcuno su cui contare
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Io? Immagino fossi una spalla su cui piangere
A face of a lover with a fire in his heart
Il volto di un amante con un fuoco nel suo cuore
A man undercover, but you tore me apart (oh, yeah, yeah)
Un uomo sotto copertura, ma tu mi hai spezzato (oh, sì, sì)
Mmh
Mmh
Now I've found a real love, you'll never fool me again
Ora ho trovato un vero amore, non mi ingannerai mai più
Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Ma proprio il giorno dopo, l'hai regalato (l'hai regalato)
This year, to save me from tears
Quest'anno, per risparmiarmi le lacrime
I'll give it to someone special (I'll give it to someone special)
Lo darò a qualcuno di speciale (lo darò a qualcuno di speciale)
Last Christmas, I gave you my heart (gave you my heart)
Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore (ti ho dato il mio cuore)
But the very next day, you gave it away (ooh)
Ma proprio il giorno dopo, l'hai regalato (ooh)
This year, to save me from tears (yeah)
Quest'anno, per risparmiarmi le lacrime (sì)
I'll give it to someone special (ooh, yeah)
Lo darò a qualcuno di speciale (ooh, sì)
Last Christmas, I gave you my heart
No último Natal, eu te dei meu coração
But the very next day, you gave it away
Mas no dia seguinte, você o deu para outro
This year, to save me from tears
Este ano, para me salvar das lágrimas
I'll give it to someone special (special)
Eu vou dar para alguém especial (especial)
Last Christmas, I gave you my heart
No último Natal, eu te dei meu coração
But the very next day, you gave it away
Mas no dia seguinte, você o deu para outro
This year, to save me from tears
Este ano, para me salvar das lágrimas
I'll give it to someone special
Eu vou dar para alguém especial
La
La
La-da-da-da-da, la-la
La-da-da-da-da, la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Once bitten and twice shy
Uma vez mordido e duas vezes tímido
I keep my distance, but you still catch my eye
Eu mantenho minha distância, mas você ainda chama minha atenção
Tell me, baby, do you recognise me?
Diga-me, querida, você me reconhece?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Bem, já faz um ano, não me surpreende
"Merry Christmas," I wrapped it up and sent it
"Feliz Natal", eu embrulhei e enviei
With a note saying, "I love you," I meant it
Com um bilhete dizendo "Eu te amo", eu quis dizer
Now I know what a fool I've been
Agora eu sei que fui um tolo
But if you kissed me now, I know you'd fool me again, yeah
Mas se você me beijasse agora, eu sei que você me enganaria de novo, sim
Last Christmas, I gave you my heart
No último Natal, eu te dei meu coração
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Mas no dia seguinte, você o deu para outro (você o deu para outro)
This year, to save me from tears
Este ano, para me salvar das lágrimas
I'll give it to someone special (ohh, special)
Eu vou dar para alguém especial (ohh, especial)
Last Christmas, I gave you my heart (oh, last Christmas)
No último Natal, eu te dei meu coração (oh, último Natal)
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Mas no dia seguinte, você o deu para outro (você o deu para outro)
This year, to save me from tears (I'll give it)
Este ano, para me salvar das lágrimas (eu vou dar)
I'll give it to someone special (someone special)
Eu vou dar para alguém especial (alguém especial)
La
La
La-da-da-da-da, la-la
La-da-da-da-da, la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Last Christmas, ohh
Último Natal, ohh
A crowded room, friends with tired eyes
Uma sala cheia, amigos com olhos cansados
I'm hiding from you and your soul of ice
Estou me escondendo de você e da sua alma de gelo
My God, I thought you were someone to rely on
Meu Deus, eu pensei que você era alguém em quem eu podia confiar
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Eu? Acho que eu era um ombro para chorar
A face of a lover with a fire in his heart
O rosto de um amante com fogo no coração
A man undercover, but you tore me apart (oh, yeah, yeah)
Um homem disfarçado, mas você me despedaçou (oh, sim, sim)
Mmh
Mmh
Now I've found a real love, you'll never fool me again
Agora eu encontrei um amor verdadeiro, você nunca mais vai me enganar
Last Christmas, I gave you my heart
No último Natal, eu te dei meu coração
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Mas no dia seguinte, você o deu para outro (você o deu para outro)
This year, to save me from tears
Este ano, para me salvar das lágrimas
I'll give it to someone special (I'll give it to someone special)
Eu vou dar para alguém especial (eu vou dar para alguém especial)
Last Christmas, I gave you my heart (gave you my heart)
No último Natal, eu te dei meu coração (te dei meu coração)
But the very next day, you gave it away (ooh)
Mas no dia seguinte, você o deu para outro (ooh)
This year, to save me from tears (yeah)
Este ano, para me salvar das lágrimas (sim)
I'll give it to someone special (ooh, yeah)
Eu vou dar para alguém especial (ooh, sim)
Last Christmas, I gave you my heart
La última Navidad, te di mi corazón
But the very next day, you gave it away
Pero al día siguiente, lo regalaste
This year, to save me from tears
Este año, para salvarme de las lágrimas
I'll give it to someone special (special)
Lo daré a alguien especial (especial)
Last Christmas, I gave you my heart
La última Navidad, te di mi corazón
But the very next day, you gave it away
Pero al día siguiente, lo regalaste
This year, to save me from tears
Este año, para salvarme de las lágrimas
I'll give it to someone special
Lo daré a alguien especial
La
La
La-da-da-da-da, la-la
La-da-da-da-da, la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Once bitten and twice shy
Una vez mordido y dos veces tímido
I keep my distance, but you still catch my eye
Mantengo mi distancia, pero aún captas mi atención
Tell me, baby, do you recognise me?
Dime, cariño, ¿me reconoces?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Bueno, ha pasado un año, no me sorprende
"Merry Christmas," I wrapped it up and sent it
"Feliz Navidad", lo envolví y lo envié
With a note saying, "I love you," I meant it
Con una nota que decía: "Te amo", lo decía en serio
Now I know what a fool I've been
Ahora sé qué tonto he sido
But if you kissed me now, I know you'd fool me again, yeah
Pero si me besaras ahora, sé que me engañarías de nuevo, sí
Last Christmas, I gave you my heart
La última Navidad, te di mi corazón
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Pero al día siguiente, lo regalaste (lo regalaste)
This year, to save me from tears
Este año, para salvarme de las lágrimas
I'll give it to someone special (ohh, special)
Lo daré a alguien especial (ohh, especial)
Last Christmas, I gave you my heart (oh, last Christmas)
La última Navidad, te di mi corazón (oh, la última Navidad)
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Pero al día siguiente, lo regalaste (lo regalaste)
This year, to save me from tears (I'll give it)
Este año, para salvarme de las lágrimas (lo daré)
I'll give it to someone special (someone special)
Lo daré a alguien especial (alguien especial)
La
La
La-da-da-da-da, la-la
La-da-da-da-da, la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Last Christmas, ohh
La última Navidad, ohh
A crowded room, friends with tired eyes
Una habitación llena de gente, amigos con ojos cansados
I'm hiding from you and your soul of ice
Me estoy escondiendo de ti y de tu alma de hielo
My God, I thought you were someone to rely on
Dios mío, pensé que eras alguien en quien confiar
Me? I guess I was a shoulder to cry on
¿Yo? Supongo que era un hombro en el que llorar
A face of a lover with a fire in his heart
El rostro de un amante con fuego en su corazón
A man undercover, but you tore me apart (oh, yeah, yeah)
Un hombre encubierto, pero tú me destrozaste (oh, sí, sí)
Mmh
Mmh
Now I've found a real love, you'll never fool me again
Ahora he encontrado un amor verdadero, nunca me engañarás de nuevo
Last Christmas, I gave you my heart
La última Navidad, te di mi corazón
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Pero al día siguiente, lo regalaste (lo regalaste)
This year, to save me from tears
Este año, para salvarme de las lágrimas
I'll give it to someone special (I'll give it to someone special)
Lo daré a alguien especial (lo daré a alguien especial)
Last Christmas, I gave you my heart (gave you my heart)
La última Navidad, te di mi corazón (te di mi corazón)
But the very next day, you gave it away (ooh)
Pero al día siguiente, lo regalaste (ooh)
This year, to save me from tears (yeah)
Este año, para salvarme de las lágrimas (sí)
I'll give it to someone special (ooh, yeah)
Lo daré a alguien especial (ooh, sí)
Last Christmas, I gave you my heart
Le dernier Noël, je t'ai donné mon cœur
But the very next day, you gave it away
Mais le jour suivant, tu l'as donné
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special (special)
Je le donnerai à quelqu'un de spécial (spécial)
Last Christmas, I gave you my heart
Le dernier Noël, je t'ai donné mon cœur
But the very next day, you gave it away
Mais le jour suivant, tu l'as donné
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerai à quelqu'un de spécial
La
La
La-da-da-da-da, la-la
La-da-da-da-da, la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Once bitten and twice shy
Une fois mordu et deux fois timide
I keep my distance, but you still catch my eye
Je garde mes distances, mais tu attires toujours mon regard
Tell me, baby, do you recognise me?
Dis-moi, bébé, tu me reconnais?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Eh bien, ça fait un an, ça ne me surprend pas
"Merry Christmas," I wrapped it up and sent it
"Joyeux Noël", je l'ai emballé et envoyé
With a note saying, "I love you," I meant it
Avec une note disant "Je t'aime", je le pensais
Now I know what a fool I've been
Maintenant je sais quel imbécile j'ai été
But if you kissed me now, I know you'd fool me again, yeah
Mais si tu m'embrassais maintenant, je sais que tu me tromperais encore, ouais
Last Christmas, I gave you my heart
Le dernier Noël, je t'ai donné mon cœur
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Mais le jour suivant, tu l'as donné (tu l'as donné)
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special (ohh, special)
Je le donnerai à quelqu'un de spécial (ohh, spécial)
Last Christmas, I gave you my heart (oh, last Christmas)
Le dernier Noël, je t'ai donné mon cœur (oh, dernier Noël)
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Mais le jour suivant, tu l'as donné (tu l'as donné)
This year, to save me from tears (I'll give it)
Cette année, pour me sauver des larmes (je le donnerai)
I'll give it to someone special (someone special)
Je le donnerai à quelqu'un de spécial (quelqu'un de spécial)
La
La
La-da-da-da-da, la-la
La-da-da-da-da, la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Last Christmas, ohh
Le dernier Noël, ohh
A crowded room, friends with tired eyes
Une salle bondée, des amis aux yeux fatigués
I'm hiding from you and your soul of ice
Je me cache de toi et de ton âme de glace
My God, I thought you were someone to rely on
Mon Dieu, je pensais que tu étais quelqu'un sur qui compter
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Moi? Je suppose que j'étais une épaule sur laquelle pleurer
A face of a lover with a fire in his heart
Un visage d'amoureux avec un feu dans son cœur
A man undercover, but you tore me apart (oh, yeah, yeah)
Un homme sous couverture, mais tu m'as déchiré (oh, ouais, ouais)
Mmh
Mmh
Now I've found a real love, you'll never fool me again
Maintenant que j'ai trouvé un vrai amour, tu ne me tromperas plus jamais
Last Christmas, I gave you my heart
Le dernier Noël, je t'ai donné mon cœur
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Mais le jour suivant, tu l'as donné (tu l'as donné)
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special (I'll give it to someone special)
Je le donnerai à quelqu'un de spécial (je le donnerai à quelqu'un de spécial)
Last Christmas, I gave you my heart (gave you my heart)
Le dernier Noël, je t'ai donné mon cœur (je t'ai donné mon cœur)
But the very next day, you gave it away (ooh)
Mais le jour suivant, tu l'as donné (ooh)
This year, to save me from tears (yeah)
Cette année, pour me sauver des larmes (ouais)
I'll give it to someone special (ooh, yeah)
Je le donnerai à quelqu'un de spécial (ooh, ouais)
Last Christmas, I gave you my heart
Letztes Weihnachten, ich gab dir mein Herz
But the very next day, you gave it away
Aber am nächsten Tag, hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten
I'll give it to someone special (special)
Ich werde es jemandem Besonderem geben (besonders)
Last Christmas, I gave you my heart
Letztes Weihnachten, ich gab dir mein Herz
But the very next day, you gave it away
Aber am nächsten Tag, hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten
I'll give it to someone special
Ich werde es jemandem Besonderem geben
La
La
La-da-da-da-da, la-la
La-da-da-da-da, la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Once bitten and twice shy
Einmal gebissen und zweimal schüchtern
I keep my distance, but you still catch my eye
Ich halte Abstand, aber du fängst immer noch mein Auge
Tell me, baby, do you recognise me?
Sag mir, Baby, erkennst du mich?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Nun, es ist ein Jahr her, es überrascht mich nicht
"Merry Christmas," I wrapped it up and sent it
„Frohe Weihnachten“, ich habe es eingepackt und geschickt
With a note saying, "I love you," I meant it
Mit einer Notiz, die sagt: „Ich liebe dich“, ich meinte es
Now I know what a fool I've been
Jetzt weiß ich, was für ein Narr ich gewesen bin
But if you kissed me now, I know you'd fool me again, yeah
Aber wenn du mich jetzt küssen würdest, weiß ich, du würdest mich wieder täuschen, ja
Last Christmas, I gave you my heart
Letztes Weihnachten, ich gab dir mein Herz
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Aber am nächsten Tag, hast du es weggegeben (du hast es weggegeben)
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten
I'll give it to someone special (ohh, special)
Ich werde es jemandem Besonderem geben (ohh, besonders)
Last Christmas, I gave you my heart (oh, last Christmas)
Letztes Weihnachten, ich gab dir mein Herz (oh, letztes Weihnachten)
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Aber am nächsten Tag, hast du es weggegeben (du hast es weggegeben)
This year, to save me from tears (I'll give it)
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten (ich werde es geben)
I'll give it to someone special (someone special)
Ich werde es jemandem Besonderem geben (jemandem Besonderem)
La
La
La-da-da-da-da, la-la
La-da-da-da-da, la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Last Christmas, ohh
Letztes Weihnachten, ohh
A crowded room, friends with tired eyes
Ein überfüllter Raum, Freunde mit müden Augen
I'm hiding from you and your soul of ice
Ich verstecke mich vor dir und deiner eiskalten Seele
My God, I thought you were someone to rely on
Mein Gott, ich dachte, du wärst jemand, auf den man sich verlassen kann
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Ich? Ich denke, ich war eine Schulter zum Weinen
A face of a lover with a fire in his heart
Ein Gesicht eines Liebhabers mit einem Feuer in seinem Herzen
A man undercover, but you tore me apart (oh, yeah, yeah)
Ein Mann undercover, aber du hast mich zerrissen (oh, ja, ja)
Mmh
Mmh
Now I've found a real love, you'll never fool me again
Jetzt habe ich eine echte Liebe gefunden, du wirst mich nie wieder täuschen
Last Christmas, I gave you my heart
Letztes Weihnachten, ich gab dir mein Herz
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Aber am nächsten Tag, hast du es weggegeben (du hast es weggegeben)
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten
I'll give it to someone special (I'll give it to someone special)
Ich werde es jemandem Besonderem geben (ich werde es jemandem Besonderem geben)
Last Christmas, I gave you my heart (gave you my heart)
Letztes Weihnachten, ich gab dir mein Herz (gab dir mein Herz)
But the very next day, you gave it away (ooh)
Aber am nächsten Tag, hast du es weggegeben (ooh)
This year, to save me from tears (yeah)
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten (ja)
I'll give it to someone special (ooh, yeah)
Ich werde es jemandem Besonderem geben (ooh, ja)