Nostalgie

Jean-Claude Lasme

Testi Traduzione

J'ai demandé à la lune
Si elle voulait m'bercer le soir
Elle m'a dit "J'ai pas l'habitude
De croiser des négros comme toi"
Maman n'sait pas que je fume la pure
Elle voudrait pas me voir en bas
Finir comme les mecs de ma ue-r
Avec du Jack dans le coca
Mais tous les jours, j'pense qu'à faire de la thune
À prendre les chicks dans la rée-soi
J'avoue que j'perds de l'altitude
Quand j'lean le sirop violet noir

La-la-la-la
La-la-la-la
Yeah, la-la-la-la
Hey, la-la-la-la

Et j'ai demandé a cette brune
Si on pouvait s'voir quelques soirs
Elle m'a dit, "Claude, mais oui, bien sûr
J'adore quand tu m'prends sous tes draps
Mais toi et moi, c'est pas une histoire sûre
T'as vu les filles qui tournent autour de toi"
Et tes yeux reflètent ton amertume
Faudrait peut-être qu'on s'arrête la

La-la-la-la
Hey, la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la
Hey, hey, hey

Tous les jours, on lean, mane
Prêt à couper l'business, à l'Opinel
On ride, on fait en finesse, millionaire en vitesse
Avant qu'nos fils naissent
C'est pas la même que nous, les gars, on cruise encore le soir
On met les bad bitch dans la tire, negro tu les tires en bas
On prend le temps de boire, on fume la kush au square
On rêve de millions noirs, nos cœurs encore s'emballent
On prie, on vit que le soir
J'vais loin toutes les nuits, j'y pense, j'préfère pas me faire mal
Mais j'bois et je rentre dans la danse, quel cauchemar infernal
Toujours et toujours plus fort
J'ai raison donc j'ferai toujours à tord (mane, mane)
Je sais qu'on va trop vite alors je fais le vide
Les larmes qu'on laisse, évite les drames, on prend des risques
Tu sais, on avance encore

Eh-eh-eh-eh
Yeah, tu sais, on avance encore
Oh, oh, ha
La-la-la-la
Ouh, ha
Ouais, la-la-la-la
Mane, mane, mane

J'ai demandé à la lune
Ho chiesto alla luna
Si elle voulait m'bercer le soir
Se voleva cullarmi la sera
Elle m'a dit "J'ai pas l'habitude
Mi ha detto "Non ho l'abitudine
De croiser des négros comme toi"
Di incontrare neri come te"
Maman n'sait pas que je fume la pure
Mamma non sa che fumo puro
Elle voudrait pas me voir en bas
Non vorrebbe vedermi in basso
Finir comme les mecs de ma ue-r
Finire come i ragazzi del mio quartiere
Avec du Jack dans le coca
Con del Jack nel coca
Mais tous les jours, j'pense qu'à faire de la thune
Ma ogni giorno, penso solo a fare soldi
À prendre les chicks dans la rée-soi
A prendere le ragazze nel quartiere
J'avoue que j'perds de l'altitude
Ammetto che sto perdendo quota
Quand j'lean le sirop violet noir
Quando bevo lo sciroppo viola nero
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Yeah, la-la-la-la
Yeah, la-la-la-la
Hey, la-la-la-la
Hey, la-la-la-la
Et j'ai demandé a cette brune
E ho chiesto a questa bruna
Si on pouvait s'voir quelques soirs
Se potevamo vederci qualche sera
Elle m'a dit, "Claude, mais oui, bien sûr
Mi ha detto, "Claude, ma certo, adoro
J'adore quand tu m'prends sous tes draps
Quando mi prendi sotto le tue lenzuola
Mais toi et moi, c'est pas une histoire sûre
Ma tu ed io, non è una storia sicura
T'as vu les filles qui tournent autour de toi"
Hai visto le ragazze che ti girano attorno"
Et tes yeux reflètent ton amertume
E i tuoi occhi riflettono la tua amarezza
Faudrait peut-être qu'on s'arrête la
Forse dovremmo fermarci qui
La-la-la-la
La-la-la-la
Hey, la-la-la-la
Hey, la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Tous les jours, on lean, mane
Ogni giorno, beviamo, amico
Prêt à couper l'business, à l'Opinel
Pronti a tagliare il business, con l'Opinel
On ride, on fait en finesse, millionaire en vitesse
Andiamo, facciamo con finezza, milionari in fretta
Avant qu'nos fils naissent
Prima che i nostri figli nascano
C'est pas la même que nous, les gars, on cruise encore le soir
Non è la stessa cosa per noi, ragazzi, ancora giriamo la sera
On met les bad bitch dans la tire, negro tu les tires en bas
Mettiamo le cattive ragazze in macchina, negro le tiri giù
On prend le temps de boire, on fume la kush au square
Prendiamo il tempo per bere, fumiamo la kush al parco
On rêve de millions noirs, nos cœurs encore s'emballent
Sogniamo milioni di neri, i nostri cuori ancora si agitano
On prie, on vit que le soir
Pregiamo, viviamo solo la notte
J'vais loin toutes les nuits, j'y pense, j'préfère pas me faire mal
Vado lontano tutte le notti, ci penso, preferisco non farmi male
Mais j'bois et je rentre dans la danse, quel cauchemar infernal
Ma bevo e mi metto a ballare, che incubo infernale
Toujours et toujours plus fort
Sempre e sempre più forte
J'ai raison donc j'ferai toujours à tord (mane, mane)
Ho ragione quindi farò sempre torto (amico, amico)
Je sais qu'on va trop vite alors je fais le vide
So che stiamo andando troppo veloce quindi svuoto la mente
Les larmes qu'on laisse, évite les drames, on prend des risques
Le lacrime che lasciamo, evitiamo i drammi, prendiamo dei rischi
Tu sais, on avance encore
Sai, andiamo avanti ancora
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Yeah, tu sais, on avance encore
Yeah, sai, andiamo avanti ancora
Oh, oh, ha
Oh, oh, ha
La-la-la-la
La-la-la-la
Ouh, ha
Ouh, ha
Ouais, la-la-la-la
Sì, la-la-la-la
Mane, mane, mane
Amico, amico, amico
J'ai demandé à la lune
Perguntei à lua
Si elle voulait m'bercer le soir
Se ela queria me embalar à noite
Elle m'a dit "J'ai pas l'habitude
Ela me disse "Não estou acostumada
De croiser des négros comme toi"
A encontrar negros como você"
Maman n'sait pas que je fume la pure
Mamãe não sabe que eu fumo puro
Elle voudrait pas me voir en bas
Ela não gostaria de me ver por baixo
Finir comme les mecs de ma ue-r
Acabar como os caras do meu bairro
Avec du Jack dans le coca
Com Jack no refrigerante
Mais tous les jours, j'pense qu'à faire de la thune
Mas todos os dias, só penso em ganhar dinheiro
À prendre les chicks dans la rée-soi
Pegar as garotas na festa
J'avoue que j'perds de l'altitude
Admito que estou perdendo altitude
Quand j'lean le sirop violet noir
Quando bebo o xarope roxo escuro
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Yeah, la-la-la-la
Sim, la-la-la-la
Hey, la-la-la-la
Ei, la-la-la-la
Et j'ai demandé a cette brune
E perguntei a essa morena
Si on pouvait s'voir quelques soirs
Se poderíamos nos ver algumas noites
Elle m'a dit, "Claude, mais oui, bien sûr
Ela me disse, "Claude, claro que sim,
J'adore quand tu m'prends sous tes draps
Adoro quando você me pega debaixo dos seus lençóis
Mais toi et moi, c'est pas une histoire sûre
Mas você e eu, não é uma história certa
T'as vu les filles qui tournent autour de toi"
Você viu as garotas que giram ao seu redor"
Et tes yeux reflètent ton amertume
E seus olhos refletem sua amargura
Faudrait peut-être qu'on s'arrête la
Talvez devêssemos parar por aqui
La-la-la-la
La-la-la-la
Hey, la-la-la-la
Ei, la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Tous les jours, on lean, mane
Todos os dias, nós bebemos, mano
Prêt à couper l'business, à l'Opinel
Prontos para cortar o negócio, com a Opinel
On ride, on fait en finesse, millionaire en vitesse
Nós dirigimos, fazemos com finesse, milionários rapidamente
Avant qu'nos fils naissent
Antes que nossos filhos nasçam
C'est pas la même que nous, les gars, on cruise encore le soir
Não é o mesmo que nós, caras, ainda estamos passeando à noite
On met les bad bitch dans la tire, negro tu les tires en bas
Colocamos as garotas más no carro, negro, você as puxa para baixo
On prend le temps de boire, on fume la kush au square
Nós tomamos tempo para beber, fumamos kush na praça
On rêve de millions noirs, nos cœurs encore s'emballent
Sonhamos com milhões negros, nossos corações ainda aceleram
On prie, on vit que le soir
Nós oramos, só vivemos à noite
J'vais loin toutes les nuits, j'y pense, j'préfère pas me faire mal
Vou longe todas as noites, penso nisso, prefiro não me machucar
Mais j'bois et je rentre dans la danse, quel cauchemar infernal
Mas eu bebo e entro na dança, que pesadelo infernal
Toujours et toujours plus fort
Sempre e sempre mais forte
J'ai raison donc j'ferai toujours à tord (mane, mane)
Estou certo, então sempre estarei errado (mano, mano)
Je sais qu'on va trop vite alors je fais le vide
Sei que estamos indo rápido demais, então esvazio minha mente
Les larmes qu'on laisse, évite les drames, on prend des risques
As lágrimas que deixamos, evitam os dramas, corremos riscos
Tu sais, on avance encore
Você sabe, ainda estamos avançando
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Yeah, tu sais, on avance encore
Sim, você sabe, ainda estamos avançando
Oh, oh, ha
Oh, oh, ha
La-la-la-la
La-la-la-la
Ouh, ha
Ouh, ha
Ouais, la-la-la-la
Sim, la-la-la-la
Mane, mane, mane
Mano, mano, mano
J'ai demandé à la lune
I asked the moon
Si elle voulait m'bercer le soir
If she wanted to rock me to sleep at night
Elle m'a dit "J'ai pas l'habitude
She told me "I'm not used to
De croiser des négros comme toi"
Meeting black guys like you"
Maman n'sait pas que je fume la pure
Mom doesn't know that I smoke pure
Elle voudrait pas me voir en bas
She wouldn't want to see me down
Finir comme les mecs de ma ue-r
End up like the guys from my hood
Avec du Jack dans le coca
With Jack in the coke
Mais tous les jours, j'pense qu'à faire de la thune
But every day, I think about making money
À prendre les chicks dans la rée-soi
To take the chicks in the party
J'avoue que j'perds de l'altitude
I admit that I'm losing altitude
Quand j'lean le sirop violet noir
When I lean the purple black syrup
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Yeah, la-la-la-la
Yeah, la-la-la-la
Hey, la-la-la-la
Hey, la-la-la-la
Et j'ai demandé a cette brune
And I asked this brunette
Si on pouvait s'voir quelques soirs
If we could see each other a few nights
Elle m'a dit, "Claude, mais oui, bien sûr
She told me, "Claude, but yes, of course
J'adore quand tu m'prends sous tes draps
I love when you take me under your sheets
Mais toi et moi, c'est pas une histoire sûre
But you and me, it's not a sure thing
T'as vu les filles qui tournent autour de toi"
You've seen the girls who are around you"
Et tes yeux reflètent ton amertume
And your eyes reflect your bitterness
Faudrait peut-être qu'on s'arrête la
Maybe we should stop there
La-la-la-la
La-la-la-la
Hey, la-la-la-la
Hey, la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Tous les jours, on lean, mane
Every day, we lean, mane
Prêt à couper l'business, à l'Opinel
Ready to cut the business, with the Opinel
On ride, on fait en finesse, millionaire en vitesse
We ride, we do it with finesse, millionaire in speed
Avant qu'nos fils naissent
Before our sons are born
C'est pas la même que nous, les gars, on cruise encore le soir
It's not the same as us, guys, we still cruise at night
On met les bad bitch dans la tire, negro tu les tires en bas
We put the bad bitch in the car, negro you pull them down
On prend le temps de boire, on fume la kush au square
We take the time to drink, we smoke the kush in the square
On rêve de millions noirs, nos cœurs encore s'emballent
We dream of black millions, our hearts still race
On prie, on vit que le soir
We pray, we only live at night
J'vais loin toutes les nuits, j'y pense, j'préfère pas me faire mal
I go far every night, I think, I'd rather not hurt myself
Mais j'bois et je rentre dans la danse, quel cauchemar infernal
But I drink and I join the dance, what a hellish nightmare
Toujours et toujours plus fort
Always and always stronger
J'ai raison donc j'ferai toujours à tord (mane, mane)
I'm right so I'll always be wrong (mane, mane)
Je sais qu'on va trop vite alors je fais le vide
I know we're going too fast so I empty myself
Les larmes qu'on laisse, évite les drames, on prend des risques
The tears we leave, avoid the dramas, we take risks
Tu sais, on avance encore
You know, we still move forward
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Yeah, tu sais, on avance encore
Yeah, you know, we still move forward
Oh, oh, ha
Oh, oh, ha
La-la-la-la
La-la-la-la
Ouh, ha
Ouh, ha
Ouais, la-la-la-la
Yeah, la-la-la-la
Mane, mane, mane
Mane, mane, mane
J'ai demandé à la lune
Pedí a la luna
Si elle voulait m'bercer le soir
Si quería mecerme por la noche
Elle m'a dit "J'ai pas l'habitude
Ella me dijo "No tengo la costumbre
De croiser des négros comme toi"
De cruzarme con negros como tú"
Maman n'sait pas que je fume la pure
Mamá no sabe que fumo puro
Elle voudrait pas me voir en bas
No querría verme abajo
Finir comme les mecs de ma ue-r
Terminar como los chicos de mi barrio
Avec du Jack dans le coca
Con Jack en la coca
Mais tous les jours, j'pense qu'à faire de la thune
Pero todos los días, solo pienso en hacer dinero
À prendre les chicks dans la rée-soi
En coger a las chicas en la fiesta
J'avoue que j'perds de l'altitude
Admito que estoy perdiendo altitud
Quand j'lean le sirop violet noir
Cuando me inclino hacia el jarabe violeta negro
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Yeah, la-la-la-la
Sí, la-la-la-la
Hey, la-la-la-la
Hey, la-la-la-la
Et j'ai demandé a cette brune
Y le pregunté a esa morena
Si on pouvait s'voir quelques soirs
Si podríamos vernos algunas noches
Elle m'a dit, "Claude, mais oui, bien sûr
Ella me dijo, "Claude, por supuesto que sí,
J'adore quand tu m'prends sous tes draps
Me encanta cuando me tomas bajo tus sábanas
Mais toi et moi, c'est pas une histoire sûre
Pero tú y yo, no es una historia segura
T'as vu les filles qui tournent autour de toi"
Has visto a las chicas que giran a tu alrededor"
Et tes yeux reflètent ton amertume
Y tus ojos reflejan tu amargura
Faudrait peut-être qu'on s'arrête la
Quizás deberíamos parar aquí
La-la-la-la
La-la-la-la
Hey, la-la-la-la
Hey, la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Tous les jours, on lean, mane
Todos los días, nos inclinamos, amigo
Prêt à couper l'business, à l'Opinel
Listos para cortar el negocio, con el Opinel
On ride, on fait en finesse, millionaire en vitesse
Montamos, lo hacemos con finura, millonarios a toda velocidad
Avant qu'nos fils naissent
Antes de que nazcan nuestros hijos
C'est pas la même que nous, les gars, on cruise encore le soir
No es lo mismo que nosotros, chicos, todavía salimos por la noche
On met les bad bitch dans la tire, negro tu les tires en bas
Metemos a las malas chicas en el coche, negro, las bajas
On prend le temps de boire, on fume la kush au square
Nos tomamos el tiempo para beber, fumamos kush en la plaza
On rêve de millions noirs, nos cœurs encore s'emballent
Soñamos con millones negros, nuestros corazones todavía se aceleran
On prie, on vit que le soir
Rezamos, solo vivimos por la noche
J'vais loin toutes les nuits, j'y pense, j'préfère pas me faire mal
Voy lejos todas las noches, lo pienso, prefiero no hacerme daño
Mais j'bois et je rentre dans la danse, quel cauchemar infernal
Pero bebo y entro en el baile, qué pesadilla infernal
Toujours et toujours plus fort
Siempre y cada vez más fuerte
J'ai raison donc j'ferai toujours à tord (mane, mane)
Tengo razón así que siempre estaré equivocado (amigo, amigo)
Je sais qu'on va trop vite alors je fais le vide
Sé que vamos demasiado rápido así que vacío
Les larmes qu'on laisse, évite les drames, on prend des risques
Las lágrimas que dejamos, evita los dramas, tomamos riesgos
Tu sais, on avance encore
Sabes, seguimos adelante
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Yeah, tu sais, on avance encore
Sí, sabes, seguimos adelante
Oh, oh, ha
Oh, oh, ha
La-la-la-la
La-la-la-la
Ouh, ha
Ouh, ha
Ouais, la-la-la-la
Sí, la-la-la-la
Mane, mane, mane
Amigo, amigo, amigo
J'ai demandé à la lune
Ich habe den Mond gefragt
Si elle voulait m'bercer le soir
Ob er mich abends wiegen wollte
Elle m'a dit "J'ai pas l'habitude
Er sagte mir "Ich bin es nicht gewohnt
De croiser des négros comme toi"
Auf Neger wie dich zu treffen"
Maman n'sait pas que je fume la pure
Mama weiß nicht, dass ich das reine Zeug rauche
Elle voudrait pas me voir en bas
Sie würde mich nicht gerne unten sehen
Finir comme les mecs de ma ue-r
Enden wie die Jungs aus meiner Gegend
Avec du Jack dans le coca
Mit Jack im Cola
Mais tous les jours, j'pense qu'à faire de la thune
Aber jeden Tag denke ich nur daran, Geld zu machen
À prendre les chicks dans la rée-soi
Die Mädels in der Disko abzuschleppen
J'avoue que j'perds de l'altitude
Ich gebe zu, dass ich an Höhe verliere
Quand j'lean le sirop violet noir
Wenn ich den violettschwarzen Sirup leane
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Yeah, la-la-la-la
Ja, la-la-la-la
Hey, la-la-la-la
Hey, la-la-la-la
Et j'ai demandé a cette brune
Und ich habe diese Brünette gefragt
Si on pouvait s'voir quelques soirs
Ob wir uns ein paar Abende sehen könnten
Elle m'a dit, "Claude, mais oui, bien sûr
Sie sagte mir, "Claude, aber ja, natürlich
J'adore quand tu m'prends sous tes draps
Ich liebe es, wenn du mich unter deine Decken nimmst
Mais toi et moi, c'est pas une histoire sûre
Aber du und ich, das ist keine sichere Geschichte
T'as vu les filles qui tournent autour de toi"
Hast du die Mädchen gesehen, die um dich herum kreisen?"
Et tes yeux reflètent ton amertume
Und deine Augen spiegeln deine Bitterkeit wider
Faudrait peut-être qu'on s'arrête la
Vielleicht sollten wir hier aufhören
La-la-la-la
La-la-la-la
Hey, la-la-la-la
Hey, la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Tous les jours, on lean, mane
Jeden Tag lehnen wir uns zurück, Mane
Prêt à couper l'business, à l'Opinel
Bereit, das Geschäft mit dem Opinel zu schneiden
On ride, on fait en finesse, millionaire en vitesse
Wir fahren, wir machen es mit Finesse, Millionär in Geschwindigkeit
Avant qu'nos fils naissent
Bevor unsere Söhne geboren werden
C'est pas la même que nous, les gars, on cruise encore le soir
Es ist nicht dasselbe wie wir, die Jungs, wir cruisen immer noch abends
On met les bad bitch dans la tire, negro tu les tires en bas
Wir stecken die bösen Mädchen ins Auto, Neger, du ziehst sie runter
On prend le temps de boire, on fume la kush au square
Wir nehmen uns die Zeit zu trinken, wir rauchen den Kush im Park
On rêve de millions noirs, nos cœurs encore s'emballent
Wir träumen von schwarzen Millionen, unsere Herzen rasen immer noch
On prie, on vit que le soir
Wir beten, wir leben nur nachts
J'vais loin toutes les nuits, j'y pense, j'préfère pas me faire mal
Ich gehe jede Nacht weit, ich denke daran, ich will mir nicht wehtun
Mais j'bois et je rentre dans la danse, quel cauchemar infernal
Aber ich trinke und ich trete in den Tanz, was für ein höllischer Alptraum
Toujours et toujours plus fort
Immer und immer stärker
J'ai raison donc j'ferai toujours à tord (mane, mane)
Ich habe recht, also werde ich immer Unrecht haben (Mane, Mane)
Je sais qu'on va trop vite alors je fais le vide
Ich weiß, dass wir zu schnell gehen, also mache ich den Kopf frei
Les larmes qu'on laisse, évite les drames, on prend des risques
Die Tränen, die wir lassen, vermeiden die Dramen, wir gehen Risiken ein
Tu sais, on avance encore
Du weißt, wir gehen immer noch vorwärts
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Yeah, tu sais, on avance encore
Ja, du weißt, wir gehen immer noch vorwärts
Oh, oh, ha
Oh, oh, ha
La-la-la-la
La-la-la-la
Ouh, ha
Ouh, ha
Ouais, la-la-la-la
Ja, la-la-la-la
Mane, mane, mane
Mane, mane, mane

Curiosità sulla canzone Nostalgie di Ashh

Quando è stata rilasciata la canzone “Nostalgie” di Ashh?
La canzone Nostalgie è stata rilasciata nel 2015, nell’album “Cruise”.
Chi ha composto la canzone “Nostalgie” di di Ashh?
La canzone “Nostalgie” di di Ashh è stata composta da Jean-Claude Lasme.

Canzoni più popolari di Ashh

Altri artisti di Trap