Daydreamer

Aurora Aksnes, Peter Wade

Testi Traduzione

White, silicon eyes, watching storms, sitting quiet
Reading books in the heat of city lights
Bored, everyone's bored
When I'm restless, put me under the night life stars
And I will feel grounded

I know I'm just a girl
But can I change lives?
If I am nothing, if I am trying, I think I can
I step on broken glass, and dream of soft clouds
When feelings are heavy they become all we are

And we become night time dreamers
And street walkers, small talkers
When we should be daydreamers
And moonwalkers and dream talkers
And we become night time dreamers
Street walkers, small talkers
When we should be daydreamers
And moonwalkers and dream talkers
In real life

The quiet lust belongs to all of us
And drives us closer into the madness
Of the world, of a girl
(And it suits me just fine)
'Cause everyone dies, and nobody loves
And somebody dies right now
I hear the quiet, sweet music that no one sings

And we become night time dreamers
Street walkers and small talkers
When we should be daydreamers
And moonwalkers and dream talkers
And we become night time dreamers
Street walkers, small talkers
When we should be daydreamers
And moonwalkers and dream talkers
In real life

All I ever know is what I dream about when I'm sober
Never turn away from love
Before the love, you have me sober
All I ever know is what I dream about when I'm sober
Never turn away from love
Before the love, you have me sober
Nothing can die while we are here
Nothing can die while we are here
Nothing can die while we are here
Nothing can die while we are here

Then we become night time dreamers
Street walkers and small talkers
When we should be daydreamers
And moonwalkers and dream talkers
And we become night time dreamers
Street walkers, small talkers

When we should be daydreamers
(Nothing can die while we are here)
When we should be daydreamers
(Nothing can die while, nothing can die)
Daydreamers

White, silicon eyes, watching storms, sitting quiet
Occhi bianchi di silicone, che guardano le tempeste, seduti in silenzio
Reading books in the heat of city lights
Leggendo libri nel calore delle luci della città
Bored, everyone's bored
Annoiati, tutti sono annoiati
When I'm restless, put me under the night life stars
Quando sono irrequieta, mettimi sotto le stelle della vita notturna
And I will feel grounded
E mi sentirò radicata
I know I'm just a girl
So di essere solo una ragazza
But can I change lives?
Ma posso cambiare vite?
If I am nothing, if I am trying, I think I can
Se non sono nulla, se sto provando, penso di poterlo fare
I step on broken glass, and dream of soft clouds
Calpesto vetri rotti, e sogno di morbide nuvole
When feelings are heavy they become all we are
Quando i sentimenti sono pesanti diventano tutto ciò che siamo
And we become night time dreamers
E diventiamo sognatori notturni
And street walkers, small talkers
E camminatori di strada, chiacchieratori
When we should be daydreamers
Quando dovremmo essere sognatori diurni
And moonwalkers and dream talkers
E camminatori sulla luna e parlanti nei sogni
And we become night time dreamers
E diventiamo sognatori notturni
Street walkers, small talkers
Camminatori di strada, chiacchieratori
When we should be daydreamers
Quando dovremmo essere sognatori diurni
And moonwalkers and dream talkers
E camminatori sulla luna e parlanti nei sogni
In real life
Nella vita reale
The quiet lust belongs to all of us
Il desiderio silenzioso appartiene a tutti noi
And drives us closer into the madness
E ci spinge più vicino alla follia
Of the world, of a girl
Del mondo, di una ragazza
(And it suits me just fine)
(E mi sta bene)
'Cause everyone dies, and nobody loves
Perché tutti muoiono, e nessuno ama
And somebody dies right now
E qualcuno muore proprio adesso
I hear the quiet, sweet music that no one sings
Sento la musica dolce e silenziosa che nessuno canta
And we become night time dreamers
E diventiamo sognatori notturni
Street walkers and small talkers
Camminatori di strada e chiacchieratori
When we should be daydreamers
Quando dovremmo essere sognatori diurni
And moonwalkers and dream talkers
E camminatori sulla luna e parlanti nei sogni
And we become night time dreamers
E diventiamo sognatori notturni
Street walkers, small talkers
Camminatori di strada, chiacchieratori
When we should be daydreamers
Quando dovremmo essere sognatori diurni
And moonwalkers and dream talkers
E camminatori sulla luna e parlanti nei sogni
In real life
Nella vita reale
All I ever know is what I dream about when I'm sober
Tutto ciò che so è ciò di cui sogno quando sono sobria
Never turn away from love
Non allontanarti mai dall'amore
Before the love, you have me sober
Prima dell'amore, mi hai sobria
All I ever know is what I dream about when I'm sober
Tutto ciò che so è ciò di cui sogno quando sono sobria
Never turn away from love
Non allontanarti mai dall'amore
Before the love, you have me sober
Prima dell'amore, mi hai sobria
Nothing can die while we are here
Nulla può morire mentre siamo qui
Nothing can die while we are here
Nulla può morire mentre siamo qui
Nothing can die while we are here
Nulla può morire mentre siamo qui
Nothing can die while we are here
Nulla può morire mentre siamo qui
Then we become night time dreamers
Poi diventiamo sognatori notturni
Street walkers and small talkers
Camminatori di strada e chiacchieratori
When we should be daydreamers
Quando dovremmo essere sognatori diurni
And moonwalkers and dream talkers
E camminatori sulla luna e parlanti nei sogni
And we become night time dreamers
E diventiamo sognatori notturni
Street walkers, small talkers
Camminatori di strada, chiacchieratori
When we should be daydreamers
Quando dovremmo essere sognatori diurni
(Nothing can die while we are here)
(Nulla può morire mentre siamo qui)
When we should be daydreamers
Quando dovremmo essere sognatori diurni
(Nothing can die while, nothing can die)
(Nulla può morire mentre, nulla può morire)
Daydreamers
Sognatori diurni
White, silicon eyes, watching storms, sitting quiet
Olhos brancos, de silício, observando tempestades, sentados quietos
Reading books in the heat of city lights
Lendo livros no calor das luzes da cidade
Bored, everyone's bored
Entediado, todo mundo está entediado
When I'm restless, put me under the night life stars
Quando estou inquieta, me coloque sob as estrelas da vida noturna
And I will feel grounded
E eu me sentirei aterrada
I know I'm just a girl
Eu sei que sou apenas uma garota
But can I change lives?
Mas posso mudar vidas?
If I am nothing, if I am trying, I think I can
Se eu não sou nada, se estou tentando, acho que posso
I step on broken glass, and dream of soft clouds
Piso em vidro quebrado e sonho com nuvens suaves
When feelings are heavy they become all we are
Quando os sentimentos são pesados, eles se tornam tudo o que somos
And we become night time dreamers
E nos tornamos sonhadores noturnos
And street walkers, small talkers
E andarilhos de rua, faladores de conversa fiada
When we should be daydreamers
Quando deveríamos ser sonhadores diurnos
And moonwalkers and dream talkers
E caminhantes da lua e faladores de sonhos
And we become night time dreamers
E nos tornamos sonhadores noturnos
Street walkers, small talkers
Andarilhos de rua, faladores de conversa fiada
When we should be daydreamers
Quando deveríamos ser sonhadores diurnos
And moonwalkers and dream talkers
E caminhantes da lua e faladores de sonhos
In real life
Na vida real
The quiet lust belongs to all of us
O desejo silencioso pertence a todos nós
And drives us closer into the madness
E nos impulsiona para mais perto da loucura
Of the world, of a girl
Do mundo, de uma garota
(And it suits me just fine)
(E isso me convém muito bem)
'Cause everyone dies, and nobody loves
Porque todos morrem, e ninguém ama
And somebody dies right now
E alguém morre agora
I hear the quiet, sweet music that no one sings
Eu ouço a música doce e silenciosa que ninguém canta
And we become night time dreamers
E nos tornamos sonhadores noturnos
Street walkers and small talkers
Andarilhos de rua e faladores de conversa fiada
When we should be daydreamers
Quando deveríamos ser sonhadores diurnos
And moonwalkers and dream talkers
E caminhantes da lua e faladores de sonhos
And we become night time dreamers
E nos tornamos sonhadores noturnos
Street walkers, small talkers
Andarilhos de rua, faladores de conversa fiada
When we should be daydreamers
Quando deveríamos ser sonhadores diurnos
And moonwalkers and dream talkers
E caminhantes da lua e faladores de sonhos
In real life
Na vida real
All I ever know is what I dream about when I'm sober
Tudo o que eu sei é o que eu sonho quando estou sóbria
Never turn away from love
Nunca se afaste do amor
Before the love, you have me sober
Antes do amor, você me tem sóbria
All I ever know is what I dream about when I'm sober
Tudo o que eu sei é o que eu sonho quando estou sóbria
Never turn away from love
Nunca se afaste do amor
Before the love, you have me sober
Antes do amor, você me tem sóbria
Nothing can die while we are here
Nada pode morrer enquanto estamos aqui
Nothing can die while we are here
Nada pode morrer enquanto estamos aqui
Nothing can die while we are here
Nada pode morrer enquanto estamos aqui
Nothing can die while we are here
Nada pode morrer enquanto estamos aqui
Then we become night time dreamers
Então nos tornamos sonhadores noturnos
Street walkers and small talkers
Andarilhos de rua e faladores de conversa fiada
When we should be daydreamers
Quando deveríamos ser sonhadores diurnos
And moonwalkers and dream talkers
E caminhantes da lua e faladores de sonhos
And we become night time dreamers
E nos tornamos sonhadores noturnos
Street walkers, small talkers
Andarilhos de rua, faladores de conversa fiada
When we should be daydreamers
Quando deveríamos ser sonhadores diurnos
(Nothing can die while we are here)
(Nada pode morrer enquanto estamos aqui)
When we should be daydreamers
Quando deveríamos ser sonhadores diurnos
(Nothing can die while, nothing can die)
(Nada pode morrer enquanto, nada pode morrer)
Daydreamers
Sonhadores diurnos
White, silicon eyes, watching storms, sitting quiet
Ojos blancos de silicio, observando tormentas, sentados en silencio
Reading books in the heat of city lights
Leyendo libros bajo el calor de las luces de la ciudad
Bored, everyone's bored
Aburridos, todos están aburridos
When I'm restless, put me under the night life stars
Cuando estoy inquieta, ponme bajo las estrellas de la vida nocturna
And I will feel grounded
Y me sentiré centrada
I know I'm just a girl
Sé que solo soy una chica
But can I change lives?
¿Pero puedo cambiar vidas?
If I am nothing, if I am trying, I think I can
Si no soy nada, si estoy intentando, creo que puedo
I step on broken glass, and dream of soft clouds
Piso vidrios rotos, y sueño con suaves nubes
When feelings are heavy they become all we are
Cuando los sentimientos son pesados, se convierten en todo lo que somos
And we become night time dreamers
Y nos convertimos en soñadores nocturnos
And street walkers, small talkers
Y caminantes de la calle, habladores triviales
When we should be daydreamers
Cuando deberíamos ser soñadores diurnos
And moonwalkers and dream talkers
Y caminantes de la luna y habladores de sueños
And we become night time dreamers
Y nos convertimos en soñadores nocturnos
Street walkers, small talkers
Caminantes de la calle, habladores triviales
When we should be daydreamers
Cuando deberíamos ser soñadores diurnos
And moonwalkers and dream talkers
Y caminantes de la luna y habladores de sueños
In real life
En la vida real
The quiet lust belongs to all of us
El deseo silencioso pertenece a todos nosotros
And drives us closer into the madness
Y nos impulsa más hacia la locura
Of the world, of a girl
Del mundo, de una chica
(And it suits me just fine)
(Y me queda muy bien)
'Cause everyone dies, and nobody loves
Porque todos mueren, y nadie ama
And somebody dies right now
Y alguien muere justo ahora
I hear the quiet, sweet music that no one sings
Escucho la música dulce y silenciosa que nadie canta
And we become night time dreamers
Y nos convertimos en soñadores nocturnos
Street walkers and small talkers
Caminantes de la calle y habladores triviales
When we should be daydreamers
Cuando deberíamos ser soñadores diurnos
And moonwalkers and dream talkers
Y caminantes de la luna y habladores de sueños
And we become night time dreamers
Y nos convertimos en soñadores nocturnos
Street walkers, small talkers
Caminantes de la calle, habladores triviales
When we should be daydreamers
Cuando deberíamos ser soñadores diurnos
And moonwalkers and dream talkers
Y caminantes de la luna y habladores de sueños
In real life
En la vida real
All I ever know is what I dream about when I'm sober
Todo lo que sé es lo que sueño cuando estoy sobria
Never turn away from love
Nunca te alejes del amor
Before the love, you have me sober
Antes del amor, me tienes sobria
All I ever know is what I dream about when I'm sober
Todo lo que sé es lo que sueño cuando estoy sobria
Never turn away from love
Nunca te alejes del amor
Before the love, you have me sober
Antes del amor, me tienes sobria
Nothing can die while we are here
Nada puede morir mientras estamos aquí
Nothing can die while we are here
Nada puede morir mientras estamos aquí
Nothing can die while we are here
Nada puede morir mientras estamos aquí
Nothing can die while we are here
Nada puede morir mientras estamos aquí
Then we become night time dreamers
Entonces nos convertimos en soñadores nocturnos
Street walkers and small talkers
Caminantes de la calle y habladores triviales
When we should be daydreamers
Cuando deberíamos ser soñadores diurnos
And moonwalkers and dream talkers
Y caminantes de la luna y habladores de sueños
And we become night time dreamers
Y nos convertimos en soñadores nocturnos
Street walkers, small talkers
Caminantes de la calle, habladores triviales
When we should be daydreamers
Cuando deberíamos ser soñadores diurnos
(Nothing can die while we are here)
(Nada puede morir mientras estamos aquí)
When we should be daydreamers
Cuando deberíamos ser soñadores diurnos
(Nothing can die while, nothing can die)
(Nada puede morir mientras, nada puede morir)
Daydreamers
Soñadores diurnos
White, silicon eyes, watching storms, sitting quiet
Des yeux blancs, en silicone, regardant les orages, assis tranquillement
Reading books in the heat of city lights
Lisant des livres sous la chaleur des lumières de la ville
Bored, everyone's bored
Ennuyé, tout le monde est ennuyé
When I'm restless, put me under the night life stars
Quand je suis agitée, mets-moi sous les étoiles de la vie nocturne
And I will feel grounded
Et je me sentirai ancrée
I know I'm just a girl
Je sais que je ne suis qu'une fille
But can I change lives?
Mais puis-je changer des vies ?
If I am nothing, if I am trying, I think I can
Si je ne suis rien, si j'essaie, je pense que je peux
I step on broken glass, and dream of soft clouds
Je marche sur du verre brisé, et rêve de doux nuages
When feelings are heavy they become all we are
Quand les sentiments sont lourds, ils deviennent tout ce que nous sommes
And we become night time dreamers
Et nous devenons des rêveurs nocturnes
And street walkers, small talkers
Et des marcheurs de rue, des bavards
When we should be daydreamers
Quand nous devrions être des rêveurs diurnes
And moonwalkers and dream talkers
Et des marcheurs de lune et des parleurs de rêves
And we become night time dreamers
Et nous devenons des rêveurs nocturnes
Street walkers, small talkers
Des marcheurs de rue, des bavards
When we should be daydreamers
Quand nous devrions être des rêveurs diurnes
And moonwalkers and dream talkers
Et des marcheurs de lune et des parleurs de rêves
In real life
Dans la vraie vie
The quiet lust belongs to all of us
Le désir silencieux appartient à nous tous
And drives us closer into the madness
Et nous rapproche de la folie
Of the world, of a girl
Du monde, d'une fille
(And it suits me just fine)
(Et ça me convient parfaitement)
'Cause everyone dies, and nobody loves
Parce que tout le monde meurt, et personne n'aime
And somebody dies right now
Et quelqu'un meurt maintenant
I hear the quiet, sweet music that no one sings
J'entends la douce musique silencieuse que personne ne chante
And we become night time dreamers
Et nous devenons des rêveurs nocturnes
Street walkers and small talkers
Des marcheurs de rue et des bavards
When we should be daydreamers
Quand nous devrions être des rêveurs diurnes
And moonwalkers and dream talkers
Et des marcheurs de lune et des parleurs de rêves
And we become night time dreamers
Et nous devenons des rêveurs nocturnes
Street walkers, small talkers
Des marcheurs de rue, des bavards
When we should be daydreamers
Quand nous devrions être des rêveurs diurnes
And moonwalkers and dream talkers
Et des marcheurs de lune et des parleurs de rêves
In real life
Dans la vraie vie
All I ever know is what I dream about when I'm sober
Tout ce que je sais, c'est ce dont je rêve quand je suis sobre
Never turn away from love
Ne te détourne jamais de l'amour
Before the love, you have me sober
Avant l'amour, tu me rends sobre
All I ever know is what I dream about when I'm sober
Tout ce que je sais, c'est ce dont je rêve quand je suis sobre
Never turn away from love
Ne te détourne jamais de l'amour
Before the love, you have me sober
Avant l'amour, tu me rends sobre
Nothing can die while we are here
Rien ne peut mourir tant que nous sommes ici
Nothing can die while we are here
Rien ne peut mourir tant que nous sommes ici
Nothing can die while we are here
Rien ne peut mourir tant que nous sommes ici
Nothing can die while we are here
Rien ne peut mourir tant que nous sommes ici
Then we become night time dreamers
Alors nous devenons des rêveurs nocturnes
Street walkers and small talkers
Des marcheurs de rue et des bavards
When we should be daydreamers
Quand nous devrions être des rêveurs diurnes
And moonwalkers and dream talkers
Et des marcheurs de lune et des parleurs de rêves
And we become night time dreamers
Et nous devenons des rêveurs nocturnes
Street walkers, small talkers
Des marcheurs de rue, des bavards
When we should be daydreamers
Quand nous devrions être des rêveurs diurnes
(Nothing can die while we are here)
(Rien ne peut mourir tant que nous sommes ici)
When we should be daydreamers
Quand nous devrions être des rêveurs diurnes
(Nothing can die while, nothing can die)
(Rien ne peut mourir tant que, rien ne peut mourir)
Daydreamers
Des rêveurs diurnes
White, silicon eyes, watching storms, sitting quiet
Weiße, silikon Augen, beobachten Stürme, sitzen still
Reading books in the heat of city lights
Lesen Bücher im Schein der Stadtlichter
Bored, everyone's bored
Gelangweilt, alle sind gelangweilt
When I'm restless, put me under the night life stars
Wenn ich unruhig bin, setze mich unter die Sterne des Nachtlebens
And I will feel grounded
Und ich werde mich geerdet fühlen
I know I'm just a girl
Ich weiß, ich bin nur ein Mädchen
But can I change lives?
Aber kann ich Leben verändern?
If I am nothing, if I am trying, I think I can
Wenn ich nichts bin, wenn ich es versuche, denke ich, dass ich kann
I step on broken glass, and dream of soft clouds
Ich trete auf zerbrochenes Glas und träume von weichen Wolken
When feelings are heavy they become all we are
Wenn Gefühle schwer sind, werden sie alles, was wir sind
And we become night time dreamers
Und wir werden zu Träumern der Nacht
And street walkers, small talkers
Und Straßenwanderer, Smalltalker
When we should be daydreamers
Wenn wir eigentlich Tagträumer sein sollten
And moonwalkers and dream talkers
Und Mondwanderer und Traumredner
And we become night time dreamers
Und wir werden zu Träumern der Nacht
Street walkers, small talkers
Straßenwanderer, Smalltalker
When we should be daydreamers
Wenn wir eigentlich Tagträumer sein sollten
And moonwalkers and dream talkers
Und Mondwanderer und Traumredner
In real life
Im echten Leben
The quiet lust belongs to all of us
Die stille Lust gehört uns allen
And drives us closer into the madness
Und treibt uns näher in den Wahnsinn
Of the world, of a girl
Der Welt, eines Mädchens
(And it suits me just fine)
(Und es passt mir gerade gut)
'Cause everyone dies, and nobody loves
Denn jeder stirbt, und niemand liebt
And somebody dies right now
Und jemand stirbt gerade jetzt
I hear the quiet, sweet music that no one sings
Ich höre die leise, süße Musik, die niemand singt
And we become night time dreamers
Und wir werden zu Träumern der Nacht
Street walkers and small talkers
Straßenwanderer und Smalltalker
When we should be daydreamers
Wenn wir eigentlich Tagträumer sein sollten
And moonwalkers and dream talkers
Und Mondwanderer und Traumredner
And we become night time dreamers
Und wir werden zu Träumern der Nacht
Street walkers, small talkers
Straßenwanderer, Smalltalker
When we should be daydreamers
Wenn wir eigentlich Tagträumer sein sollten
And moonwalkers and dream talkers
Und Mondwanderer und Traumredner
In real life
Im echten Leben
All I ever know is what I dream about when I'm sober
Alles, was ich je weiß, ist das, wovon ich träume, wenn ich nüchtern bin
Never turn away from love
Wende dich niemals von der Liebe ab
Before the love, you have me sober
Vor der Liebe, hast du mich nüchtern
All I ever know is what I dream about when I'm sober
Alles, was ich je weiß, ist das, wovon ich träume, wenn ich nüchtern bin
Never turn away from love
Wende dich niemals von der Liebe ab
Before the love, you have me sober
Vor der Liebe, hast du mich nüchtern
Nothing can die while we are here
Nichts kann sterben, während wir hier sind
Nothing can die while we are here
Nichts kann sterben, während wir hier sind
Nothing can die while we are here
Nichts kann sterben, während wir hier sind
Nothing can die while we are here
Nichts kann sterben, während wir hier sind
Then we become night time dreamers
Dann werden wir zu Träumern der Nacht
Street walkers and small talkers
Straßenwanderer und Smalltalker
When we should be daydreamers
Wenn wir eigentlich Tagträumer sein sollten
And moonwalkers and dream talkers
Und Mondwanderer und Traumredner
And we become night time dreamers
Und wir werden zu Träumern der Nacht
Street walkers, small talkers
Straßenwanderer, Smalltalker
When we should be daydreamers
Wenn wir eigentlich Tagträumer sein sollten
(Nothing can die while we are here)
(Nichts kann sterben, während wir hier sind)
When we should be daydreamers
Wenn wir eigentlich Tagträumer sein sollten
(Nothing can die while, nothing can die)
(Nichts kann sterben, während, nichts kann sterben)
Daydreamers
Tagträumer

Curiosità sulla canzone Daydreamer di AURORA

Chi ha composto la canzone “Daydreamer” di di AURORA?
La canzone “Daydreamer” di di AURORA è stata composta da Aurora Aksnes, Peter Wade.

Canzoni più popolari di AURORA

Altri artisti di Electro pop