A nossa vida é original, mas não é o Netflix
E tendo que viver dessa maneira
Só relevando as besteiras
Umas conversinha alheia
Que surgem quando eu passo
Quando acerto e quando eu falho
Em todo lugar, é fato
Sempre tem alguém que quer te ver no chão
Só que apontar pro outro é fácil
Falar do que eu faço pra julgar o que eu fiz
Só que isso já me encheu o saco
Eu hoje vou te dar o papo
Me desliga, não sou seu Netflix
E eu quero mais é que se exploda
Toda essa gente chata
Infeliz e mal amada
Que só faz se lamentar
E se a vida é questão de escolha
Eu escolhi a madrugada
Minha mina e uns camarada
Que faz rap pra sambar
Eu quero mais é que se exploda
Toda essa gente chata
Infeliz e mal amada
Que só faz se lamentar
E se a vida é questão de escolha
Eu escolhi a batucada
Minha mina e uns camarada
Que faz rap pra sambar
Já falei que tendo que viver dessa maneira
Só relevando as besteiras
Umas conversinha alheia
Que surgem quando eu passo
Quando acerto e quando eu falho
Em todo lugar, é fato
Sempre tem alguém que quer te ver no chão
Mas apontar pro outro é fácil
Falar do que eu faço pra julgar o que eu fiz
Só que isso já me encheu o saco
Eu hoje vou te dar o papo
Me desliga que eu não sou seu Netflix
E eu quero mais é que se exploda
Toda essa gente chata
Infeliz e mal amada
Que só faz se lamentar
E se a vida é questão de escolha
Eu escolhi a madrugada
Minha mina e uns camarada
Que faz rap pra sambar
Eu quero mais é que se exploda
Toda essa gente chata
Infeliz e mal amada
Que só faz se lamentar
E se a vida é questão de escolha
Eu escolhi a madrugada
Minha mina e uns camarada
Que faz rap pra sambar
Tendo que viver dessa maneira
A nossa vida é original, mas não é o Netflix
La nostra vita è originale, ma non è Netflix
E tendo que viver dessa maneira
E dovendo vivere in questo modo
Só relevando as besteiras
Solo tollerando le sciocchezze
Umas conversinha alheia
Alcune chiacchiere altrui
Que surgem quando eu passo
Che sorgono quando passo
Quando acerto e quando eu falho
Quando ho successo e quando fallisco
Em todo lugar, é fato
Ovunque, è un dato di fatto
Sempre tem alguém que quer te ver no chão
C'è sempre qualcuno che vuole vederti a terra
Só que apontar pro outro é fácil
Ma puntare il dito sugli altri è facile
Falar do que eu faço pra julgar o que eu fiz
Parlare di quello che faccio per giudicare quello che ho fatto
Só que isso já me encheu o saco
Ma questo mi ha già rotto le scatole
Eu hoje vou te dar o papo
Oggi ti darò il discorso
Me desliga, não sou seu Netflix
Staccami, non sono il tuo Netflix
E eu quero mais é que se exploda
E voglio solo che esploda
Toda essa gente chata
Tutta questa gente noiosa
Infeliz e mal amada
Infelice e mal amata
Que só faz se lamentar
Che fa solo lamentarsi
E se a vida é questão de escolha
E se la vita è una questione di scelta
Eu escolhi a madrugada
Ho scelto la notte
Minha mina e uns camarada
La mia ragazza e alcuni amici
Que faz rap pra sambar
Che fanno rap per samba
Eu quero mais é que se exploda
Voglio solo che esploda
Toda essa gente chata
Tutta questa gente noiosa
Infeliz e mal amada
Infelice e mal amata
Que só faz se lamentar
Che fa solo lamentarsi
E se a vida é questão de escolha
E se la vita è una questione di scelta
Eu escolhi a batucada
Ho scelto la batucada
Minha mina e uns camarada
La mia ragazza e alcuni amici
Que faz rap pra sambar
Che fanno rap per samba
Já falei que tendo que viver dessa maneira
Ho già detto che devo vivere in questo modo
Só relevando as besteiras
Solo tollerando le sciocchezze
Umas conversinha alheia
Alcune chiacchiere altrui
Que surgem quando eu passo
Che sorgono quando passo
Quando acerto e quando eu falho
Quando ho successo e quando fallisco
Em todo lugar, é fato
Ovunque, è un dato di fatto
Sempre tem alguém que quer te ver no chão
C'è sempre qualcuno che vuole vederti a terra
Mas apontar pro outro é fácil
Ma puntare il dito sugli altri è facile
Falar do que eu faço pra julgar o que eu fiz
Parlare di quello che faccio per giudicare quello che ho fatto
Só que isso já me encheu o saco
Ma questo mi ha già rotto le scatole
Eu hoje vou te dar o papo
Oggi ti darò il discorso
Me desliga que eu não sou seu Netflix
Staccami, non sono il tuo Netflix
E eu quero mais é que se exploda
E voglio solo che esploda
Toda essa gente chata
Tutta questa gente noiosa
Infeliz e mal amada
Infelice e mal amata
Que só faz se lamentar
Che fa solo lamentarsi
E se a vida é questão de escolha
E se la vita è una questione di scelta
Eu escolhi a madrugada
Ho scelto la notte
Minha mina e uns camarada
La mia ragazza e alcuni amici
Que faz rap pra sambar
Che fanno rap per samba
Eu quero mais é que se exploda
Voglio solo che esploda
Toda essa gente chata
Tutta questa gente noiosa
Infeliz e mal amada
Infelice e mal amata
Que só faz se lamentar
Che fa solo lamentarsi
E se a vida é questão de escolha
E se la vita è una questione di scelta
Eu escolhi a madrugada
Ho scelto la notte
Minha mina e uns camarada
La mia ragazza e alcuni amici
Que faz rap pra sambar
Che fanno rap per samba
Tendo que viver dessa maneira
Dovendo vivere in questo modo
A nossa vida é original, mas não é o Netflix
Our life is original, but it's not Netflix
E tendo que viver dessa maneira
And having to live this way
Só relevando as besteiras
Only putting up with the nonsense
Umas conversinha alheia
Some idle chatter
Que surgem quando eu passo
That arises when I pass by
Quando acerto e quando eu falho
When I succeed and when I fail
Em todo lugar, é fato
Everywhere, it's a fact
Sempre tem alguém que quer te ver no chão
There's always someone who wants to see you on the ground
Só que apontar pro outro é fácil
But pointing at others is easy
Falar do que eu faço pra julgar o que eu fiz
Talking about what I do to judge what I did
Só que isso já me encheu o saco
But this has already annoyed me
Eu hoje vou te dar o papo
Today I'm going to give you the talk
Me desliga, não sou seu Netflix
Turn me off, I'm not your Netflix
E eu quero mais é que se exploda
And I just want it to explode
Toda essa gente chata
All these annoying people
Infeliz e mal amada
Unhappy and unloved
Que só faz se lamentar
Who only complain
E se a vida é questão de escolha
And if life is a matter of choice
Eu escolhi a madrugada
I chose the night
Minha mina e uns camarada
My girl and some buddies
Que faz rap pra sambar
Who rap to samba
Eu quero mais é que se exploda
I just want it to explode
Toda essa gente chata
All these annoying people
Infeliz e mal amada
Unhappy and unloved
Que só faz se lamentar
Who only complain
E se a vida é questão de escolha
And if life is a matter of choice
Eu escolhi a batucada
I chose the drumming
Minha mina e uns camarada
My girl and some buddies
Que faz rap pra sambar
Who rap to samba
Já falei que tendo que viver dessa maneira
I already said that having to live this way
Só relevando as besteiras
Only putting up with the nonsense
Umas conversinha alheia
Some idle chatter
Que surgem quando eu passo
That arises when I pass by
Quando acerto e quando eu falho
When I succeed and when I fail
Em todo lugar, é fato
Everywhere, it's a fact
Sempre tem alguém que quer te ver no chão
There's always someone who wants to see you on the ground
Mas apontar pro outro é fácil
But pointing at others is easy
Falar do que eu faço pra julgar o que eu fiz
Talking about what I do to judge what I did
Só que isso já me encheu o saco
But this has already annoyed me
Eu hoje vou te dar o papo
Today I'm going to give you the talk
Me desliga que eu não sou seu Netflix
Turn me off, I'm not your Netflix
E eu quero mais é que se exploda
And I just want it to explode
Toda essa gente chata
All these annoying people
Infeliz e mal amada
Unhappy and unloved
Que só faz se lamentar
Who only complain
E se a vida é questão de escolha
And if life is a matter of choice
Eu escolhi a madrugada
I chose the night
Minha mina e uns camarada
My girl and some buddies
Que faz rap pra sambar
Who rap to samba
Eu quero mais é que se exploda
I just want it to explode
Toda essa gente chata
All these annoying people
Infeliz e mal amada
Unhappy and unloved
Que só faz se lamentar
Who only complain
E se a vida é questão de escolha
And if life is a matter of choice
Eu escolhi a madrugada
I chose the night
Minha mina e uns camarada
My girl and some buddies
Que faz rap pra sambar
Who rap to samba
Tendo que viver dessa maneira
Having to live this way
A nossa vida é original, mas não é o Netflix
Nuestra vida es original, pero no es Netflix
E tendo que viver dessa maneira
Y teniendo que vivir de esta manera
Só relevando as besteiras
Solo relevando las tonterías
Umas conversinha alheia
Unas charlas ajenas
Que surgem quando eu passo
Que surgen cuando paso
Quando acerto e quando eu falho
Cuando acierto y cuando fallo
Em todo lugar, é fato
En todo lugar, es un hecho
Sempre tem alguém que quer te ver no chão
Siempre hay alguien que quiere verte en el suelo
Só que apontar pro outro é fácil
Pero señalar a los demás es fácil
Falar do que eu faço pra julgar o que eu fiz
Hablar de lo que hago para juzgar lo que hice
Só que isso já me encheu o saco
Pero eso ya me ha hartado
Eu hoje vou te dar o papo
Hoy te voy a dar la charla
Me desliga, não sou seu Netflix
Desconéctame, no soy tu Netflix
E eu quero mais é que se exploda
Y lo que quiero es que explote
Toda essa gente chata
Toda esa gente molesta
Infeliz e mal amada
Infeliz y mal amada
Que só faz se lamentar
Que solo se lamenta
E se a vida é questão de escolha
Y si la vida es cuestión de elección
Eu escolhi a madrugada
Elegí la madrugada
Minha mina e uns camarada
Mi chica y unos colegas
Que faz rap pra sambar
Que hacen rap para samba
Eu quero mais é que se exploda
Lo que quiero es que explote
Toda essa gente chata
Toda esa gente molesta
Infeliz e mal amada
Infeliz y mal amada
Que só faz se lamentar
Que solo se lamenta
E se a vida é questão de escolha
Y si la vida es cuestión de elección
Eu escolhi a batucada
Elegí la batucada
Minha mina e uns camarada
Mi chica y unos colegas
Que faz rap pra sambar
Que hacen rap para samba
Já falei que tendo que viver dessa maneira
Ya dije que teniendo que vivir de esta manera
Só relevando as besteiras
Solo relevando las tonterías
Umas conversinha alheia
Unas charlas ajenas
Que surgem quando eu passo
Que surgen cuando paso
Quando acerto e quando eu falho
Cuando acierto y cuando fallo
Em todo lugar, é fato
En todo lugar, es un hecho
Sempre tem alguém que quer te ver no chão
Siempre hay alguien que quiere verte en el suelo
Mas apontar pro outro é fácil
Pero señalar a los demás es fácil
Falar do que eu faço pra julgar o que eu fiz
Hablar de lo que hago para juzgar lo que hice
Só que isso já me encheu o saco
Pero eso ya me ha hartado
Eu hoje vou te dar o papo
Hoy te voy a dar la charla
Me desliga que eu não sou seu Netflix
Desconéctame, no soy tu Netflix
E eu quero mais é que se exploda
Y lo que quiero es que explote
Toda essa gente chata
Toda esa gente molesta
Infeliz e mal amada
Infeliz y mal amada
Que só faz se lamentar
Que solo se lamenta
E se a vida é questão de escolha
Y si la vida es cuestión de elección
Eu escolhi a madrugada
Elegí la madrugada
Minha mina e uns camarada
Mi chica y unos colegas
Que faz rap pra sambar
Que hacen rap para samba
Eu quero mais é que se exploda
Lo que quiero es que explote
Toda essa gente chata
Toda esa gente molesta
Infeliz e mal amada
Infeliz y mal amada
Que só faz se lamentar
Que solo se lamenta
E se a vida é questão de escolha
Y si la vida es cuestión de elección
Eu escolhi a madrugada
Elegí la madrugada
Minha mina e uns camarada
Mi chica y unos colegas
Que faz rap pra sambar
Que hacen rap para samba
Tendo que viver dessa maneira
Teniendo que vivir de esta manera
A nossa vida é original, mas não é o Netflix
Notre vie est originale, mais ce n'est pas Netflix
E tendo que viver dessa maneira
Et ayant à vivre de cette façon
Só relevando as besteiras
Seulement en tolérant les bêtises
Umas conversinha alheia
Quelques conversations étrangères
Que surgem quando eu passo
Qui surgissent quand je passe
Quando acerto e quando eu falho
Quand je réussis et quand j'échoue
Em todo lugar, é fato
Partout, c'est un fait
Sempre tem alguém que quer te ver no chão
Il y a toujours quelqu'un qui veut te voir par terre
Só que apontar pro outro é fácil
Mais pointer du doigt les autres est facile
Falar do que eu faço pra julgar o que eu fiz
Parler de ce que je fais pour juger ce que j'ai fait
Só que isso já me encheu o saco
Mais ça m'a déjà gonflé
Eu hoje vou te dar o papo
Aujourd'hui, je vais te parler
Me desliga, não sou seu Netflix
Déconnecte-moi, je ne suis pas ton Netflix
E eu quero mais é que se exploda
Et je veux juste qu'ils explosent
Toda essa gente chata
Tous ces gens ennuyeux
Infeliz e mal amada
Malheureux et mal aimés
Que só faz se lamentar
Qui ne font que se lamenter
E se a vida é questão de escolha
Et si la vie est une question de choix
Eu escolhi a madrugada
J'ai choisi la nuit
Minha mina e uns camarada
Ma copine et quelques potes
Que faz rap pra sambar
Qui font du rap pour s'amuser
Eu quero mais é que se exploda
Je veux juste qu'ils explosent
Toda essa gente chata
Tous ces gens ennuyeux
Infeliz e mal amada
Malheureux et mal aimés
Que só faz se lamentar
Qui ne font que se lamenter
E se a vida é questão de escolha
Et si la vie est une question de choix
Eu escolhi a batucada
J'ai choisi la batucada
Minha mina e uns camarada
Ma copine et quelques potes
Que faz rap pra sambar
Qui font du rap pour s'amuser
Já falei que tendo que viver dessa maneira
J'ai déjà dit qu'ayant à vivre de cette façon
Só relevando as besteiras
Seulement en tolérant les bêtises
Umas conversinha alheia
Quelques conversations étrangères
Que surgem quando eu passo
Qui surgissent quand je passe
Quando acerto e quando eu falho
Quand je réussis et quand j'échoue
Em todo lugar, é fato
Partout, c'est un fait
Sempre tem alguém que quer te ver no chão
Il y a toujours quelqu'un qui veut te voir par terre
Mas apontar pro outro é fácil
Mais pointer du doigt les autres est facile
Falar do que eu faço pra julgar o que eu fiz
Parler de ce que je fais pour juger ce que j'ai fait
Só que isso já me encheu o saco
Mais ça m'a déjà gonflé
Eu hoje vou te dar o papo
Aujourd'hui, je vais te parler
Me desliga que eu não sou seu Netflix
Déconnecte-moi, je ne suis pas ton Netflix
E eu quero mais é que se exploda
Et je veux juste qu'ils explosent
Toda essa gente chata
Tous ces gens ennuyeux
Infeliz e mal amada
Malheureux et mal aimés
Que só faz se lamentar
Qui ne font que se lamenter
E se a vida é questão de escolha
Et si la vie est une question de choix
Eu escolhi a madrugada
J'ai choisi la nuit
Minha mina e uns camarada
Ma copine et quelques potes
Que faz rap pra sambar
Qui font du rap pour s'amuser
Eu quero mais é que se exploda
Je veux juste qu'ils explosent
Toda essa gente chata
Tous ces gens ennuyeux
Infeliz e mal amada
Malheureux et mal aimés
Que só faz se lamentar
Qui ne font que se lamenter
E se a vida é questão de escolha
Et si la vie est une question de choix
Eu escolhi a madrugada
J'ai choisi la nuit
Minha mina e uns camarada
Ma copine et quelques potes
Que faz rap pra sambar
Qui font du rap pour s'amuser
Tendo que viver dessa maneira
Ayant à vivre de cette façon
A nossa vida é original, mas não é o Netflix
Unser Leben ist einzigartig, aber es ist nicht Netflix
E tendo que viver dessa maneira
Und so leben zu müssen
Só relevando as besteiras
Nur die Dummheiten ertragen
Umas conversinha alheia
Einige fremde Gespräche
Que surgem quando eu passo
Die auftauchen, wenn ich vorbeigehe
Quando acerto e quando eu falho
Wenn ich richtig liege und wenn ich scheitere
Em todo lugar, é fato
Überall, es ist eine Tatsache
Sempre tem alguém que quer te ver no chão
Es gibt immer jemanden, der dich am Boden sehen will
Só que apontar pro outro é fácil
Aber auf andere zu zeigen ist einfach
Falar do que eu faço pra julgar o que eu fiz
Über das zu sprechen, was ich tue, um zu beurteilen, was ich getan habe
Só que isso já me encheu o saco
Aber das hat mich schon genervt
Eu hoje vou te dar o papo
Heute werde ich dir die Wahrheit sagen
Me desliga, não sou seu Netflix
Schalte mich ab, ich bin nicht dein Netflix
E eu quero mais é que se exploda
Und ich will, dass sie alle explodieren
Toda essa gente chata
All diese nervigen Leute
Infeliz e mal amada
Unglücklich und schlecht geliebt
Que só faz se lamentar
Die nur jammern
E se a vida é questão de escolha
Und wenn das Leben eine Frage der Wahl ist
Eu escolhi a madrugada
Ich habe die Nacht gewählt
Minha mina e uns camarada
Meine Freundin und einige Kumpels
Que faz rap pra sambar
Die Rap zum Samba machen
Eu quero mais é que se exploda
Ich will, dass sie alle explodieren
Toda essa gente chata
All diese nervigen Leute
Infeliz e mal amada
Unglücklich und schlecht geliebt
Que só faz se lamentar
Die nur jammern
E se a vida é questão de escolha
Und wenn das Leben eine Frage der Wahl ist
Eu escolhi a batucada
Ich habe das Trommeln gewählt
Minha mina e uns camarada
Meine Freundin und einige Kumpels
Que faz rap pra sambar
Die Rap zum Samba machen
Já falei que tendo que viver dessa maneira
Ich habe schon gesagt, dass ich so leben muss
Só relevando as besteiras
Nur die Dummheiten ertragen
Umas conversinha alheia
Einige fremde Gespräche
Que surgem quando eu passo
Die auftauchen, wenn ich vorbeigehe
Quando acerto e quando eu falho
Wenn ich richtig liege und wenn ich scheitere
Em todo lugar, é fato
Überall, es ist eine Tatsache
Sempre tem alguém que quer te ver no chão
Es gibt immer jemanden, der dich am Boden sehen will
Mas apontar pro outro é fácil
Aber auf andere zu zeigen ist einfach
Falar do que eu faço pra julgar o que eu fiz
Über das zu sprechen, was ich tue, um zu beurteilen, was ich getan habe
Só que isso já me encheu o saco
Aber das hat mich schon genervt
Eu hoje vou te dar o papo
Heute werde ich dir die Wahrheit sagen
Me desliga que eu não sou seu Netflix
Schalte mich ab, ich bin nicht dein Netflix
E eu quero mais é que se exploda
Und ich will, dass sie alle explodieren
Toda essa gente chata
All diese nervigen Leute
Infeliz e mal amada
Unglücklich und schlecht geliebt
Que só faz se lamentar
Die nur jammern
E se a vida é questão de escolha
Und wenn das Leben eine Frage der Wahl ist
Eu escolhi a madrugada
Ich habe die Nacht gewählt
Minha mina e uns camarada
Meine Freundin und einige Kumpels
Que faz rap pra sambar
Die Rap zum Samba machen
Eu quero mais é que se exploda
Ich will, dass sie alle explodieren
Toda essa gente chata
All diese nervigen Leute
Infeliz e mal amada
Unglücklich und schlecht geliebt
Que só faz se lamentar
Die nur jammern
E se a vida é questão de escolha
Und wenn das Leben eine Frage der Wahl ist
Eu escolhi a madrugada
Ich habe die Nacht gewählt
Minha mina e uns camarada
Meine Freundin und einige Kumpels
Que faz rap pra sambar
Die Rap zum Samba machen
Tendo que viver dessa maneira
So leben zu müssen