Maligno

Andrea Echeverri, Hector Buitrago

Testi Traduzione

(Y para la siguiente canción)
(En el bandoneon)
(El maestro Jovani Parra)

Dentro, muy dentro
Como un implante
Incrustado en mi interior

En mi cerebro
Nube implacable
Mi voluntad destruyó

Poquito a poco
Tú te instalaste
¿Eres huésped o invasor?

Tiñes mis días de fatal melancolía
Eres el hacha que astilló toda mi vida
Premeditada y divina

Cruel y despiadado
Me has humillado
Y sin embargo aquí estoy

Aunque me ultrajes
Aunque me uses
Siempre a tu disposición

Se acabó
He llegado al límite
De mi ciega devoción

Tiñes mis días de fatal melancolía
Eres el hacha que astilló toda mi vida
Premeditada y divina

Quiero desintoxicarme
Cortar esta dependencia
Antes que sea tarde

Tiñes mis días de fatal melancolía
Eres el hacha que astilló toda mi vida
Premeditada y divina

Tiñes mis días de fatal melancolía
Tiñes mis días de fatal melancolía
Tiñes mis días de fatal melancolía

(León de Zoé)

(Y para la siguiente canción)
(E per la prossima canzone)
(En el bandoneon)
(Sul bandoneon)
(El maestro Jovani Parra)
(Il maestro Jovani Parra)
Dentro, muy dentro
Dentro, molto dentro
Como un implante
Come un impianto
Incrustado en mi interior
Incrustato dentro di me
En mi cerebro
Nel mio cervello
Nube implacable
Nuvola implacabile
Mi voluntad destruyó
Ha distrutto la mia volontà
Poquito a poco
Poco a poco
Tú te instalaste
Ti sei installato
¿Eres huésped o invasor?
Sei un ospite o un invasore?
Tiñes mis días de fatal melancolía
Colori i miei giorni di fatale malinconia
Eres el hacha que astilló toda mi vida
Sei l'ascia che ha spezzato tutta la mia vita
Premeditada y divina
Premeditata e divina
Cruel y despiadado
Crudele e spietato
Me has humillado
Mi hai umiliato
Y sin embargo aquí estoy
Eppure sono ancora qui
Aunque me ultrajes
Anche se mi oltraggi
Aunque me uses
Anche se mi usi
Siempre a tu disposición
Sempre a tua disposizione
Se acabó
È finita
He llegado al límite
Ho raggiunto il limite
De mi ciega devoción
Della mia cieca devozione
Tiñes mis días de fatal melancolía
Colori i miei giorni di fatale malinconia
Eres el hacha que astilló toda mi vida
Sei l'ascia che ha spezzato tutta la mia vita
Premeditada y divina
Premeditata e divina
Quiero desintoxicarme
Voglio disintossicarmi
Cortar esta dependencia
Tagliare questa dipendenza
Antes que sea tarde
Prima che sia troppo tardi
Tiñes mis días de fatal melancolía
Colori i miei giorni di fatale malinconia
Eres el hacha que astilló toda mi vida
Sei l'ascia che ha spezzato tutta la mia vita
Premeditada y divina
Premeditata e divina
Tiñes mis días de fatal melancolía
Colori i miei giorni di fatale malinconia
Tiñes mis días de fatal melancolía
Colori i miei giorni di fatale malinconia
Tiñes mis días de fatal melancolía
Colori i miei giorni di fatale malinconia
(León de Zoé)
(León de Zoé)
(Y para la siguiente canción)
(E para a próxima música)
(En el bandoneon)
(No bandoneon)
(El maestro Jovani Parra)
(O mestre Jovani Parra)
Dentro, muy dentro
Dentro, bem dentro
Como un implante
Como um implante
Incrustado en mi interior
Incrustado em meu interior
En mi cerebro
No meu cérebro
Nube implacable
Nuvem implacável
Mi voluntad destruyó
Minha vontade destruiu
Poquito a poco
Pouco a pouco
Tú te instalaste
Você se instalou
¿Eres huésped o invasor?
És hóspede ou invasor?
Tiñes mis días de fatal melancolía
Tinges meus dias de fatal melancolia
Eres el hacha que astilló toda mi vida
És o machado que rachou toda a minha vida
Premeditada y divina
Premeditada e divina
Cruel y despiadado
Cruel e impiedoso
Me has humillado
Você me humilhou
Y sin embargo aquí estoy
E ainda assim aqui estou
Aunque me ultrajes
Mesmo que me ultrajes
Aunque me uses
Mesmo que me uses
Siempre a tu disposición
Sempre à tua disposição
Se acabó
Acabou
He llegado al límite
Cheguei ao limite
De mi ciega devoción
Da minha cega devoção
Tiñes mis días de fatal melancolía
Tinges meus dias de fatal melancolia
Eres el hacha que astilló toda mi vida
És o machado que rachou toda a minha vida
Premeditada y divina
Premeditada e divina
Quiero desintoxicarme
Quero me desintoxicar
Cortar esta dependencia
Cortar essa dependência
Antes que sea tarde
Antes que seja tarde
Tiñes mis días de fatal melancolía
Tinges meus dias de fatal melancolia
Eres el hacha que astilló toda mi vida
És o machado que rachou toda a minha vida
Premeditada y divina
Premeditada e divina
Tiñes mis días de fatal melancolía
Tinges meus dias de fatal melancolia
Tiñes mis días de fatal melancolía
Tinges meus dias de fatal melancolia
Tiñes mis días de fatal melancolía
Tinges meus dias de fatal melancolia
(León de Zoé)
(Leão de Zoé)
(Y para la siguiente canción)
(And for the next song)
(En el bandoneon)
(On the bandoneon)
(El maestro Jovani Parra)
(Maestro Jovani Parra)
Dentro, muy dentro
Inside, deep inside
Como un implante
Like an implant
Incrustado en mi interior
Embedded within me
En mi cerebro
In my brain
Nube implacable
Relentless cloud
Mi voluntad destruyó
You destroyed my will
Poquito a poco
Little by little
Tú te instalaste
You settled in
¿Eres huésped o invasor?
Are you a guest or an invader?
Tiñes mis días de fatal melancolía
You tint my days with fatal melancholy
Eres el hacha que astilló toda mi vida
You are the axe that splintered my whole life
Premeditada y divina
Premeditated and divine
Cruel y despiadado
Cruel and ruthless
Me has humillado
You have humiliated me
Y sin embargo aquí estoy
And yet here I am
Aunque me ultrajes
Even if you insult me
Aunque me uses
Even if you use me
Siempre a tu disposición
Always at your disposal
Se acabó
It's over
He llegado al límite
I've reached the limit
De mi ciega devoción
Of my blind devotion
Tiñes mis días de fatal melancolía
You tint my days with fatal melancholy
Eres el hacha que astilló toda mi vida
You are the axe that splintered my whole life
Premeditada y divina
Premeditated and divine
Quiero desintoxicarme
I want to detoxify
Cortar esta dependencia
Cut off this dependence
Antes que sea tarde
Before it's too late
Tiñes mis días de fatal melancolía
You tint my days with fatal melancholy
Eres el hacha que astilló toda mi vida
You are the axe that splintered my whole life
Premeditada y divina
Premeditated and divine
Tiñes mis días de fatal melancolía
You tint my days with fatal melancholy
Tiñes mis días de fatal melancolía
You tint my days with fatal melancholy
Tiñes mis días de fatal melancolía
You tint my days with fatal melancholy
(León de Zoé)
(León from Zoé)
(Y para la siguiente canción)
(Et pour la chanson suivante)
(En el bandoneon)
(Sur le bandonéon)
(El maestro Jovani Parra)
(Le maître Jovani Parra)
Dentro, muy dentro
À l'intérieur, très à l'intérieur
Como un implante
Comme un implant
Incrustado en mi interior
Incrusté en moi
En mi cerebro
Dans mon cerveau
Nube implacable
Nuage implacable
Mi voluntad destruyó
Ma volonté a détruit
Poquito a poco
Petit à petit
Tú te instalaste
Tu t'es installé
¿Eres huésped o invasor?
Es-tu un invité ou un envahisseur?
Tiñes mis días de fatal melancolía
Tu teins mes jours de mélancolie fatale
Eres el hacha que astilló toda mi vida
Tu es la hache qui a fendu toute ma vie
Premeditada y divina
Prémédité et divin
Cruel y despiadado
Cruel et impitoyable
Me has humillado
Tu m'as humilié
Y sin embargo aquí estoy
Et pourtant je suis toujours là
Aunque me ultrajes
Même si tu m'outrages
Aunque me uses
Même si tu m'utilises
Siempre a tu disposición
Toujours à ta disposition
Se acabó
C'est fini
He llegado al límite
J'ai atteint la limite
De mi ciega devoción
De ma dévotion aveugle
Tiñes mis días de fatal melancolía
Tu teins mes jours de mélancolie fatale
Eres el hacha que astilló toda mi vida
Tu es la hache qui a fendu toute ma vie
Premeditada y divina
Prémédité et divin
Quiero desintoxicarme
Je veux me désintoxiquer
Cortar esta dependencia
Couper cette dépendance
Antes que sea tarde
Avant qu'il ne soit trop tard
Tiñes mis días de fatal melancolía
Tu teins mes jours de mélancolie fatale
Eres el hacha que astilló toda mi vida
Tu es la hache qui a fendu toute ma vie
Premeditada y divina
Prémédité et divin
Tiñes mis días de fatal melancolía
Tu teins mes jours de mélancolie fatale
Tiñes mis días de fatal melancolía
Tu teins mes jours de mélancolie fatale
Tiñes mis días de fatal melancolía
Tu teins mes jours de mélancolie fatale
(León de Zoé)
(León de Zoé)
(Y para la siguiente canción)
(Und für das nächste Lied)
(En el bandoneon)
(Auf dem Bandoneon)
(El maestro Jovani Parra)
(Der Meister Jovani Parra)
Dentro, muy dentro
Innen, ganz tief innen
Como un implante
Wie ein Implantat
Incrustado en mi interior
In meinem Inneren eingebettet
En mi cerebro
In meinem Gehirn
Nube implacable
Unerbittliche Wolke
Mi voluntad destruyó
Hat meinen Willen zerstört
Poquito a poco
Stück für Stück
Tú te instalaste
Hast du dich eingenistet
¿Eres huésped o invasor?
Bist du Gast oder Eindringling?
Tiñes mis días de fatal melancolía
Du färbst meine Tage mit tödlicher Melancholie
Eres el hacha que astilló toda mi vida
Du bist die Axt, die mein ganzes Leben zersplittert hat
Premeditada y divina
Vorsätzlich und göttlich
Cruel y despiadado
Grausam und rücksichtslos
Me has humillado
Du hast mich gedemütigt
Y sin embargo aquí estoy
Und trotzdem bin ich hier
Aunque me ultrajes
Obwohl du mich beleidigst
Aunque me uses
Obwohl du mich benutzt
Siempre a tu disposición
Immer zu deiner Verfügung
Se acabó
Es ist vorbei
He llegado al límite
Ich habe die Grenze erreicht
De mi ciega devoción
Meiner blinden Hingabe
Tiñes mis días de fatal melancolía
Du färbst meine Tage mit tödlicher Melancholie
Eres el hacha que astilló toda mi vida
Du bist die Axt, die mein ganzes Leben zersplittert hat
Premeditada y divina
Vorsätzlich und göttlich
Quiero desintoxicarme
Ich will mich entgiften
Cortar esta dependencia
Diese Abhängigkeit durchtrennen
Antes que sea tarde
Bevor es zu spät ist
Tiñes mis días de fatal melancolía
Du färbst meine Tage mit tödlicher Melancholie
Eres el hacha que astilló toda mi vida
Du bist die Axt, die mein ganzes Leben zersplittert hat
Premeditada y divina
Vorsätzlich und göttlich
Tiñes mis días de fatal melancolía
Du färbst meine Tage mit tödlicher Melancholie
Tiñes mis días de fatal melancolía
Du färbst meine Tage mit tödlicher Melancholie
Tiñes mis días de fatal melancolía
Du färbst meine Tage mit tödlicher Melancholie
(León de Zoé)
(León von Zoé)

Di dalam, sangat dalam
Seperti implan
Terbenam di dalam diriku

Di otakku
Awan yang tak kenal ampun
Menghancurkan kehendakku

Sedikit demi sedikit
Kau menetap
Apakah kau tamu atau penjajah?

Kau mewarnai hariku dengan melankolia yang fatal
Kau adalah kapak yang membelah seluruh hidupku
Terencana dan ilahi

Kejam dan tanpa belas kasihan
Kau telah menghina aku
Namun aku masih di sini

Meskipun kau menghina aku
Meskipun kau memanfaatkanku
Selalu siap untukmu

Sudah selesai
Aku telah mencapai batas
Dari pengabdian butaku

Kau mewarnai hariku dengan melankolia yang fatal
Kau adalah kapak yang membelah seluruh hidupku
Terencana dan ilahi

Aku ingin detoksifikasi
Memotong ketergantungan ini
Sebelum terlambat

Kau mewarnai hariku dengan melankolia yang fatal
Kau adalah kapak yang membelah seluruh hidupku
Kau mewarnai hariku dengan melankolia yang fatal
Terencana dan ilahi

ภายใน ลึกซึ้ง
เหมือนกับการฝังตัว
ฝังอยู่ในตัวฉัน

ในสมองของฉัน
เมฆที่ไม่ยอมแพ้
ทำลายความต้องการของฉัน

ทีละน้อย
คุณติดตั้งตัวเอง
คุณเป็นแขกหรือผู้บุกรุก?

คุณทำให้วันๆ ของฉันเต็มไปด้วยความหดหู่ที่ร้ายแรง
คุณคือขวานที่ทำลายชีวิตของฉันทั้งหมด
ที่ถูกวางแผนและทรงพระเจ้า

โหดร้ายและไม่เห็นใจ
คุณได้ทำให้ฉันอับอาย
แต่ฉันยังอยู่ที่นี่

แม้ว่าคุณจะทำร้ายฉัน
แม้ว่าคุณจะใช้ฉัน
ฉันยังคงอยู่เพื่อคุณ

มันจบแล้ว
ฉันได้ถึงขีดจำกัด
ของความอุทิศตัวที่สาบาน

คุณทำให้วันๆ ของฉันเต็มไปด้วยความหดหู่ที่ร้ายแรง
คุณคือขวานที่ทำลายชีวิตของฉันทั้งหมด
ที่ถูกวางแผนและทรงพระเจ้า

ฉันต้องการปลดพิษ
ตัดการขึ้นต่อออก
ก่อนที่จะสายเกินไป

คุณทำให้วันๆ ของฉันเต็มไปด้วยความหดหู่ที่ร้ายแรง
คุณคือขวานที่ทำลายชีวิตของฉันทั้งหมด
คุณทำให้วันๆ ของฉันเต็มไปด้วยความหดหู่ที่ร้ายแรง
ที่ถูกวางแผนและทรงพระเจ้า

在内部,深深地
像一个植入物
嵌入我内心

在我的大脑里
无情的云
摧毁了我的意志

一点一点地
你安顿下来
你是客人还是侵略者?

你让我的日子染上致命的忧郁
你是那把劈开我整个生活的斧头
精心策划且神圣

残酷无情
你羞辱了我
然而我还在这里

即使你侮辱我
即使你利用我
我总是听你的

结束了
我已达到极限
对我的盲目奉献

你让我的日子染上致命的忧郁
你是那把劈开我整个生活的斧头
精心策划且神圣

我想要解毒
切断这种依赖
在为时已晚之前

你让我的日子染上致命的忧郁
你是那把劈开我整个生活的斧头
你让我的日子染上致命的忧郁
精心策划且神圣

Curiosità sulla canzone Maligno di Aterciopelados

In quali album è stata rilasciata la canzone “Maligno” di Aterciopelados?
Aterciopelados ha rilasciato la canzone negli album “Caribe Atómico” nel 1998, “Evolución” nel 2002, e “Reluciente, Rechinante y Aterciopelado” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Maligno” di di Aterciopelados?
La canzone “Maligno” di di Aterciopelados è stata composta da Andrea Echeverri, Hector Buitrago.

Canzoni più popolari di Aterciopelados

Altri artisti di Alternative rock