El Álbum

Andrea Echeverri, Hector Buitrago

Testi Traduzione

Tu rostro
Lo tengo fijado
En el lado de adentro
De mis párpados
Tu recuerdo
Resuena como un eco
En mi jardín subterráneo
De orquídeas

Tu ausencia me esta abriendo un hueco
En medio del pecho
Y solo al cerrar yo los ojos
En cada parpadeo te veo

El álbum de mi cabeza
Solo con fotos tuyas se llena
El álbum de mi cabeza
Solo con fotos tuyas se llena

Una foto de carné
Un afiche en mi pared

El álbum de mi cabeza
Solo con fotos tuyas se llena
El álbum de mi cabeza
Solo con fotos tuyas se llena

Foto en mi cabeza
Y en mi billetera

(Paisanos latinoamericanos)
(Los saluda desde Colombia)

En el cuarto
Oscuro y apartado
Yo revelo y amplifico
El pasado
Mientras guarde
Los negativos
Yo podré reproducirte
A mi lado

Tan ausente y tan presente
Indeleble en mi mente
Impresas tus facciones
En mi

El álbum de mi cabeza
Solo con fotos tuyas se llena
El álbum de mi cabeza
Solo con fotos tuyas se llena

Encuadre perfecto
Armoniosa composición

El álbum de mi cabeza
Solo con fotos tuyas se llena
Ay, porque el álbum de mi cabeza
Solo con fotos tuyas se llena

En blanco y negro o en color
Es para mi emoción

El álbum de mi cabeza
Solo con fotos tuyas se llena

No necesito flash
Aunque sea de noche
¿Por qué no te apagas?
Eres de luz un derroche

El álbum de mi cabeza
Solo con fotos tuyas se llena

Una con un paisaje
Inolvidable viaje
Y esa de cuerpo entero
Firmada con un "te quiero"

El álbum de mi cabeza
Solo con fotos tuyas se llena

Tu rostro
Il tuo viso
Lo tengo fijado
Lo ho fissato
En el lado de adentro
Nel lato interno
De mis párpados
Delle mie palpebre
Tu recuerdo
Il tuo ricordo
Resuena como un eco
Risuona come un eco
En mi jardín subterráneo
Nel mio giardino sotterraneo
De orquídeas
Di orchidee
Tu ausencia me esta abriendo un hueco
La tua assenza mi sta aprendo un vuoto
En medio del pecho
Nel mezzo del petto
Y solo al cerrar yo los ojos
E solo chiudendo gli occhi
En cada parpadeo te veo
Ad ogni battito di ciglia ti vedo
El álbum de mi cabeza
L'album nella mia testa
Solo con fotos tuyas se llena
Si riempie solo con le tue foto
El álbum de mi cabeza
L'album nella mia testa
Solo con fotos tuyas se llena
Si riempie solo con le tue foto
Una foto de carné
Una foto tessera
Un afiche en mi pared
Un poster sulla mia parete
El álbum de mi cabeza
L'album nella mia testa
Solo con fotos tuyas se llena
Si riempie solo con le tue foto
El álbum de mi cabeza
L'album nella mia testa
Solo con fotos tuyas se llena
Si riempie solo con le tue foto
Foto en mi cabeza
Foto nella mia testa
Y en mi billetera
E nel mio portafoglio
(Paisanos latinoamericanos)
(Compatrioti latinoamericani)
(Los saluda desde Colombia)
(Vi saluta dalla Colombia)
En el cuarto
Nella stanza
Oscuro y apartado
Oscura e appartata
Yo revelo y amplifico
Io rivelo e amplifico
El pasado
Il passato
Mientras guarde
Finché conservo
Los negativos
I negativi
Yo podré reproducirte
Potrò riprodurti
A mi lado
Al mio fianco
Tan ausente y tan presente
Così assente e così presente
Indeleble en mi mente
Indelebile nella mia mente
Impresas tus facciones
Le tue fattezze stampate
En mi
In me
El álbum de mi cabeza
L'album nella mia testa
Solo con fotos tuyas se llena
Si riempie solo con le tue foto
El álbum de mi cabeza
L'album nella mia testa
Solo con fotos tuyas se llena
Si riempie solo con le tue foto
Encuadre perfecto
Inquadratura perfetta
Armoniosa composición
Composizione armoniosa
El álbum de mi cabeza
L'album nella mia testa
Solo con fotos tuyas se llena
Si riempie solo con le tue foto
Ay, porque el álbum de mi cabeza
Ah, perché l'album nella mia testa
Solo con fotos tuyas se llena
Si riempie solo con le tue foto
En blanco y negro o en color
In bianco e nero o a colori
Es para mi emoción
È per la mia emozione
El álbum de mi cabeza
L'album nella mia testa
Solo con fotos tuyas se llena
Si riempie solo con le tue foto
No necesito flash
Non ho bisogno di flash
Aunque sea de noche
Anche se è notte
¿Por qué no te apagas?
Perché non ti spegni?
Eres de luz un derroche
Sei uno spreco di luce
El álbum de mi cabeza
L'album nella mia testa
Solo con fotos tuyas se llena
Si riempie solo con le tue foto
Una con un paisaje
Una con un paesaggio
Inolvidable viaje
Viaggio indimenticabile
Y esa de cuerpo entero
E quella a figura intera
Firmada con un "te quiero"
Firmata con un "ti amo"
El álbum de mi cabeza
L'album nella mia testa
Solo con fotos tuyas se llena
Si riempie solo con le tue foto
Tu rostro
O teu rosto
Lo tengo fijado
Eu tenho fixado
En el lado de adentro
No lado de dentro
De mis párpados
Das minhas pálpebras
Tu recuerdo
A tua lembrança
Resuena como un eco
Ressoa como um eco
En mi jardín subterráneo
No meu jardim subterrâneo
De orquídeas
De orquídeas
Tu ausencia me esta abriendo un hueco
A tua ausência está me abrindo um buraco
En medio del pecho
No meio do peito
Y solo al cerrar yo los ojos
E só ao fechar os olhos
En cada parpadeo te veo
Em cada piscar eu te vejo
El álbum de mi cabeza
O álbum da minha cabeça
Solo con fotos tuyas se llena
Só com fotos tuas se enche
El álbum de mi cabeza
O álbum da minha cabeça
Solo con fotos tuyas se llena
Só com fotos tuas se enche
Una foto de carné
Uma foto de identidade
Un afiche en mi pared
Um pôster na minha parede
El álbum de mi cabeza
O álbum da minha cabeça
Solo con fotos tuyas se llena
Só com fotos tuas se enche
El álbum de mi cabeza
O álbum da minha cabeça
Solo con fotos tuyas se llena
Só com fotos tuas se enche
Foto en mi cabeza
Foto na minha cabeça
Y en mi billetera
E na minha carteira
(Paisanos latinoamericanos)
(Compatriotas latino-americanos)
(Los saluda desde Colombia)
(Saudações da Colômbia)
En el cuarto
No quarto
Oscuro y apartado
Escuro e afastado
Yo revelo y amplifico
Eu revelo e amplifico
El pasado
O passado
Mientras guarde
Enquanto guardo
Los negativos
Os negativos
Yo podré reproducirte
Eu poderei reproduzir-te
A mi lado
Ao meu lado
Tan ausente y tan presente
Tão ausente e tão presente
Indeleble en mi mente
Indelével na minha mente
Impresas tus facciones
Impressas as tuas feições
En mi
Em mim
El álbum de mi cabeza
O álbum da minha cabeça
Solo con fotos tuyas se llena
Só com fotos tuas se enche
El álbum de mi cabeza
O álbum da minha cabeça
Solo con fotos tuyas se llena
Só com fotos tuas se enche
Encuadre perfecto
Enquadramento perfeito
Armoniosa composición
Composição harmoniosa
El álbum de mi cabeza
O álbum da minha cabeça
Solo con fotos tuyas se llena
Só com fotos tuas se enche
Ay, porque el álbum de mi cabeza
Ai, porque o álbum da minha cabeça
Solo con fotos tuyas se llena
Só com fotos tuas se enche
En blanco y negro o en color
Em preto e branco ou em cor
Es para mi emoción
É para mim emoção
El álbum de mi cabeza
O álbum da minha cabeça
Solo con fotos tuyas se llena
Só com fotos tuas se enche
No necesito flash
Não preciso de flash
Aunque sea de noche
Mesmo que seja de noite
¿Por qué no te apagas?
Por que não te apagas?
Eres de luz un derroche
És um desperdício de luz
El álbum de mi cabeza
O álbum da minha cabeça
Solo con fotos tuyas se llena
Só com fotos tuas se enche
Una con un paisaje
Uma com uma paisagem
Inolvidable viaje
Viagem inesquecível
Y esa de cuerpo entero
E aquela de corpo inteiro
Firmada con un "te quiero"
Assinada com um "eu te amo"
El álbum de mi cabeza
O álbum da minha cabeça
Solo con fotos tuyas se llena
Só com fotos tuas se enche
Tu rostro
Your face
Lo tengo fijado
I have it fixed
En el lado de adentro
On the inside
De mis párpados
Of my eyelids
Tu recuerdo
Your memory
Resuena como un eco
Resounds like an echo
En mi jardín subterráneo
In my underground garden
De orquídeas
Of orchids
Tu ausencia me esta abriendo un hueco
Your absence is opening a hole in me
En medio del pecho
In the middle of my chest
Y solo al cerrar yo los ojos
And only when I close my eyes
En cada parpadeo te veo
In each blink I see you
El álbum de mi cabeza
The album in my head
Solo con fotos tuyas se llena
Only fills with your photos
El álbum de mi cabeza
The album in my head
Solo con fotos tuyas se llena
Only fills with your photos
Una foto de carné
A passport photo
Un afiche en mi pared
A poster on my wall
El álbum de mi cabeza
The album in my head
Solo con fotos tuyas se llena
Only fills with your photos
El álbum de mi cabeza
The album in my head
Solo con fotos tuyas se llena
Only fills with your photos
Foto en mi cabeza
Photo in my head
Y en mi billetera
And in my wallet
(Paisanos latinoamericanos)
(Fellow Latin Americans)
(Los saluda desde Colombia)
(Greetings from Colombia)
En el cuarto
In the room
Oscuro y apartado
Dark and secluded
Yo revelo y amplifico
I reveal and amplify
El pasado
The past
Mientras guarde
As long as I keep
Los negativos
The negatives
Yo podré reproducirte
I can reproduce you
A mi lado
By my side
Tan ausente y tan presente
So absent and so present
Indeleble en mi mente
Indelible in my mind
Impresas tus facciones
Your features imprinted
En mi
On me
El álbum de mi cabeza
The album in my head
Solo con fotos tuyas se llena
Only fills with your photos
El álbum de mi cabeza
The album in my head
Solo con fotos tuyas se llena
Only fills with your photos
Encuadre perfecto
Perfect framing
Armoniosa composición
Harmonious composition
El álbum de mi cabeza
The album in my head
Solo con fotos tuyas se llena
Only fills with your photos
Ay, porque el álbum de mi cabeza
Oh, because the album in my head
Solo con fotos tuyas se llena
Only fills with your photos
En blanco y negro o en color
In black and white or in color
Es para mi emoción
It's for my emotion
El álbum de mi cabeza
The album in my head
Solo con fotos tuyas se llena
Only fills with your photos
No necesito flash
I don't need flash
Aunque sea de noche
Even if it's night
¿Por qué no te apagas?
Why don't you turn off?
Eres de luz un derroche
You are a waste of light
El álbum de mi cabeza
The album in my head
Solo con fotos tuyas se llena
Only fills with your photos
Una con un paisaje
One with a landscape
Inolvidable viaje
Unforgettable journey
Y esa de cuerpo entero
And that full body one
Firmada con un "te quiero"
Signed with an "I love you"
El álbum de mi cabeza
The album in my head
Solo con fotos tuyas se llena
Only fills with your photos
Tu rostro
Ton visage
Lo tengo fijado
Je l'ai fixé
En el lado de adentro
Sur le côté intérieur
De mis párpados
De mes paupières
Tu recuerdo
Ton souvenir
Resuena como un eco
Résonne comme un écho
En mi jardín subterráneo
Dans mon jardin souterrain
De orquídeas
D'orchidées
Tu ausencia me esta abriendo un hueco
Ton absence me creuse un trou
En medio del pecho
Au milieu de la poitrine
Y solo al cerrar yo los ojos
Et seulement en fermant les yeux
En cada parpadeo te veo
À chaque clignement, je te vois
El álbum de mi cabeza
L'album de ma tête
Solo con fotos tuyas se llena
Se remplit seulement de tes photos
El álbum de mi cabeza
L'album de ma tête
Solo con fotos tuyas se llena
Se remplit seulement de tes photos
Una foto de carné
Une photo d'identité
Un afiche en mi pared
Une affiche sur mon mur
El álbum de mi cabeza
L'album de ma tête
Solo con fotos tuyas se llena
Se remplit seulement de tes photos
El álbum de mi cabeza
L'album de ma tête
Solo con fotos tuyas se llena
Se remplit seulement de tes photos
Foto en mi cabeza
Photo dans ma tête
Y en mi billetera
Et dans mon portefeuille
(Paisanos latinoamericanos)
(Compatriotes latino-américains)
(Los saluda desde Colombia)
(Vous salue depuis la Colombie)
En el cuarto
Dans la chambre
Oscuro y apartado
Sombre et isolée
Yo revelo y amplifico
Je révèle et amplifie
El pasado
Le passé
Mientras guarde
Tant que je garde
Los negativos
Les négatifs
Yo podré reproducirte
Je pourrai te reproduire
A mi lado
À mes côtés
Tan ausente y tan presente
Si absent et si présent
Indeleble en mi mente
Indélébile dans mon esprit
Impresas tus facciones
Tes traits imprimés
En mi
En moi
El álbum de mi cabeza
L'album de ma tête
Solo con fotos tuyas se llena
Se remplit seulement de tes photos
El álbum de mi cabeza
L'album de ma tête
Solo con fotos tuyas se llena
Se remplit seulement de tes photos
Encuadre perfecto
Cadrage parfait
Armoniosa composición
Composition harmonieuse
El álbum de mi cabeza
L'album de ma tête
Solo con fotos tuyas se llena
Se remplit seulement de tes photos
Ay, porque el álbum de mi cabeza
Ah, parce que l'album de ma tête
Solo con fotos tuyas se llena
Se remplit seulement de tes photos
En blanco y negro o en color
En noir et blanc ou en couleur
Es para mi emoción
C'est pour mon émotion
El álbum de mi cabeza
L'album de ma tête
Solo con fotos tuyas se llena
Se remplit seulement de tes photos
No necesito flash
Je n'ai pas besoin de flash
Aunque sea de noche
Même la nuit
¿Por qué no te apagas?
Pourquoi ne t'éteins-tu pas ?
Eres de luz un derroche
Tu es un gaspillage de lumière
El álbum de mi cabeza
L'album de ma tête
Solo con fotos tuyas se llena
Se remplit seulement de tes photos
Una con un paisaje
Une avec un paysage
Inolvidable viaje
Voyage inoubliable
Y esa de cuerpo entero
Et celle en pied
Firmada con un "te quiero"
Signée d'un "je t'aime"
El álbum de mi cabeza
L'album de ma tête
Solo con fotos tuyas se llena
Se remplit seulement de tes photos
Tu rostro
Dein Gesicht
Lo tengo fijado
Ich habe es fixiert
En el lado de adentro
Auf der Innenseite
De mis párpados
Meiner Augenlider
Tu recuerdo
Deine Erinnerung
Resuena como un eco
Hallt wie ein Echo
En mi jardín subterráneo
In meinem unterirdischen Garten
De orquídeas
Von Orchideen
Tu ausencia me esta abriendo un hueco
Deine Abwesenheit reißt mir ein Loch
En medio del pecho
Mitten in die Brust
Y solo al cerrar yo los ojos
Und nur wenn ich die Augen schließe
En cada parpadeo te veo
Sehe ich dich bei jedem Blinzeln
El álbum de mi cabeza
Das Album in meinem Kopf
Solo con fotos tuyas se llena
Füllt sich nur mit deinen Bildern
El álbum de mi cabeza
Das Album in meinem Kopf
Solo con fotos tuyas se llena
Füllt sich nur mit deinen Bildern
Una foto de carné
Ein Passfoto
Un afiche en mi pared
Ein Poster an meiner Wand
El álbum de mi cabeza
Das Album in meinem Kopf
Solo con fotos tuyas se llena
Füllt sich nur mit deinen Bildern
El álbum de mi cabeza
Das Album in meinem Kopf
Solo con fotos tuyas se llena
Füllt sich nur mit deinen Bildern
Foto en mi cabeza
Foto in meinem Kopf
Y en mi billetera
Und in meiner Brieftasche
(Paisanos latinoamericanos)
(Lateinamerikanische Landsleute)
(Los saluda desde Colombia)
(Grüße aus Kolumbien)
En el cuarto
Im Raum
Oscuro y apartado
Dunkel und abgelegen
Yo revelo y amplifico
Ich entwickle und vergrößere
El pasado
Die Vergangenheit
Mientras guarde
Solange ich
Los negativos
Die Negative aufbewahre
Yo podré reproducirte
Kann ich dich reproduzieren
A mi lado
An meiner Seite
Tan ausente y tan presente
So abwesend und doch so präsent
Indeleble en mi mente
Unauslöschlich in meinem Kopf
Impresas tus facciones
Deine Gesichtszüge eingraviert
En mi
In mir
El álbum de mi cabeza
Das Album in meinem Kopf
Solo con fotos tuyas se llena
Füllt sich nur mit deinen Bildern
El álbum de mi cabeza
Das Album in meinem Kopf
Solo con fotos tuyas se llena
Füllt sich nur mit deinen Bildern
Encuadre perfecto
Perfekter Rahmen
Armoniosa composición
Harmonische Komposition
El álbum de mi cabeza
Das Album in meinem Kopf
Solo con fotos tuyas se llena
Füllt sich nur mit deinen Bildern
Ay, porque el álbum de mi cabeza
Oh, weil das Album in meinem Kopf
Solo con fotos tuyas se llena
Füllt sich nur mit deinen Bildern
En blanco y negro o en color
In Schwarzweiß oder in Farbe
Es para mi emoción
Es ist für mich eine Emotion
El álbum de mi cabeza
Das Album in meinem Kopf
Solo con fotos tuyas se llena
Füllt sich nur mit deinen Bildern
No necesito flash
Ich brauche keinen Blitz
Aunque sea de noche
Auch wenn es Nacht ist
¿Por qué no te apagas?
Warum gehst du nicht aus?
Eres de luz un derroche
Du bist eine Verschwendung von Licht
El álbum de mi cabeza
Das Album in meinem Kopf
Solo con fotos tuyas se llena
Füllt sich nur mit deinen Bildern
Una con un paisaje
Eine mit einer Landschaft
Inolvidable viaje
Unvergessliche Reise
Y esa de cuerpo entero
Und diese Ganzkörperaufnahme
Firmada con un "te quiero"
Unterzeichnet mit einem „Ich liebe dich“
El álbum de mi cabeza
Das Album in meinem Kopf
Solo con fotos tuyas se llena
Füllt sich nur mit deinen Bildern
Tu rostro
Wajahmu
Lo tengo fijado
Aku telah menetapkannya
En el lado de adentro
Di sisi dalam
De mis párpados
Dari kelopak mataku
Tu recuerdo
Kenanganmu
Resuena como un eco
Bergema seperti gema
En mi jardín subterráneo
Di taman bawah tanahku
De orquídeas
Dari anggrek
Tu ausencia me esta abriendo un hueco
Kehadiranmu membuka lubang di dalamku
En medio del pecho
Di tengah dada
Y solo al cerrar yo los ojos
Dan hanya saat aku menutup mata
En cada parpadeo te veo
Di setiap kedipan aku melihatmu
El álbum de mi cabeza
Album di kepala saya
Solo con fotos tuyas se llena
Hanya dengan fotomu yang terisi
El álbum de mi cabeza
Album di kepala saya
Solo con fotos tuyas se llena
Hanya dengan fotomu yang terisi
Una foto de carné
Foto kartu identitas
Un afiche en mi pared
Sebuah poster di dindingku
El álbum de mi cabeza
Album di kepala saya
Solo con fotos tuyas se llena
Hanya dengan fotomu yang terisi
El álbum de mi cabeza
Album di kepala saya
Solo con fotos tuyas se llena
Hanya dengan fotomu yang terisi
Foto en mi cabeza
Foto di kepala saya
Y en mi billetera
Dan di dompetku
(Paisanos latinoamericanos)
(Teman-teman Amerika Latin)
(Los saluda desde Colombia)
(Menyapa dari Kolombia)
En el cuarto
Di kamar
Oscuro y apartado
Gelap dan terpisah
Yo revelo y amplifico
Aku mengungkap dan memperbesar
El pasado
Masa lalu
Mientras guarde
Selama aku menyimpan
Los negativos
Negatif
Yo podré reproducirte
Aku bisa mereproduksimu
A mi lado
Di sisiku
Tan ausente y tan presente
Begitu absen dan begitu hadir
Indeleble en mi mente
Tidak bisa dihapus di pikiranku
Impresas tus facciones
Fitur wajahmu dicetak
En mi
Di dalamku
El álbum de mi cabeza
Album di kepala saya
Solo con fotos tuyas se llena
Hanya dengan fotomu yang terisi
El álbum de mi cabeza
Album di kepala saya
Solo con fotos tuyas se llena
Hanya dengan fotomu yang terisi
Encuadre perfecto
Bingkai sempurna
Armoniosa composición
Komposisi harmonis
El álbum de mi cabeza
Album di kepala saya
Solo con fotos tuyas se llena
Hanya dengan fotomu yang terisi
Ay, porque el álbum de mi cabeza
Oh, karena album di kepala saya
Solo con fotos tuyas se llena
Hanya dengan fotomu yang terisi
En blanco y negro o en color
Hitam putih atau berwarna
Es para mi emoción
Itu adalah emosiku
El álbum de mi cabeza
Album di kepala saya
Solo con fotos tuyas se llena
Hanya dengan fotomu yang terisi
No necesito flash
Aku tidak perlu flash
Aunque sea de noche
Meskipun malam
¿Por qué no te apagas?
Mengapa kamu tidak padam?
Eres de luz un derroche
Kamu adalah pemborosan cahaya
El álbum de mi cabeza
Album di kepala saya
Solo con fotos tuyas se llena
Hanya dengan fotomu yang terisi
Una con un paisaje
Satu dengan pemandangan
Inolvidable viaje
Perjalanan yang tak terlupakan
Y esa de cuerpo entero
Dan itu seluruh tubuh
Firmada con un "te quiero"
Ditandatangani dengan "aku cinta kamu"
El álbum de mi cabeza
Album di kepala saya
Solo con fotos tuyas se llena
Hanya dengan fotomu yang terisi
Tu rostro
หน้าของคุณ
Lo tengo fijado
ฉันมีมันอยู่ในใจ
En el lado de adentro
ที่ด้านใน
De mis párpados
ของหนังตาของฉัน
Tu recuerdo
ความทรงจำของคุณ
Resuena como un eco
ส resonates ดังเสียงสะท้อน
En mi jardín subterráneo
ในสวนใต้ดินของฉัน
De orquídeas
ของกล้วยไม้
Tu ausencia me esta abriendo un hueco
ความขาดหายของคุณกำลังเปิดรูให้ฉัน
En medio del pecho
ในกลางหน้าอก
Y solo al cerrar yo los ojos
และเมื่อฉันปิดตา
En cada parpadeo te veo
ฉันเห็นคุณในทุกการกระพริบตา
El álbum de mi cabeza
อัลบั้มในหัวของฉัน
Solo con fotos tuyas se llena
เต็มไปด้วยรูปภาพของคุณเท่านั้น
El álbum de mi cabeza
อัลบั้มในหัวของฉัน
Solo con fotos tuyas se llena
เต็มไปด้วยรูปภาพของคุณเท่านั้น
Una foto de carné
รูปถ่ายบัตร
Un afiche en mi pared
โปสเตอร์บนผนังของฉัน
El álbum de mi cabeza
อัลบั้มในหัวของฉัน
Solo con fotos tuyas se llena
เต็มไปด้วยรูปภาพของคุณเท่านั้น
El álbum de mi cabeza
อัลบั้มในหัวของฉัน
Solo con fotos tuyas se llena
เต็มไปด้วยรูปภาพของคุณเท่านั้น
Foto en mi cabeza
รูปในหัวของฉัน
Y en mi billetera
และในกระเป๋าเงินของฉัน
(Paisanos latinoamericanos)
(คนที่เป็นพี่น้องชาวลาตินอเมริกา)
(Los saluda desde Colombia)
(ทักทายจากคอลอมเบีย)
En el cuarto
ในห้อง
Oscuro y apartado
มืดและแยกออกมา
Yo revelo y amplifico
ฉันเปิดเผยและขยาย
El pasado
อดีต
Mientras guarde
ในขณะที่ฉันเก็บ
Los negativos
ภาพถ่ายขาวดำ
Yo podré reproducirte
ฉันสามารถทำซ้ำคุณ
A mi lado
ที่ด้านข้างของฉัน
Tan ausente y tan presente
หายไปและยังคงอยู่
Indeleble en mi mente
ไม่สามารถลบได้ในใจฉัน
Impresas tus facciones
คุณสัมผัสที่พิมพ์ลง
En mi
ในฉัน
El álbum de mi cabeza
อัลบั้มในหัวของฉัน
Solo con fotos tuyas se llena
เต็มไปด้วยรูปภาพของคุณเท่านั้น
El álbum de mi cabeza
อัลบั้มในหัวของฉัน
Solo con fotos tuyas se llena
เต็มไปด้วยรูปภาพของคุณเท่านั้น
Encuadre perfecto
กรอบที่สมบูรณ์แบบ
Armoniosa composición
ความสมดุลที่สวยงาม
El álbum de mi cabeza
อัลบั้มในหัวของฉัน
Solo con fotos tuyas se llena
เต็มไปด้วยรูปภาพของคุณเท่านั้น
Ay, porque el álbum de mi cabeza
อ๊ะ, เพราะอัลบั้มในหัวของฉัน
Solo con fotos tuyas se llena
เต็มไปด้วยรูปภาพของคุณเท่านั้น
En blanco y negro o en color
ในขาวดำหรือสี
Es para mi emoción
มันเป็นความรู้สึกสำหรับฉัน
El álbum de mi cabeza
อัลบั้มในหัวของฉัน
Solo con fotos tuyas se llena
เต็มไปด้วยรูปภาพของคุณเท่านั้น
No necesito flash
ฉันไม่ต้องการแฟลช
Aunque sea de noche
แม้ว่าจะเป็นกลางคืน
¿Por qué no te apagas?
ทำไมคุณไม่ดับ?
Eres de luz un derroche
คุณเป็นแสงที่เสียเปล่า
El álbum de mi cabeza
อัลบั้มในหัวของฉัน
Solo con fotos tuyas se llena
เต็มไปด้วยรูปภาพของคุณเท่านั้น
Una con un paisaje
หนึ่งในทิวทัศน์
Inolvidable viaje
การเดินทางที่ไม่ลืม
Y esa de cuerpo entero
และรูปทั้งตัว
Firmada con un "te quiero"
ที่ลงชื่อด้วย "ฉันรักคุณ"
El álbum de mi cabeza
อัลบั้มในหัวของฉัน
Solo con fotos tuyas se llena
เต็มไปด้วยรูปภาพของคุณเท่านั้น
Tu rostro
你的脸庞
Lo tengo fijado
我已经牢记
En el lado de adentro
在我眼皮的
De mis párpados
内侧
Tu recuerdo
你的记忆
Resuena como un eco
像回声一样在我
En mi jardín subterráneo
地下的兰花园中
De orquídeas
回响
Tu ausencia me esta abriendo un hueco
你的缺席正在我心中
En medio del pecho
挖出一个洞
Y solo al cerrar yo los ojos
只有当我闭上眼睛
En cada parpadeo te veo
每次眨眼我都能看到你
El álbum de mi cabeza
我脑海中的相册
Solo con fotos tuyas se llena
只有你的照片
El álbum de mi cabeza
我脑海中的相册
Solo con fotos tuyas se llena
只有你的照片
Una foto de carné
一张证件照
Un afiche en mi pared
一张挂在我墙上的海报
El álbum de mi cabeza
我脑海中的相册
Solo con fotos tuyas se llena
只有你的照片
El álbum de mi cabeza
我脑海中的相册
Solo con fotos tuyas se llena
只有你的照片
Foto en mi cabeza
脑海中的照片
Y en mi billetera
和我钱包里的
(Paisanos latinoamericanos)
(拉丁美洲的乡亲们)
(Los saluda desde Colombia)
(从哥伦比亚向你们问好)
En el cuarto
在房间里
Oscuro y apartado
黑暗而偏僻
Yo revelo y amplifico
我揭示和放大
El pasado
过去
Mientras guarde
只要保存
Los negativos
底片
Yo podré reproducirte
我就能复制你
A mi lado
在我身边
Tan ausente y tan presente
如此缺席又如此存在
Indeleble en mi mente
在我心中无法抹去
Impresas tus facciones
你的面部特征
En mi
印在我心中
El álbum de mi cabeza
我脑海中的相册
Solo con fotos tuyas se llena
只有你的照片
El álbum de mi cabeza
我脑海中的相册
Solo con fotos tuyas se llena
只有你的照片
Encuadre perfecto
完美的构图
Armoniosa composición
和谐的组合
El álbum de mi cabeza
我脑海中的相册
Solo con fotos tuyas se llena
只有你的照片
Ay, porque el álbum de mi cabeza
哎,因为我脑海中的相册
Solo con fotos tuyas se llena
只有你的照片
En blanco y negro o en color
无论是黑白还是彩色
Es para mi emoción
都是我的情感
El álbum de mi cabeza
我脑海中的相册
Solo con fotos tuyas se llena
只有你的照片
No necesito flash
我不需要闪光灯
Aunque sea de noche
即使是夜晚
¿Por qué no te apagas?
为什么你不熄灭?
Eres de luz un derroche
你是光的浪费
El álbum de mi cabeza
我脑海中的相册
Solo con fotos tuyas se llena
只有你的照片
Una con un paisaje
一张带有风景的照片
Inolvidable viaje
难忘的旅程
Y esa de cuerpo entero
还有那张全身照
Firmada con un "te quiero"
签名是一个“我爱你”
El álbum de mi cabeza
我脑海中的相册
Solo con fotos tuyas se llena
只有你的照片

Curiosità sulla canzone El Álbum di Aterciopelados

In quali album è stata rilasciata la canzone “El Álbum” di Aterciopelados?
Aterciopelados ha rilasciato la canzone negli album “Gozo Poderoso” nel 2001, “Evolución” nel 2002, “Live Session (iTunes Exclusive)” nel 2005, e “Reluciente, Rechinante y Aterciopelado” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “El Álbum” di di Aterciopelados?
La canzone “El Álbum” di di Aterciopelados è stata composta da Andrea Echeverri, Hector Buitrago.

Canzoni più popolari di Aterciopelados

Altri artisti di Alternative rock