I run from the liars, the fuel on the fire
I know I created myself
I know I can't fight the sad days and bad nights
But I never asked for your help
You got hurt
No, we don't belong together
So you took the love from my arms
Into the arms of yours
But I don't need a cure for me
I don't need it
No, I don't need a cure for me
I don't need it
No, I don't need a cure for me
I don't like the tension, the misapprehensions
About our nature in love
The glorious teachers are no use for creatures
Who knows how to play with the gods
You got nerves, but they never show
Unless they hurt, so you blamed it all
On my love, the moving
Heart I got
But I don't need a cure for me
I don't need it
No, I don't need a cure for me
I don't need it
No, I don't need a cure for me
I don't need a cure for me
No, I don't need a cure for me
Hm, please, no cure for me
Please, no cure for me, cure for me
please, no cure for me, cure for me
Cure for me, please, no cure for me, cure for me, cure for me
(And you need to know I don't need it)
I don't need it
(And you should know)
I don't need a cure for me
(And you need to know I don't need it)
I don't need it
(And you should know)
No, I don't need a cure for me
(And you need to know I don't need it)
I don't need it
(And you should know)
No, I don't need a cure for me
I don't need a cure for me
I run from the liars, the fuel on the fire
Fuggo dai bugiardi, il carburante sul fuoco
I know I created myself
So di avermi creato da solo
I know I can't fight the sad days and bad nights
So che non posso combattere i giorni tristi e le notti cattive
But I never asked for your help
Ma non ho mai chiesto il tuo aiuto
You got hurt
Sei rimasto ferito
No, we don't belong together
No, non apparteniamo insieme
So you took the love from my arms
Quindi hai preso l'amore dalle mie braccia
Into the arms of yours
Nelle braccia delle tue
But I don't need a cure for me
Ma non ho bisogno di una cura per me
I don't need it
Non ne ho bisogno
No, I don't need a cure for me
No, non ho bisogno di una cura per me
I don't need it
Non ne ho bisogno
No, I don't need a cure for me
No, non ho bisogno di una cura per me
I don't like the tension, the misapprehensions
Non mi piace la tensione, i malintesi
About our nature in love
Riguardo la nostra natura in amore
The glorious teachers are no use for creatures
I gloriosi insegnanti non servono a creature
Who knows how to play with the gods
Che sanno come giocare con gli dei
You got nerves, but they never show
Hai nervi, ma non si mostrano mai
Unless they hurt, so you blamed it all
A meno che non facciano male, quindi hai incolpato tutto
On my love, the moving
Sul mio amore, il cuore
Heart I got
Che ho in movimento
But I don't need a cure for me
Ma non ho bisogno di una cura per me
I don't need it
Non ne ho bisogno
No, I don't need a cure for me
No, non ho bisogno di una cura per me
I don't need it
Non ne ho bisogno
No, I don't need a cure for me
No, non ho bisogno di una cura per me
I don't need a cure for me
Non ho bisogno di una cura per me
No, I don't need a cure for me
No, non ho bisogno di una cura per me
Hm, please, no cure for me
Hm, per favore, nessuna cura per me
Please, no cure for me, cure for me
Per favore, nessuna cura per me, cura per me
please, no cure for me, cure for me
Per favore, nessuna cura per me, cura per me
Cure for me, please, no cure for me, cure for me, cure for me
Cura per me, per favore, nessuna cura per me, cura per me, cura per me
(And you need to know I don't need it)
(E devi sapere che non ne ho bisogno)
I don't need it
Non ne ho bisogno
(And you should know)
(E dovresti sapere)
I don't need a cure for me
Non ho bisogno di una cura per me
(And you need to know I don't need it)
(E devi sapere che non ne ho bisogno)
I don't need it
Non ne ho bisogno
(And you should know)
(E dovresti sapere)
No, I don't need a cure for me
No, non ho bisogno di una cura per me
(And you need to know I don't need it)
(E devi sapere che non ne ho bisogno)
I don't need it
Non ne ho bisogno
(And you should know)
(E dovresti sapere)
No, I don't need a cure for me
No, non ho bisogno di una cura per me
I don't need a cure for me
Non ho bisogno di una cura per me
I run from the liars, the fuel on the fire
Eu fujo dos mentirosos, o combustível no fogo
I know I created myself
Eu sei que me criei
I know I can't fight the sad days and bad nights
Eu sei que não posso lutar contra os dias tristes e noites ruins
But I never asked for your help
Mas eu nunca pedi sua ajuda
You got hurt
Você se machucou
No, we don't belong together
Não, nós não pertencemos um ao outro
So you took the love from my arms
Então você tirou o amor dos meus braços
Into the arms of yours
Para os braços dos seus
But I don't need a cure for me
Mas eu não preciso de uma cura para mim
I don't need it
Eu não preciso
No, I don't need a cure for me
Não, eu não preciso de uma cura para mim
I don't need it
Eu não preciso
No, I don't need a cure for me
Não, eu não preciso de uma cura para mim
I don't like the tension, the misapprehensions
Eu não gosto da tensão, os mal-entendidos
About our nature in love
Sobre nossa natureza no amor
The glorious teachers are no use for creatures
Os gloriosos professores não são úteis para criaturas
Who knows how to play with the gods
Que sabem como brincar com os deuses
You got nerves, but they never show
Você tem nervos, mas eles nunca aparecem
Unless they hurt, so you blamed it all
A menos que doam, então você culpou tudo
On my love, the moving
No meu amor, o coração
Heart I got
Que eu tenho
But I don't need a cure for me
Mas eu não preciso de uma cura para mim
I don't need it
Eu não preciso
No, I don't need a cure for me
Não, eu não preciso de uma cura para mim
I don't need it
Eu não preciso
No, I don't need a cure for me
Não, eu não preciso de uma cura para mim
I don't need a cure for me
Eu não preciso de uma cura para mim
No, I don't need a cure for me
Não, eu não preciso de uma cura para mim
Hm, please, no cure for me
Hm, por favor, nenhuma cura para mim
Please, no cure for me, cure for me
Por favor, nenhuma cura para mim, cura para mim
please, no cure for me, cure for me
Por favor, nenhuma cura para mim, cura para mim
Cure for me, please, no cure for me, cure for me, cure for me
Cura para mim, por favor, nenhuma cura para mim, cura para mim, cura para mim
(And you need to know I don't need it)
(E você precisa saber que eu não preciso)
I don't need it
Eu não preciso
(And you should know)
(E você deveria saber)
I don't need a cure for me
Eu não preciso de uma cura para mim
(And you need to know I don't need it)
(E você precisa saber que eu não preciso)
I don't need it
Eu não preciso
(And you should know)
(E você deveria saber)
No, I don't need a cure for me
Não, eu não preciso de uma cura para mim
(And you need to know I don't need it)
(E você precisa saber que eu não preciso)
I don't need it
Eu não preciso
(And you should know)
(E você deveria saber)
No, I don't need a cure for me
Não, eu não preciso de uma cura para mim
I don't need a cure for me
Eu não preciso de uma cura para mim
I run from the liars, the fuel on the fire
Ich renne vor den Lügnern davon, dem Brennstoff für das Feuer
I know I created myself
Ich weiß, dass ich mich selbst erschaffen habe
I know I can't fight the sad days and bad nights
Ich weiß, dass ich die traurigen Tage und schlechten Nächte nicht bekämpfen kann
But I never asked for your help
Aber ich habe nie um deine Hilfe gebeten
You got hurt
Du wurdest verletzt
No, we don't belong together
Nein, wir gehören nicht zusammen
So you took the love from my arms
Also hast du die Liebe aus meinen Armen genommen
Into the arms of yours
In die Arme von dir
But I don't need a cure for me
Aber ich brauche keine Heilung für mich
I don't need it
Ich brauche es nicht
No, I don't need a cure for me
Nein, ich brauche keine Heilung für mich
I don't need it
Ich brauche es nicht
No, I don't need a cure for me
Nein, ich brauche keine Heilung für mich
I don't like the tension, the misapprehensions
Ich mag die Spannung nicht, die Missverständnisse
About our nature in love
Über unsere Natur in der Liebe
The glorious teachers are no use for creatures
Die glorreichen Lehrer sind nutzlos für Kreaturen
Who knows how to play with the gods
Die wissen, wie man mit den Göttern spielt
You got nerves, but they never show
Du hast Nerven, aber sie zeigen sich nie
Unless they hurt, so you blamed it all
Es sei denn, sie tun weh, also hast du alles beschuldigt
On my love, the moving
Auf meine Liebe, das bewegende
Heart I got
Herz, das ich habe
But I don't need a cure for me
Aber ich brauche keine Heilung für mich
I don't need it
Ich brauche es nicht
No, I don't need a cure for me
Nein, ich brauche keine Heilung für mich
I don't need it
Ich brauche es nicht
No, I don't need a cure for me
Nein, ich brauche keine Heilung für mich
I don't need a cure for me
Ich brauche keine Heilung für mich
No, I don't need a cure for me
Nein, ich brauche keine Heilung für mich
Hm, please, no cure for me
Hm, bitte, keine Heilung für mich
Please, no cure for me, cure for me
Bitte, keine Heilung für mich, Heilung für mich
please, no cure for me, cure for me
Bitte, keine Heilung für mich, Heilung für mich
Cure for me, please, no cure for me, cure for me, cure for me
Heilung für mich, bitte, keine Heilung für mich, Heilung für mich, Heilung für mich
(And you need to know I don't need it)
(Und du musst wissen, dass ich es nicht brauche)
I don't need it
Ich brauche es nicht
(And you should know)
(Und du solltest wissen)
I don't need a cure for me
Ich brauche keine Heilung für mich
(And you need to know I don't need it)
(Und du musst wissen, dass ich es nicht brauche)
I don't need it
Ich brauche es nicht
(And you should know)
(Und du solltest wissen)
No, I don't need a cure for me
Nein, ich brauche keine Heilung für mich
(And you need to know I don't need it)
(Und du musst wissen, dass ich es nicht brauche)
I don't need it
Ich brauche es nicht
(And you should know)
(Und du solltest wissen)
No, I don't need a cure for me
Nein, ich brauche keine Heilung für mich
I don't need a cure for me
Ich brauche keine Heilung für mich