Là j'suis dans la boîte avec des 100
Chérie, j'suis dans ta zone
J'appelle et dis-moi qu'tu descends
Et là j'ai pris des drogues
Ouais, j'ai du mal à redescendre
Et dans le block y a des 6M
On refait l'adolescence
T'avais mon cœur mais t'es venue sans, ooh
Ride sur Paris, sur le parvis
J'inhale ma weed comme un rastafari
Back sur Paris pour ton body
Pop une molly, on s'touche dans la Audi
Quand j't'ai en ligne, j'en ai envie
Dans tes bas résille, viens juste par ici
Dans une Benzi, avec cent mille
J'veux qu'on s'enfuie
Là j'ai besoin d'une massa, c'est mort
D'vant toi, je n'ai plus les mots
Et dans le bât' les drogues qu'on s'inhale
T'as disparu, j'ai b'soin d'un signal
Ride sur Paris, sur le parvis
Sors de ma vie
J'crois qu'j'ai des hallucinations
Oui, j'ai des hallucinations (dans la nuit noire)
Tu m'dis "Bébé, c'est mort" (donc j'ai tort)
J'suis dans le bloc, pour toi j'y sors (j'appuie 16 dans l'ascenseur)
J'suis dans ta ville, j'inhale ma weed (donc j'aurai l'appétit)
Après, sans toi, c'est pas la même chose
T'avais mon cœur, tu t'es enfuie avec qui?
Ride sur Paris, sur le parvis
J'inhale ma weed comme un rastafari
Back sur Paris pour ton body
Pop une molly, on s'touche dans la Audi
Quand j't'ai en ligne, j'en ai envie
Dans tes bas résille, viens juste par ici
Dans une Benzi, avec cent mille
J'veux qu'on s'enfuie
Là j'ai besoin d'une massa, c'est mort
D'vant toi, je n'ai plus les mots
Et dans le bât' les drogues qu'on s'inhale
T'as disparu, j'ai b'soin d'un signal
Ride sur Paris, sur le parvis
Sors de ma vie
J'crois qu'j'ai des hallucinations
Oui, j'ai des hallucinations (dans la nuit noire)
Blesse-moi quand c'est noir
Tu m'as laissé tout seul dans le square
Blesse-moi quand c'est noir
Oui oui
Hey, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah
Mais l'soir, on roule une grosse Benz, on monte sur Paname
Dans tes ruelles, j'ai la salade
J'suis comme un loup dans la savane
J'crois qu'j'suis à fond, j'ai la banane
Et là j'reçois un message d'ta bitch
Qui m'dit "ton son passe à la radio"
Et j'ai mis l'gramme dans l'sachet de weed
J't'ai d'jà dit, on est plus des petiots
Et tu ressens le noir, seul, dans mes sons
Et l'soir, j'ai de longues hallucinations
Je verse le cœur de ice pour mes glaçons
Et je vois violet, sip
J'aime quand t'es dans ma suite, babe, yeah yeah
Yeah, tout seul dans le noir, la brume de la nuit
J'entends les gyros le soir qui tournent dans la ville
Sans blanc, j'touche ma bitch, c'est océan, tsunami
Oh non, et j'suis plus dans le bât', j'suis dans la city
J'veux ta vitamine et du cash dans la piscine
Et sur mes doigts, j'ai ta cyprine
Amène la sip oui, yeah yeah (amène la sip oui, yeah yeah)
Là j'suis dans la boîte avec des 100
Lì sono in discoteca con dei 100
Chérie, j'suis dans ta zone
Tesoro, sono nella tua zona
J'appelle et dis-moi qu'tu descends
Chiamo e dimmi che stai scendendo
Et là j'ai pris des drogues
E lì ho preso delle droghe
Ouais, j'ai du mal à redescendre
Sì, ho difficoltà a tornare sobrio
Et dans le block y a des 6M
E nel quartiere ci sono dei 6M
On refait l'adolescence
Rifacciamo l'adolescenza
T'avais mon cœur mais t'es venue sans, ooh
Avevi il mio cuore ma sei venuta senza, ooh
Ride sur Paris, sur le parvis
Giro su Parigi, sul sagrato
J'inhale ma weed comme un rastafari
Inalo la mia erba come un rastafariano
Back sur Paris pour ton body
Torno a Parigi per il tuo corpo
Pop une molly, on s'touche dans la Audi
Prendo una molly, ci tocchiamo nell'Audi
Quand j't'ai en ligne, j'en ai envie
Quando ti ho in linea, ne ho voglia
Dans tes bas résille, viens juste par ici
Nei tuoi collant a rete, vieni solo qui
Dans une Benzi, avec cent mille
In una Benzi, con centomila
J'veux qu'on s'enfuie
Voglio che fuggiamo
Là j'ai besoin d'une massa, c'est mort
Lì ho bisogno di un massaggio, è finita
D'vant toi, je n'ai plus les mots
Davanti a te, non ho più parole
Et dans le bât' les drogues qu'on s'inhale
E nell'edificio le droghe che inaliamo
T'as disparu, j'ai b'soin d'un signal
Sei sparita, ho bisogno di un segnale
Ride sur Paris, sur le parvis
Giro su Parigi, sul sagrato
Sors de ma vie
Esci dalla mia vita
J'crois qu'j'ai des hallucinations
Credo di avere delle allucinazioni
Oui, j'ai des hallucinations (dans la nuit noire)
Sì, ho delle allucinazioni (nella notte nera)
Tu m'dis "Bébé, c'est mort" (donc j'ai tort)
Mi dici "Tesoro, è finita" (quindi ho torto)
J'suis dans le bloc, pour toi j'y sors (j'appuie 16 dans l'ascenseur)
Sono nel quartiere, per te esco (premo 16 nell'ascensore)
J'suis dans ta ville, j'inhale ma weed (donc j'aurai l'appétit)
Sono nella tua città, inalo la mia erba (quindi avrò appetito)
Après, sans toi, c'est pas la même chose
Dopo, senza di te, non è la stessa cosa
T'avais mon cœur, tu t'es enfuie avec qui?
Avevi il mio cuore, con chi sei scappata?
Ride sur Paris, sur le parvis
Giro su Parigi, sul sagrato
J'inhale ma weed comme un rastafari
Inalo la mia erba come un rastafariano
Back sur Paris pour ton body
Torno a Parigi per il tuo corpo
Pop une molly, on s'touche dans la Audi
Prendo una molly, ci tocchiamo nell'Audi
Quand j't'ai en ligne, j'en ai envie
Quando ti ho in linea, ne ho voglia
Dans tes bas résille, viens juste par ici
Nei tuoi collant a rete, vieni solo qui
Dans une Benzi, avec cent mille
In una Benzi, con centomila
J'veux qu'on s'enfuie
Voglio che fuggiamo
Là j'ai besoin d'une massa, c'est mort
Lì ho bisogno di un massaggio, è finita
D'vant toi, je n'ai plus les mots
Davanti a te, non ho più parole
Et dans le bât' les drogues qu'on s'inhale
E nell'edificio le droghe che inaliamo
T'as disparu, j'ai b'soin d'un signal
Sei sparita, ho bisogno di un segnale
Ride sur Paris, sur le parvis
Giro su Parigi, sul sagrato
Sors de ma vie
Esci dalla mia vita
J'crois qu'j'ai des hallucinations
Credo di avere delle allucinazioni
Oui, j'ai des hallucinations (dans la nuit noire)
Sì, ho delle allucinazioni (nella notte nera)
Blesse-moi quand c'est noir
Feriscimi quando è buio
Tu m'as laissé tout seul dans le square
Mi hai lasciato da solo nel parco
Blesse-moi quand c'est noir
Feriscimi quando è buio
Oui oui
Sì sì
Hey, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah
Ehi, sì sì, sì sì, sì sì, sì
Mais l'soir, on roule une grosse Benz, on monte sur Paname
Ma la sera, guidiamo una grossa Benz, saliamo su Paname
Dans tes ruelles, j'ai la salade
Nelle tue stradine, ho l'insalata
J'suis comme un loup dans la savane
Sono come un lupo nella savana
J'crois qu'j'suis à fond, j'ai la banane
Credo di essere a fondo, sono euforico
Et là j'reçois un message d'ta bitch
E lì ricevo un messaggio dalla tua ragazza
Qui m'dit "ton son passe à la radio"
Che mi dice "la tua canzone passa alla radio"
Et j'ai mis l'gramme dans l'sachet de weed
E ho messo il grammo nel sacchetto di erba
J't'ai d'jà dit, on est plus des petiots
Te l'ho già detto, non siamo più dei ragazzini
Et tu ressens le noir, seul, dans mes sons
E senti il buio, solo, nelle mie canzoni
Et l'soir, j'ai de longues hallucinations
E la sera, ho lunghe allucinazioni
Je verse le cœur de ice pour mes glaçons
Verso il cuore di ghiaccio per i miei cubetti
Et je vois violet, sip
E vedo viola, sorseggio
J'aime quand t'es dans ma suite, babe, yeah yeah
Mi piace quando sei nella mia suite, tesoro, sì sì
Yeah, tout seul dans le noir, la brume de la nuit
Sì, da solo nel buio, la nebbia della notte
J'entends les gyros le soir qui tournent dans la ville
Sento le sirene della sera che girano in città
Sans blanc, j'touche ma bitch, c'est océan, tsunami
Senza bianco, tocco la mia ragazza, è oceano, tsunami
Oh non, et j'suis plus dans le bât', j'suis dans la city
Oh no, e non sono più nell'edificio, sono in città
J'veux ta vitamine et du cash dans la piscine
Voglio la tua vitamina e del contante nella piscina
Et sur mes doigts, j'ai ta cyprine
E sulle mie dita, ho il tuo umore
Amène la sip oui, yeah yeah (amène la sip oui, yeah yeah)
Porta il sorseggio sì, sì sì (porta il sorseggio sì, sì sì)
Là j'suis dans la boîte avec des 100
Aqui estou na boate com os 100
Chérie, j'suis dans ta zone
Querida, estou na tua zona
J'appelle et dis-moi qu'tu descends
Ligo e me diz que está descendo
Et là j'ai pris des drogues
E aqui eu tomei drogas
Ouais, j'ai du mal à redescendre
Sim, estou com dificuldade para descer
Et dans le block y a des 6M
E no bloco tem os 6M
On refait l'adolescence
Estamos revivendo a adolescência
T'avais mon cœur mais t'es venue sans, ooh
Você tinha meu coração, mas veio sem, ooh
Ride sur Paris, sur le parvis
Passeio por Paris, na praça
J'inhale ma weed comme un rastafari
Inalo minha erva como um rastafari
Back sur Paris pour ton body
Volto para Paris pelo teu corpo
Pop une molly, on s'touche dans la Audi
Tomo uma molly, nos tocamos no Audi
Quand j't'ai en ligne, j'en ai envie
Quando te tenho na linha, tenho vontade
Dans tes bas résille, viens juste par ici
Nas tuas meias arrastão, venha aqui
Dans une Benzi, avec cent mille
Numa Benzi, com cem mil
J'veux qu'on s'enfuie
Quero que a gente fuja
Là j'ai besoin d'une massa, c'est mort
Aqui preciso de uma massagem, é o fim
D'vant toi, je n'ai plus les mots
Diante de ti, não tenho mais palavras
Et dans le bât' les drogues qu'on s'inhale
E no prédio as drogas que inalamos
T'as disparu, j'ai b'soin d'un signal
Você desapareceu, preciso de um sinal
Ride sur Paris, sur le parvis
Passeio por Paris, na praça
Sors de ma vie
Saia da minha vida
J'crois qu'j'ai des hallucinations
Acho que estou tendo alucinações
Oui, j'ai des hallucinations (dans la nuit noire)
Sim, estou tendo alucinações (na noite escura)
Tu m'dis "Bébé, c'est mort" (donc j'ai tort)
Você me diz "Bebê, é o fim" (então estou errado)
J'suis dans le bloc, pour toi j'y sors (j'appuie 16 dans l'ascenseur)
Estou no bloco, por você eu saio (aperto 16 no elevador)
J'suis dans ta ville, j'inhale ma weed (donc j'aurai l'appétit)
Estou na tua cidade, inalo minha erva (então terei apetite)
Après, sans toi, c'est pas la même chose
Depois, sem você, não é a mesma coisa
T'avais mon cœur, tu t'es enfuie avec qui?
Você tinha meu coração, fugiu com quem?
Ride sur Paris, sur le parvis
Passeio por Paris, na praça
J'inhale ma weed comme un rastafari
Inalo minha erva como um rastafari
Back sur Paris pour ton body
Volto para Paris pelo teu corpo
Pop une molly, on s'touche dans la Audi
Tomo uma molly, nos tocamos no Audi
Quand j't'ai en ligne, j'en ai envie
Quando te tenho na linha, tenho vontade
Dans tes bas résille, viens juste par ici
Nas tuas meias arrastão, venha aqui
Dans une Benzi, avec cent mille
Numa Benzi, com cem mil
J'veux qu'on s'enfuie
Quero que a gente fuja
Là j'ai besoin d'une massa, c'est mort
Aqui preciso de uma massagem, é o fim
D'vant toi, je n'ai plus les mots
Diante de ti, não tenho mais palavras
Et dans le bât' les drogues qu'on s'inhale
E no prédio as drogas que inalamos
T'as disparu, j'ai b'soin d'un signal
Você desapareceu, preciso de um sinal
Ride sur Paris, sur le parvis
Passeio por Paris, na praça
Sors de ma vie
Saia da minha vida
J'crois qu'j'ai des hallucinations
Acho que estou tendo alucinações
Oui, j'ai des hallucinations (dans la nuit noire)
Sim, estou tendo alucinações (na noite escura)
Blesse-moi quand c'est noir
Fere-me quando está escuro
Tu m'as laissé tout seul dans le square
Você me deixou sozinho na praça
Blesse-moi quand c'est noir
Fere-me quando está escuro
Oui oui
Sim sim
Hey, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah
Ei, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah
Mais l'soir, on roule une grosse Benz, on monte sur Paname
Mas à noite, dirigimos uma grande Benz, subimos para Paname
Dans tes ruelles, j'ai la salade
Nas tuas ruas, tenho a salada
J'suis comme un loup dans la savane
Sou como um lobo na savana
J'crois qu'j'suis à fond, j'ai la banane
Acho que estou a todo vapor, estou animado
Et là j'reçois un message d'ta bitch
E aqui recebo uma mensagem da tua vadia
Qui m'dit "ton son passe à la radio"
Que me diz "tua música está tocando no rádio"
Et j'ai mis l'gramme dans l'sachet de weed
E coloquei o grama no saco de erva
J't'ai d'jà dit, on est plus des petiots
Já te disse, não somos mais crianças
Et tu ressens le noir, seul, dans mes sons
E você sente a escuridão, sozinho, nas minhas músicas
Et l'soir, j'ai de longues hallucinations
E à noite, tenho longas alucinações
Je verse le cœur de ice pour mes glaçons
Derramo o coração de gelo para os meus cubos de gelo
Et je vois violet, sip
E vejo violeta, sip
J'aime quand t'es dans ma suite, babe, yeah yeah
Gosto quando você está na minha suíte, babe, yeah yeah
Yeah, tout seul dans le noir, la brume de la nuit
Yeah, sozinho no escuro, a névoa da noite
J'entends les gyros le soir qui tournent dans la ville
Ouço as sirenes à noite girando na cidade
Sans blanc, j'touche ma bitch, c'est océan, tsunami
Sem branco, toco minha vadia, é oceano, tsunami
Oh non, et j'suis plus dans le bât', j'suis dans la city
Oh não, e não estou mais no prédio, estou na cidade
J'veux ta vitamine et du cash dans la piscine
Quero tua vitamina e dinheiro na piscina
Et sur mes doigts, j'ai ta cyprine
E nos meus dedos, tenho teu suco
Amène la sip oui, yeah yeah (amène la sip oui, yeah yeah)
Traga o sip sim, yeah yeah (traga o sip sim, yeah yeah)
Là j'suis dans la boîte avec des 100
Here I am in the club with hundreds
Chérie, j'suis dans ta zone
Darling, I'm in your zone
J'appelle et dis-moi qu'tu descends
I call and tell me you're coming down
Et là j'ai pris des drogues
And then I took drugs
Ouais, j'ai du mal à redescendre
Yeah, I'm having trouble coming down
Et dans le block y a des 6M
And in the block there are 6M
On refait l'adolescence
We're reliving adolescence
T'avais mon cœur mais t'es venue sans, ooh
You had my heart but you came without it, ooh
Ride sur Paris, sur le parvis
Ride on Paris, on the square
J'inhale ma weed comme un rastafari
I inhale my weed like a Rastafarian
Back sur Paris pour ton body
Back on Paris for your body
Pop une molly, on s'touche dans la Audi
Pop a molly, we touch each other in the Audi
Quand j't'ai en ligne, j'en ai envie
When I have you online, I want it
Dans tes bas résille, viens juste par ici
In your fishnet stockings, just come here
Dans une Benzi, avec cent mille
In a Benz, with a hundred thousand
J'veux qu'on s'enfuie
I want us to run away
Là j'ai besoin d'une massa, c'est mort
Here I need a masseuse, it's dead
D'vant toi, je n'ai plus les mots
In front of you, I'm speechless
Et dans le bât' les drogues qu'on s'inhale
And in the building the drugs we inhale
T'as disparu, j'ai b'soin d'un signal
You disappeared, I need a signal
Ride sur Paris, sur le parvis
Ride on Paris, on the square
Sors de ma vie
Get out of my life
J'crois qu'j'ai des hallucinations
I think I'm hallucinating
Oui, j'ai des hallucinations (dans la nuit noire)
Yes, I'm hallucinating (in the dark night)
Tu m'dis "Bébé, c'est mort" (donc j'ai tort)
You tell me "Baby, it's dead" (so I'm wrong)
J'suis dans le bloc, pour toi j'y sors (j'appuie 16 dans l'ascenseur)
I'm in the block, for you I go out (I press 16 in the elevator)
J'suis dans ta ville, j'inhale ma weed (donc j'aurai l'appétit)
I'm in your city, I inhale my weed (so I'll have the appetite)
Après, sans toi, c'est pas la même chose
After, without you, it's not the same
T'avais mon cœur, tu t'es enfuie avec qui?
You had my heart, who did you run away with?
Ride sur Paris, sur le parvis
Ride on Paris, on the square
J'inhale ma weed comme un rastafari
I inhale my weed like a Rastafarian
Back sur Paris pour ton body
Back on Paris for your body
Pop une molly, on s'touche dans la Audi
Pop a molly, we touch each other in the Audi
Quand j't'ai en ligne, j'en ai envie
When I have you online, I want it
Dans tes bas résille, viens juste par ici
In your fishnet stockings, just come here
Dans une Benzi, avec cent mille
In a Benz, with a hundred thousand
J'veux qu'on s'enfuie
I want us to run away
Là j'ai besoin d'une massa, c'est mort
Here I need a masseuse, it's dead
D'vant toi, je n'ai plus les mots
In front of you, I'm speechless
Et dans le bât' les drogues qu'on s'inhale
And in the building the drugs we inhale
T'as disparu, j'ai b'soin d'un signal
You disappeared, I need a signal
Ride sur Paris, sur le parvis
Ride on Paris, on the square
Sors de ma vie
Get out of my life
J'crois qu'j'ai des hallucinations
I think I'm hallucinating
Oui, j'ai des hallucinations (dans la nuit noire)
Yes, I'm hallucinating (in the dark night)
Blesse-moi quand c'est noir
Hurt me when it's dark
Tu m'as laissé tout seul dans le square
You left me alone in the square
Blesse-moi quand c'est noir
Hurt me when it's dark
Oui oui
Yes yes
Hey, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah
Hey, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah
Mais l'soir, on roule une grosse Benz, on monte sur Paname
But in the evening, we drive a big Benz, we go up to Paris
Dans tes ruelles, j'ai la salade
In your alleys, I have the salad
J'suis comme un loup dans la savane
I'm like a wolf in the savannah
J'crois qu'j'suis à fond, j'ai la banane
I think I'm full on, I'm happy
Et là j'reçois un message d'ta bitch
And then I get a message from your bitch
Qui m'dit "ton son passe à la radio"
Who tells me "your song is on the radio"
Et j'ai mis l'gramme dans l'sachet de weed
And I put the gram in the weed bag
J't'ai d'jà dit, on est plus des petiots
I've already told you, we're not kids anymore
Et tu ressens le noir, seul, dans mes sons
And you feel the darkness, alone, in my songs
Et l'soir, j'ai de longues hallucinations
And in the evening, I have long hallucinations
Je verse le cœur de ice pour mes glaçons
I pour the heart of ice for my ice cubes
Et je vois violet, sip
And I see purple, sip
J'aime quand t'es dans ma suite, babe, yeah yeah
I love when you're in my suite, babe, yeah yeah
Yeah, tout seul dans le noir, la brume de la nuit
Yeah, alone in the dark, the mist of the night
J'entends les gyros le soir qui tournent dans la ville
I hear the gyros in the evening spinning in the city
Sans blanc, j'touche ma bitch, c'est océan, tsunami
Without white, I touch my bitch, it's ocean, tsunami
Oh non, et j'suis plus dans le bât', j'suis dans la city
Oh no, and I'm not in the building anymore, I'm in the city
J'veux ta vitamine et du cash dans la piscine
I want your vitamin and cash in the pool
Et sur mes doigts, j'ai ta cyprine
And on my fingers, I have your cyprine
Amène la sip oui, yeah yeah (amène la sip oui, yeah yeah)
Bring the sip yes, yeah yeah (bring the sip yes, yeah yeah)
Là j'suis dans la boîte avec des 100
Ahora estoy en el club con cientos
Chérie, j'suis dans ta zone
Cariño, estoy en tu zona
J'appelle et dis-moi qu'tu descends
Llamo y dime que bajas
Et là j'ai pris des drogues
Y ahora he tomado drogas
Ouais, j'ai du mal à redescendre
Sí, me cuesta bajar
Et dans le block y a des 6M
Y en el bloque hay 6M
On refait l'adolescence
Estamos volviendo a la adolescencia
T'avais mon cœur mais t'es venue sans, ooh
Tenías mi corazón pero viniste sin él, ooh
Ride sur Paris, sur le parvis
Paseo por París, en la plaza
J'inhale ma weed comme un rastafari
Inhalo mi hierba como un rastafari
Back sur Paris pour ton body
Vuelvo a París por tu cuerpo
Pop une molly, on s'touche dans la Audi
Tomo una molly, nos tocamos en el Audi
Quand j't'ai en ligne, j'en ai envie
Cuando te tengo en línea, lo deseo
Dans tes bas résille, viens juste par ici
En tus medias de red, ven justo aquí
Dans une Benzi, avec cent mille
En un Benzi, con cien mil
J'veux qu'on s'enfuie
Quiero que nos escapemos
Là j'ai besoin d'une massa, c'est mort
Ahora necesito un masaje, es el fin
D'vant toi, je n'ai plus les mots
Delante de ti, ya no tengo palabras
Et dans le bât' les drogues qu'on s'inhale
Y en el edificio las drogas que inhalamos
T'as disparu, j'ai b'soin d'un signal
Has desaparecido, necesito una señal
Ride sur Paris, sur le parvis
Paseo por París, en la plaza
Sors de ma vie
Sal de mi vida
J'crois qu'j'ai des hallucinations
Creo que estoy alucinando
Oui, j'ai des hallucinations (dans la nuit noire)
Sí, estoy alucinando (en la noche oscura)
Tu m'dis "Bébé, c'est mort" (donc j'ai tort)
Me dices "Bebé, es el fin" (así que estoy equivocado)
J'suis dans le bloc, pour toi j'y sors (j'appuie 16 dans l'ascenseur)
Estoy en el bloque, salgo por ti (presiono 16 en el ascensor)
J'suis dans ta ville, j'inhale ma weed (donc j'aurai l'appétit)
Estoy en tu ciudad, inhalo mi hierba (así que tendré apetito)
Après, sans toi, c'est pas la même chose
Después, sin ti, no es lo mismo
T'avais mon cœur, tu t'es enfuie avec qui?
Tenías mi corazón, ¿con quién te has escapado?
Ride sur Paris, sur le parvis
Paseo por París, en la plaza
J'inhale ma weed comme un rastafari
Inhalo mi hierba como un rastafari
Back sur Paris pour ton body
Vuelvo a París por tu cuerpo
Pop une molly, on s'touche dans la Audi
Tomo una molly, nos tocamos en el Audi
Quand j't'ai en ligne, j'en ai envie
Cuando te tengo en línea, lo deseo
Dans tes bas résille, viens juste par ici
En tus medias de red, ven justo aquí
Dans une Benzi, avec cent mille
En un Benzi, con cien mil
J'veux qu'on s'enfuie
Quiero que nos escapemos
Là j'ai besoin d'une massa, c'est mort
Ahora necesito un masaje, es el fin
D'vant toi, je n'ai plus les mots
Delante de ti, ya no tengo palabras
Et dans le bât' les drogues qu'on s'inhale
Y en el edificio las drogas que inhalamos
T'as disparu, j'ai b'soin d'un signal
Has desaparecido, necesito una señal
Ride sur Paris, sur le parvis
Paseo por París, en la plaza
Sors de ma vie
Sal de mi vida
J'crois qu'j'ai des hallucinations
Creo que estoy alucinando
Oui, j'ai des hallucinations (dans la nuit noire)
Sí, estoy alucinando (en la noche oscura)
Blesse-moi quand c'est noir
Hazme daño cuando es de noche
Tu m'as laissé tout seul dans le square
Me dejaste solo en la plaza
Blesse-moi quand c'est noir
Hazme daño cuando es de noche
Oui oui
Sí sí
Hey, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah
Hey, sí sí, sí sí, sí sí, sí
Mais l'soir, on roule une grosse Benz, on monte sur Paname
Pero por la noche, conducimos un gran Benz, subimos a París
Dans tes ruelles, j'ai la salade
En tus callejones, tengo la ensalada
J'suis comme un loup dans la savane
Soy como un lobo en la sabana
J'crois qu'j'suis à fond, j'ai la banane
Creo que estoy a tope, estoy feliz
Et là j'reçois un message d'ta bitch
Y ahora recibo un mensaje de tu chica
Qui m'dit "ton son passe à la radio"
Que me dice "tu canción está en la radio"
Et j'ai mis l'gramme dans l'sachet de weed
Y he puesto el gramo en la bolsa de hierba
J't'ai d'jà dit, on est plus des petiots
Ya te lo dije, ya no somos niños
Et tu ressens le noir, seul, dans mes sons
Y sientes la oscuridad, solo, en mis canciones
Et l'soir, j'ai de longues hallucinations
Y por la noche, tengo largas alucinaciones
Je verse le cœur de ice pour mes glaçons
Vuelco el corazón de hielo para mis cubitos
Et je vois violet, sip
Y veo violeta, sorbo
J'aime quand t'es dans ma suite, babe, yeah yeah
Me gusta cuando estás en mi suite, nena, sí sí
Yeah, tout seul dans le noir, la brume de la nuit
Sí, solo en la oscuridad, la niebla de la noche
J'entends les gyros le soir qui tournent dans la ville
Oigo las sirenas por la noche que giran en la ciudad
Sans blanc, j'touche ma bitch, c'est océan, tsunami
Sin blanco, toco a mi chica, es océano, tsunami
Oh non, et j'suis plus dans le bât', j'suis dans la city
Oh no, y ya no estoy en el edificio, estoy en la ciudad
J'veux ta vitamine et du cash dans la piscine
Quiero tu vitamina y dinero en la piscina
Et sur mes doigts, j'ai ta cyprine
Y en mis dedos, tengo tu flujo
Amène la sip oui, yeah yeah (amène la sip oui, yeah yeah)
Trae el sorbo sí, sí sí (trae el sorbo sí, sí sí)
Là j'suis dans la boîte avec des 100
Hier bin ich im Club mit Hunderten
Chérie, j'suis dans ta zone
Schatz, ich bin in deiner Zone
J'appelle et dis-moi qu'tu descends
Ich rufe an und sag mir, dass du runterkommst
Et là j'ai pris des drogues
Und dann habe ich Drogen genommen
Ouais, j'ai du mal à redescendre
Ja, ich habe Schwierigkeiten, wieder runterzukommen
Et dans le block y a des 6M
Und im Block gibt es 6M
On refait l'adolescence
Wir wiederholen die Jugend
T'avais mon cœur mais t'es venue sans, ooh
Du hattest mein Herz, aber du bist ohne gekommen, ooh
Ride sur Paris, sur le parvis
Fahrt durch Paris, auf dem Vorplatz
J'inhale ma weed comme un rastafari
Ich inhaliere mein Gras wie ein Rastafari
Back sur Paris pour ton body
Zurück in Paris für deinen Körper
Pop une molly, on s'touche dans la Audi
Pop eine Molly, wir berühren uns im Audi
Quand j't'ai en ligne, j'en ai envie
Wenn ich dich am Telefon habe, will ich es
Dans tes bas résille, viens juste par ici
In deinen Netzstrümpfen, komm einfach hierher
Dans une Benzi, avec cent mille
In einem Benzi, mit hunderttausend
J'veux qu'on s'enfuie
Ich will, dass wir fliehen
Là j'ai besoin d'une massa, c'est mort
Hier brauche ich eine Masseuse, es ist vorbei
D'vant toi, je n'ai plus les mots
Vor dir habe ich keine Worte mehr
Et dans le bât' les drogues qu'on s'inhale
Und in dem Gebäude die Drogen, die wir einatmen
T'as disparu, j'ai b'soin d'un signal
Du bist verschwunden, ich brauche ein Signal
Ride sur Paris, sur le parvis
Fahrt durch Paris, auf dem Vorplatz
Sors de ma vie
Geh aus meinem Leben
J'crois qu'j'ai des hallucinations
Ich glaube, ich habe Halluzinationen
Oui, j'ai des hallucinations (dans la nuit noire)
Ja, ich habe Halluzinationen (in der dunklen Nacht)
Tu m'dis "Bébé, c'est mort" (donc j'ai tort)
Du sagst mir „Baby, es ist vorbei“ (also habe ich Unrecht)
J'suis dans le bloc, pour toi j'y sors (j'appuie 16 dans l'ascenseur)
Ich bin im Block, für dich gehe ich raus (ich drücke 16 im Aufzug)
J'suis dans ta ville, j'inhale ma weed (donc j'aurai l'appétit)
Ich bin in deiner Stadt, ich inhaliere mein Gras (also werde ich Appetit haben)
Après, sans toi, c'est pas la même chose
Danach, ohne dich, ist es nicht dasselbe
T'avais mon cœur, tu t'es enfuie avec qui?
Du hattest mein Herz, mit wem bist du geflohen?
Ride sur Paris, sur le parvis
Fahrt durch Paris, auf dem Vorplatz
J'inhale ma weed comme un rastafari
Ich inhaliere mein Gras wie ein Rastafari
Back sur Paris pour ton body
Zurück in Paris für deinen Körper
Pop une molly, on s'touche dans la Audi
Pop eine Molly, wir berühren uns im Audi
Quand j't'ai en ligne, j'en ai envie
Wenn ich dich am Telefon habe, will ich es
Dans tes bas résille, viens juste par ici
In deinen Netzstrümpfen, komm einfach hierher
Dans une Benzi, avec cent mille
In einem Benzi, mit hunderttausend
J'veux qu'on s'enfuie
Ich will, dass wir fliehen
Là j'ai besoin d'une massa, c'est mort
Hier brauche ich eine Masseuse, es ist vorbei
D'vant toi, je n'ai plus les mots
Vor dir habe ich keine Worte mehr
Et dans le bât' les drogues qu'on s'inhale
Und in dem Gebäude die Drogen, die wir einatmen
T'as disparu, j'ai b'soin d'un signal
Du bist verschwunden, ich brauche ein Signal
Ride sur Paris, sur le parvis
Fahrt durch Paris, auf dem Vorplatz
Sors de ma vie
Geh aus meinem Leben
J'crois qu'j'ai des hallucinations
Ich glaube, ich habe Halluzinationen
Oui, j'ai des hallucinations (dans la nuit noire)
Ja, ich habe Halluzinationen (in der dunklen Nacht)
Blesse-moi quand c'est noir
Verletze mich, wenn es dunkel ist
Tu m'as laissé tout seul dans le square
Du hast mich alleine auf dem Platz gelassen
Blesse-moi quand c'est noir
Verletze mich, wenn es dunkel ist
Oui oui
Ja ja
Hey, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah
Hey, ja ja, ja ja, ja ja, ja
Mais l'soir, on roule une grosse Benz, on monte sur Paname
Aber abends fahren wir einen großen Benz, wir fahren nach Paname
Dans tes ruelles, j'ai la salade
In deinen Gassen habe ich den Salat
J'suis comme un loup dans la savane
Ich bin wie ein Wolf in der Savanne
J'crois qu'j'suis à fond, j'ai la banane
Ich glaube, ich bin voll dabei, ich habe die Banane
Et là j'reçois un message d'ta bitch
Und dann bekomme ich eine Nachricht von deiner Schlampe
Qui m'dit "ton son passe à la radio"
Die mir sagt „dein Song läuft im Radio“
Et j'ai mis l'gramme dans l'sachet de weed
Und ich habe das Gramm in die Tüte Gras gesteckt
J't'ai d'jà dit, on est plus des petiots
Ich habe dir schon gesagt, wir sind keine Kinder mehr
Et tu ressens le noir, seul, dans mes sons
Und du fühlst die Dunkelheit, alleine, in meinen Songs
Et l'soir, j'ai de longues hallucinations
Und abends habe ich lange Halluzinationen
Je verse le cœur de ice pour mes glaçons
Ich gieße das Herz aus Eis für meine Eiswürfel
Et je vois violet, sip
Und ich sehe violett, nippe
J'aime quand t'es dans ma suite, babe, yeah yeah
Ich mag es, wenn du in meiner Suite bist, Babe, ja ja
Yeah, tout seul dans le noir, la brume de la nuit
Ja, alleine in der Dunkelheit, der Nebel der Nacht
J'entends les gyros le soir qui tournent dans la ville
Ich höre abends die Sirenen, die in der Stadt kreisen
Sans blanc, j'touche ma bitch, c'est océan, tsunami
Ohne Weiß berühre ich meine Schlampe, es ist Ozean, Tsunami
Oh non, et j'suis plus dans le bât', j'suis dans la city
Oh nein, und ich bin nicht mehr im Gebäude, ich bin in der Stadt
J'veux ta vitamine et du cash dans la piscine
Ich will dein Vitamin und Cash im Pool
Et sur mes doigts, j'ai ta cyprine
Und an meinen Fingern habe ich deine Säfte
Amène la sip oui, yeah yeah (amène la sip oui, yeah yeah)
Bring den Schluck ja, ja ja (bring den Schluck ja, ja ja)