Beyonce Knowles, Fred III Jerkins, Jake Jones, Kelendria Rowland, Lashawn Ameen Daniels, Latavia Roberson, Letoya Luckett, Martin Green, Mike Powell, Riley Jason Davies, Rodney Jerkins, Taras Slusarenko
Hey
Whoa, baby
Hey
ArrDee, ArrDee
Baby
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
If you want me all for yourself, then, darling
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
I can still make you say my name, say my name, say my name
Life without me might drive you insane
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
If you want me all for yourself, then, darling
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
I can still make you say my name, say my name, say my name
Life without me might drive you insane
Nah, baby, I can't make your day, but I can make your night
See, I ain't the trustin' type and it's lust, not love
And she said, "I'm done this time 'cause
"You make love to me like I'm the one, then run off and duck my calls for a month
Make me feel special and then like a mug
Got you up in my guts but I hate your guts"
I come back, darling, why you're rantin'?
Girl, I'm single and I always have been
Never promised you nothin' but panting
Sweating 'em plans on a late night antics
She said, "You don't show me no respect
And you're only callin' me for the sex"
At least I call 'cause the rest just all come crawlin'
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
If you want me all for yourself, then, darling
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
I can still make you say my name, say my name, say my name
Life without me might drive you insane
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
If you want me all for yourself, then, darling
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
I can still make you say my name, say my name, say my name
Life without me might drive you insane
Might drive you crazy, psycho
I'm wavy so I'm textin' typos
But you know what I'm on, come, my girl
We can stay all night 'til the light show (come through)
She said, "If I'm comin', I'm comin' to talk
Ain't comin' to cum 'cause I'm glad that I'm bored
Not some little whore who will come anytime that you call
We ain't cool anymore"
Ah, why you gotta be like that?
You know you'll miss me and you'll be right back
And you're not a whore, you shouldn't speak like that
I'm nothin' but honest, you know how it is
The life that I live, I don't want a chick, I don't wanna settle
You know you're my favorite petal but
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
If you want me all for yourself, then, darling
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
I can still make you say my name, say my name, say my name
Life without me might drive you insane
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
If you want me all for yourself, then, darling
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
I can still make you say my name, say my name, say my name
Life without me might drive you insane
I'll bring you flowers in the pouring rain
Living without you is driving me insane
I'll bring you flowers, I'll make your day
Those tears you cry, I'll dry them all away, away
Hey
Ehi
Whoa, baby
Woah, piccola
Hey
Ehi
ArrDee, ArrDee
ArrDee, ArrDee
Baby
Piccola
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Non do fiori alle ragazze, ti darò il buon legno però
If you want me all for yourself, then, darling
Se mi vuoi tutto per te, allora, cara
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Dovresti andare, non c'è modo che io rimarrò nella pioggia
I can still make you say my name, say my name, say my name
Posso ancora farti dire il mio nome, dire il mio nome, il mio nome
Life without me might drive you insane
La vita senza te potrebbe farmi diventare pazzo
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Non do fiori alle ragazze, ti darò il buon legno però
If you want me all for yourself, then, darling
Se mi vuoi tutto per te, allora, cara
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Dovresti andare, non c'è modo che io rimarrò nella pioggia
I can still make you say my name, say my name, say my name
Posso ancora farti dire il mio nome, dire il mio nome, il mio nome
Life without me might drive you insane
La vita senza te potrebbe farmi diventare pazzo
Nah, baby, I can't make your day, but I can make your night
Nah, piccola, non posso completarti la giornata, ma posso completarti la serata
See, I ain't the trustin' type and it's lust, not love
Vedi, non sono il tipo di cui fidarsi ed è desiderio, non amore
And she said, "I'm done this time 'cause
E lei ha detto, "Ho smesso questa volta perché
"You make love to me like I'm the one, then run off and duck my calls for a month
"Facciamo l'amore come se fossi quello giusto, poi scappi via e ignori le mie chiamate per un mese
Make me feel special and then like a mug
Mi fai sentire speciale e poi come una tazza
Got you up in my guts but I hate your guts"
Ti ho dentro ma ti odio a morte"
I come back, darling, why you're rantin'?
Torno indietro, cara, perché ti stai lamentando?
Girl, I'm single and I always have been
Ragazza, sono single e lo sono sempre stato
Never promised you nothin' but panting
Non ti ho mai promesso niente tranne che ansimare
Sweating 'em plans on a late night antics
Sudando via i piani su un a tarda notte e buffonate
She said, "You don't show me no respect
Lei ha detto, "Non mi mostri rispetto
And you're only callin' me for the sex"
E sei l'unico che mi chiama per il sesso"
At least I call 'cause the rest just all come crawlin'
Almeno chiamo perché il resto vengono gattonando
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Non do fiori alle ragazze, ti darò il buon legno però
If you want me all for yourself, then, darling
Se mi vuoi tutto per te, allora, cara
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Dovresti andare, non c'è modo che io rimarrò nella pioggia
I can still make you say my name, say my name, say my name
Posso ancora farti dire il mio nome, dire il mio nome, il mio nome
Life without me might drive you insane
La vita senza te potrebbe farmi diventare pazzo
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Non do fiori alle ragazze, ti darò il buon legno però
If you want me all for yourself, then, darling
Se mi vuoi tutto per te, allora, cara
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Dovresti andare, non c'è modo che io rimarrò nella pioggia
I can still make you say my name, say my name, say my name
Posso ancora farti dire il mio nome, dire il mio nome, il mio nome
Life without me might drive you insane
La vita senza te potrebbe farmi diventare pazzo
Might drive you crazy, psycho
Forse ti faccio impazzire, psycho
I'm wavy so I'm textin' typos
Sono ubriaco quindi sto facendo degli errori di battitura
But you know what I'm on, come, my girl
Ma sai che cosa ho preso, vieni, ragazza mia
We can stay all night 'til the light show (come through)
Possiamo rimanere tutta la notte fino a che la luce non si mostra (vieni)
She said, "If I'm comin', I'm comin' to talk
Lei ha detto, "Se vengo, vengo per parlare
Ain't comin' to cum 'cause I'm glad that I'm bored
Non vengo per venire perché sono contenta di essere annoiata
Not some little whore who will come anytime that you call
Non sono qualche piccola troia che viene ogni volta che tu chiami
We ain't cool anymore"
Non siamo più in buoni termini"
Ah, why you gotta be like that?
Ah, perché devi essere così?
You know you'll miss me and you'll be right back
Sai che ti mancherò e tornerai indietro
And you're not a whore, you shouldn't speak like that
E non sei una puttana, non dovresti parlare così
I'm nothin' but honest, you know how it is
Sono nulla tranne che onesto, sai che è così
The life that I live, I don't want a chick, I don't wanna settle
La vita che vivo, non voglio una ragazza, non voglio sistemarmi
You know you're my favorite petal but
Sai che sei il mio petalo preferito ma
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Non do fiori alle ragazze, ti darò il buon legno però
If you want me all for yourself, then, darling
Se mi vuoi tutto per te, allora, cara
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Dovresti andare, non c'è modo che io rimarrò nella pioggia
I can still make you say my name, say my name, say my name
Posso ancora farti dire il mio nome, dire il mio nome, il mio nome
Life without me might drive you insane
La vita senza te potrebbe farmi diventare pazzo
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Non do fiori alle ragazze, ti darò il buon legno però
If you want me all for yourself, then, darling
Se mi vuoi tutto per te, allora, cara
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Dovresti andare, non c'è modo che io rimarrò nella pioggia
I can still make you say my name, say my name, say my name
Posso ancora farti dire il mio nome, dire il mio nome, il mio nome
Life without me might drive you insane
La vita senza te potrebbe farmi diventare pazzo
I'll bring you flowers in the pouring rain
Ti porterò fiori sotto la pioggia
Living without you is driving me insane
Vivere senza te mi sta facendo impazzire
I'll bring you flowers, I'll make your day
Ti porterò i fiori, ti farò felice
Those tears you cry, I'll dry them all away, away
Queste lacrime che piangi, le asciugherò via, via
Hey
Ei
Whoa, baby
Uau, querida
Hey
Ei
ArrDee, ArrDee
Arrdee, ArrDee
Baby
Bebê
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Eu não dou flores para as mulheres, mas vou te dar uma boa pica
If you want me all for yourself, then, darling
Se você me quer só para você, então, querida
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Você provavelmente deveria ir embora, de jeito nenhum eu vou ficar na chuva
I can still make you say my name, say my name, say my name
Eu ainda posso fazer você dizer meu nome, diga meu nome, diga meu nome
Life without me might drive you insane
A vida sem mim pode talvez te enlouqueça
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Eu não dou flores para as mulheres, mas vou te dar uma boa pica
If you want me all for yourself, then, darling
Se você me quer só para você, então, querida
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Você provavelmente deveria ir embora, de jeito nenhum eu vou ficar na chuva
I can still make you say my name, say my name, say my name
Eu ainda posso fazer você dizer meu nome, diga meu nome, diga meu nome
Life without me might drive you insane
A vida sem mim pode talvez te enlouqueça
Nah, baby, I can't make your day, but I can make your night
Não, bebê, eu não posso melhorar o seu dia, mas posso melhorar a sua noite
See, I ain't the trustin' type and it's lust, not love
Veja, eu não sou do tipo que se confia, e é luxúria, não amor
And she said, "I'm done this time 'cause
E ela disse "desta vez eu terminei porque
"You make love to me like I'm the one, then run off and duck my calls for a month
Você faz amor comigo como se eu fosse a única, depois foge e não atende as minhas ligações por um mês
Make me feel special and then like a mug
Faz eu me sentir especial e depois como uma caneca
Got you up in my guts but I hate your guts"
Tenho você em minhas entranhas, mas eu odeio suas entranhas"
I come back, darling, why you're rantin'?
Eu volto, querida, por que você está reclamando?
Girl, I'm single and I always have been
Garota, eu sou solteiro e sempre fui
Never promised you nothin' but panting
Nunca te prometi nada além de sexo
Sweating 'em plans on a late night antics
Suando esses planos por hábitos tarde da noite
She said, "You don't show me no respect
Ela disse "Você não mostra nenhum respeito por mim
And you're only callin' me for the sex"
E você só está me ligando porque quer sexo"
At least I call 'cause the rest just all come crawlin'
Pelo menos eu ligo porque o resto simplesmente vem se rastejando
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Eu não dou flores para as mulheres, mas vou te dar uma boa pica
If you want me all for yourself, then, darling
Se você me quer só para você, então, querida
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Você provavelmente deveria ir embora, de jeito nenhum eu vou ficar na chuva
I can still make you say my name, say my name, say my name
Eu ainda posso fazer você dizer meu nome, diga meu nome, diga meu nome
Life without me might drive you insane
A vida sem mim pode talvez te enlouqueça
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Eu não dou flores para as mulheres, mas vou te dar uma boa pica
If you want me all for yourself, then, darling
Se você me quer só para você, então, querida
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Você provavelmente deveria ir embora, de jeito nenhum eu vou ficar na chuva
I can still make you say my name, say my name, say my name
Eu ainda posso fazer você dizer meu nome, diga meu nome, diga meu nome
Life without me might drive you insane
A vida sem mim pode talvez te enlouqueça
Might drive you crazy, psycho
Talvez eu te deixe louca, psicopata
I'm wavy so I'm textin' typos
Eu sou uma onda, então estou digitando erros de digitação
But you know what I'm on, come, my girl
Mas você sabe o que estou fazendo, venha, minha garota
We can stay all night 'til the light show (come through)
Podemos ficar a noite toda até o show de luzes (passar)
She said, "If I'm comin', I'm comin' to talk
Ela disse "Se eu for, eu vou para conversar
Ain't comin' to cum 'cause I'm glad that I'm bored
Não vou para gozar porque estou contente por estar entediada
Not some little whore who will come anytime that you call
Não sou uma putinha que virá a qualquer hora que você chamar
We ain't cool anymore"
Nós não estamos mais em bons termos"
Ah, why you gotta be like that?
Ah, por que você tem que ser assim?
You know you'll miss me and you'll be right back
Você sabe que sentirá minha falta e voltará logo
And you're not a whore, you shouldn't speak like that
E você não é uma prostituta, você não deveria falar assim
I'm nothin' but honest, you know how it is
Eu não sou nada além de honesto, você sabe como é
The life that I live, I don't want a chick, I don't wanna settle
A vida que eu vivo, eu não quero uma namorada, eu não quero casar
You know you're my favorite petal but
Você sabe que é minha pétala favorita, mas
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Eu não dou flores para as mulheres, mas vou te dar uma boa pica
If you want me all for yourself, then, darling
Se você me quer só para você, então, querida
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Você provavelmente deveria ir embora, de jeito nenhum eu vou ficar na chuva
I can still make you say my name, say my name, say my name
Eu ainda posso fazer você dizer meu nome, diga meu nome, diga meu nome
Life without me might drive you insane
A vida sem mim pode talvez te enlouqueça
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Eu não dou flores para as mulheres, mas vou te dar uma boa pica
If you want me all for yourself, then, darling
Se você me quer só para você, então, querida
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Você provavelmente deveria ir embora, de jeito nenhum eu vou ficar na chuva
I can still make you say my name, say my name, say my name
Eu ainda posso fazer você dizer meu nome, diga meu nome, diga meu nome
Life without me might drive you insane
A vida sem mim pode talvez te enlouqueça
I'll bring you flowers in the pouring rain
Eu vou te trazer flores na chuva
Living without you is driving me insane
Viver sem você está me enlouquecendo
I'll bring you flowers, I'll make your day
Eu vou te trazer flores, eu vou iluminar o seu dia
Those tears you cry, I'll dry them all away, away
Essas lágrimas que você chora, eu vou secá-las todas, mandá-las embora
Hey
Hey
Whoa, baby
Whoa, bebé
Hey
Hey
ArrDee, ArrDee
Arrdee, ArrDee
Baby
Bebé
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
No doy flores a chicas, pero te daré buena verga
If you want me all for yourself, then, darling
Si me quieres todo para ti, entonces, cariñp
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Probablemente debes irte, no hay forma en que esté parado en la lluvia
I can still make you say my name, say my name, say my name
Puedo todavía hacerte decir mi nombre, decir mi nombre, decir mi nombre
Life without me might drive you insane
La vida sin mí puede volverte loco
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
No doy flores a chicas, pero te daré buena verga
If you want me all for yourself, then, darling
Si me quieres todo para ti, entonces, cariñp
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Probablemente debes irte, no hay forma en que esté parado en la lluvia
I can still make you say my name, say my name, say my name
Puedo todavía hacerte decir mi nombre, decir mi nombre, decir mi nombre
Life without me might drive you insane
La vida sin mí puede volverte loco
Nah, baby, I can't make your day, but I can make your night
Na, bebé, no puedo hacerte el día, pero puedo hacerte la noche
See, I ain't the trustin' type and it's lust, not love
Verás, no soy del tipo en quien confiar y es lujuria, no amor
And she said, "I'm done this time 'cause
Y ella dijo, "ya acabé con este tiempo porque
"You make love to me like I'm the one, then run off and duck my calls for a month
"Me haces el amor como si fuera la única, después desapareces y evitas mis llamadas por un mes
Make me feel special and then like a mug
Me haces sentir especial y después como un tarro
Got you up in my guts but I hate your guts"
Te tengo en mis entrañas pero te odio"
I come back, darling, why you're rantin'?
Regreso, cariño, ¿para qué te quejas?
Girl, I'm single and I always have been
Chica, soy soltero y siempre lo he estado
Never promised you nothin' but panting
Nunca te prometí nada más que jadear
Sweating 'em plans on a late night antics
Sudando esos planes en hábitos de tarde por la noche
She said, "You don't show me no respect
Ella dijo, "no me muestras nada de respeto
And you're only callin' me for the sex"
Y solamente me marcas por el sexo"
At least I call 'cause the rest just all come crawlin'
Por lo menos marco porque el resto simplemente llegan arrastrándose
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
No doy flores a chicas, pero te daré buena verga
If you want me all for yourself, then, darling
Si me quieres todo para ti, entonces, cariñp
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Probablemente debes irte, no hay forma en que esté parado en la lluvia
I can still make you say my name, say my name, say my name
Puedo todavía hacerte decir mi nombre, decir mi nombre, decir mi nombre
Life without me might drive you insane
La vida sin mí puede volverte loco
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
No doy flores a chicas, pero te daré buena verga
If you want me all for yourself, then, darling
Si me quieres todo para ti, entonces, cariñp
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Probablemente debes irte, no hay forma en que esté parado en la lluvia
I can still make you say my name, say my name, say my name
Puedo todavía hacerte decir mi nombre, decir mi nombre, decir mi nombre
Life without me might drive you insane
La vida sin mí puede volverte loco
Might drive you crazy, psycho
Puede que te haga enloquecer, psicótica
I'm wavy so I'm textin' typos
Soy la onda así que mensajeo con errores de escritura
But you know what I'm on, come, my girl
Pero sabes en lo que ando, ven, mi chica
We can stay all night 'til the light show (come through)
Podemos quedarnos toda la noche hasta que la luz se vea (ven aquí)
She said, "If I'm comin', I'm comin' to talk
Ella dijo, "si voy, iré para hablar
Ain't comin' to cum 'cause I'm glad that I'm bored
No iré para venirme porque me alegra que estoy aburrida
Not some little whore who will come anytime that you call
No soy una putita que vendrá cada que llamas
We ain't cool anymore"
Ya no estamos bien"
Ah, why you gotta be like that?
Ah, ¿por qué tienes que ser así?
You know you'll miss me and you'll be right back
Sabes que me extrañar+as y estarás de regreso
And you're not a whore, you shouldn't speak like that
Y no eres una puta, no deberías de hablar así
I'm nothin' but honest, you know how it is
No soy nada mas que honesto, ya sabes cómo es
The life that I live, I don't want a chick, I don't wanna settle
La vida que vivo, no quiero una chica, no quiero conformarme
You know you're my favorite petal but
Eres mi pétalo favorito, pero
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
No doy flores a chicas, pero te daré buena verga
If you want me all for yourself, then, darling
Si me quieres todo para ti, entonces, cariñp
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Probablemente debes irte, no hay forma en que esté parado en la lluvia
I can still make you say my name, say my name, say my name
Puedo todavía hacerte decir mi nombre, decir mi nombre, decir mi nombre
Life without me might drive you insane
La vida sin mí puede volverte loco
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
No doy flores a chicas, pero te daré buena verga
If you want me all for yourself, then, darling
Si me quieres todo para ti, entonces, cariñp
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Probablemente debes irte, no hay forma en que esté parado en la lluvia
I can still make you say my name, say my name, say my name
Puedo todavía hacerte decir mi nombre, decir mi nombre, decir mi nombre
Life without me might drive you insane
La vida sin mí puede volverte loco
I'll bring you flowers in the pouring rain
Te traeré flores en el aguacero de la lluvia
Living without you is driving me insane
Vivir sin ti me pone loco
I'll bring you flowers, I'll make your day
Te traeré flores, te haré el día
Those tears you cry, I'll dry them all away, away
Esas lágrimas que lloras, las secaré todas, las secaré
Hey
Hey
Whoa, baby
Whoa, bébé
Hey
Hey
ArrDee, ArrDee
Arrdee, ArrDee
Baby
Bébé
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Je ne donne pas de fleurs aux filles, mais je te donnerai du bon bois
If you want me all for yourself, then, darling
Si tu me veux pour toi toute seule, alors, chérie
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Tu devrais partir, il n'y a pas moyen que je reste sous la pluie
I can still make you say my name, say my name, say my name
Je peux toujours te faire dire mon nom, dire mon nom, dire mon nom
Life without me might drive you insane
La vie sans moi pourrait te rendre folle
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Je ne donne pas de fleurs aux filles, mais je te donnerai du bon bois
If you want me all for yourself, then, darling
Si tu me veux pour toi toute seule, alors, chérie
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Tu devrais partir, il n'y a pas moyen que je reste sous la pluie
I can still make you say my name, say my name, say my name
Je peux toujours te faire dire mon nom, dire mon nom, dire mon nom
Life without me might drive you insane
La vie sans moi pourrait te rendre folle
Nah, baby, I can't make your day, but I can make your night
Non, bébé, je ne peux pas embellir ta journée mais je peux embellir ta nuit
See, I ain't the trustin' type and it's lust, not love
Tu vois, je ne suis pas du genre à faire confiance et c'est de la luxure, pas de l'amour
And she said, "I'm done this time 'cause
Et elle a dit, "J'en ai fini pour cette fois car
"You make love to me like I'm the one, then run off and duck my calls for a month
Tu me fais l'amour comme si j'étais la bonne, puis tu t'enfuis et tu évites mes appels pendant un mois
Make me feel special and then like a mug
Tu me fais me sentir spéciale, puis tu me prends pour une cruche
Got you up in my guts but I hate your guts"
Je t'ai dans les tripes mais je te déteste"
I come back, darling, why you're rantin'?
Je reviens, chérie, pourquoi tu fulmines?
Girl, I'm single and I always have been
Ma fille, je suis célibataire et je l'ai toujours été
Never promised you nothin' but panting
Je ne t'ai jamais rien promis d'autre que d'haleter
Sweating 'em plans on a late night antics
Les plans de transpiration sur les pitreries d'une nuit tardive
She said, "You don't show me no respect
Elle a dit, "Tu ne me montres aucun respect
And you're only callin' me for the sex"
Et tu m'appelles seulement pour le sexe"
At least I call 'cause the rest just all come crawlin'
Au moins, j'appelle parce que les autres viennent en rampant
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Je ne donne pas de fleurs aux filles, mais je te donnerai du bon bois
If you want me all for yourself, then, darling
Si tu me veux pour toi toute seule, alors, chérie
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Tu devrais partir, il n'y a pas moyen que je reste sous la pluie
I can still make you say my name, say my name, say my name
Je peux toujours te faire dire mon nom, dire mon nom, dire mon nom
Life without me might drive you insane
La vie sans moi pourrait te rendre folle
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Je ne donne pas de fleurs aux filles, mais je te donnerai du bon bois
If you want me all for yourself, then, darling
Si tu me veux pour toi toute seule, alors, chérie
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Tu devrais partir, il n'y a pas moyen que je reste sous la pluie
I can still make you say my name, say my name, say my name
Je peux toujours te faire dire mon nom, dire mon nom, dire mon nom
Life without me might drive you insane
La vie sans moi pourrait te rendre folle
Might drive you crazy, psycho
Je pourrais te rendre fou, psycho
I'm wavy so I'm textin' typos
J'ai la bougeotte, alors je fais des fautes de frappe dans mes messages
But you know what I'm on, come, my girl
Mais tu sais ce que je fais, viens, ma fille
We can stay all night 'til the light show (come through)
Nous pouvons rester toute la nuit jusqu'à ce que le spectacle de lumière (passe)
She said, "If I'm comin', I'm comin' to talk
Elle a dit, "Si je viens, je viens pour parler
Ain't comin' to cum 'cause I'm glad that I'm bored
Je ne viens pas pour jouir car je suis contente de m'ennuyer
Not some little whore who will come anytime that you call
Pas une petite pute qui viendra chaque fois que tu appelles
We ain't cool anymore"
On ne s'entend plus"
Ah, why you gotta be like that?
Ah, pourquoi tu dois être comme ça?
You know you'll miss me and you'll be right back
Tu sais que je vais te manquer et que tu vas revenir
And you're not a whore, you shouldn't speak like that
Et tu n'es pas une pute, tu ne devrais pas parler comme ça
I'm nothin' but honest, you know how it is
Je ne suis rien d'autre qu'honnête, tu sais comment c'est
The life that I live, I don't want a chick, I don't wanna settle
La vie que je mène, je ne veux pas d'une nana, je ne veux pas m'installer
You know you're my favorite petal but
Tu sais que tu es mon pétale préféré mais
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Je ne donne pas de fleurs aux filles, mais je te donnerai du bon bois
If you want me all for yourself, then, darling
Si tu me veux pour toi toute seule, alors, chérie
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Tu devrais partir, il n'y a pas moyen que je reste sous la pluie
I can still make you say my name, say my name, say my name
Je peux toujours te faire dire mon nom, dire mon nom, dire mon nom
Life without me might drive you insane
La vie sans moi pourrait te rendre folle
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Je ne donne pas de fleurs aux filles, mais je te donnerai du bon bois
If you want me all for yourself, then, darling
Si tu me veux pour toi toute seule, alors, chérie
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Tu devrais partir, il n'y a pas moyen que je reste sous la pluie
I can still make you say my name, say my name, say my name
Je peux toujours te faire dire mon nom, dire mon nom, dire mon nom
Life without me might drive you insane
La vie sans moi pourrait te rendre folle
I'll bring you flowers in the pouring rain
Je t'apporterai des fleurs sous la pluie battante
Living without you is driving me insane
Vivre sans toi me rend fou
I'll bring you flowers, I'll make your day
Je t'apporterai des fleurs, j'embellirai ta journée
Those tears you cry, I'll dry them all away, away
Ces larmes que tu pleures, je les sécherai toutes, loin, loin
Hey
Hey
Whoa, baby
Whoa, Baby
Hey
Hey
ArrDee, ArrDee
ArrDee, ArrDee
Baby
Baby
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Ich schenke den Mädchen keine Blumen, aber ich gebe dir gutes Holz
If you want me all for yourself, then, darling
Wenn du mich ganz für dich allein haben willst, dann, Liebling
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Du solltest gehen, ich stehe auf keinen Fall im Regen
I can still make you say my name, say my name, say my name
Ich kann dich immer noch dazu bringen, meinen Namen zu sagen, sag meinen Namen, sag meinen Namen
Life without me might drive you insane
Das Leben ohne mich könnte dich verrückt machen
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Ich schenke den Mädchen keine Blumen, aber ich gebe dir gutes Holz
If you want me all for yourself, then, darling
Wenn du mich ganz für dich allein haben willst, dann, Liebling
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Du solltest gehen, ich stehe auf keinen Fall im Regen
I can still make you say my name, say my name, say my name
Ich kann dich immer noch dazu bringen, meinen Namen zu sagen, sag meinen Namen, sag meinen Namen
Life without me might drive you insane
Das Leben ohne mich könnte dich verrückt machen
Nah, baby, I can't make your day, but I can make your night
Nein, Baby, ich kann dir den Tag nicht versüßen, aber die Nacht
See, I ain't the trustin' type and it's lust, not love
Ich bin nicht der vertrauensvolle Typ und es ist Lust, nicht Liebe
And she said, "I'm done this time 'cause
Und sie sagte: „Diesmal bin ich fertig, weil
"You make love to me like I'm the one, then run off and duck my calls for a month
„Du machst Liebe mit mir, als wäre ich die Richtige, dann haust du ab und drückst dich einen Monat lang vor meinen Anrufen
Make me feel special and then like a mug
Erst gibst du mir das Gefühl, etwas Besonderes zu sein, und dann wie ein Trottel
Got you up in my guts but I hate your guts"
Du steckst in meinen Eingeweiden, aber ich hasse deine Eingeweide
I come back, darling, why you're rantin'?
Ich komme zurück, Liebling, warum schimpfst du so?
Girl, I'm single and I always have been
Mädchen, ich bin Single und ich war es schon immer
Never promised you nothin' but panting
Ich habe dir nie etwas anderes versprochen als zu hecheln
Sweating 'em plans on a late night antics
Ich schwitzte die Pläne für nächtliche Possen
She said, "You don't show me no respect
Sie sagte: „Du zeigst mir keinen Respekt
And you're only callin' me for the sex"
Und du rufst mich nur wegen des Sex an“
At least I call 'cause the rest just all come crawlin'
Wenigstens rufe ich an, denn der Rest kommt nur angekrochen
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Ich schenke den Mädchen keine Blumen, aber ich gebe dir gutes Holz
If you want me all for yourself, then, darling
Wenn du mich ganz für dich allein haben willst, dann, Liebling
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Du solltest gehen, ich stehe auf keinen Fall im Regen
I can still make you say my name, say my name, say my name
Ich kann dich immer noch dazu bringen, meinen Namen zu sagen, sag meinen Namen, sag meinen Namen
Life without me might drive you insane
Das Leben ohne mich könnte dich verrückt machen
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Ich schenke den Mädchen keine Blumen, aber ich gebe dir gutes Holz
If you want me all for yourself, then, darling
Wenn du mich ganz für dich allein haben willst, dann, Liebling
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Du solltest gehen, ich stehe auf keinen Fall im Regen
I can still make you say my name, say my name, say my name
Ich kann dich immer noch dazu bringen, meinen Namen zu sagen, sag meinen Namen, sag meinen Namen
Life without me might drive you insane
Das Leben ohne mich könnte dich verrückt machen
Might drive you crazy, psycho
Könnte dich verrückt machen, Psycho
I'm wavy so I'm textin' typos
Ich bin wellig, also schreibe ich Tippfehler
But you know what I'm on, come, my girl
Aber du weißt, worauf ich stehe, komm, mein Mädchen
We can stay all night 'til the light show (come through)
Wir können die ganze Nacht bleiben, bis die Lichtshow (durchkommt)
She said, "If I'm comin', I'm comin' to talk
Sie sagte: "Wenn ich komme, komme ich zum Reden
Ain't comin' to cum 'cause I'm glad that I'm bored
Ich komme nicht, um abzuspritzen, denn ich bin froh, dass ich gelangweilt bin
Not some little whore who will come anytime that you call
Keine kleine Hure, die immer kommt, wenn du anrufst
We ain't cool anymore"
Wir nicht mehr ok
Ah, why you gotta be like that?
Ah, warum musst du so sein?
You know you'll miss me and you'll be right back
Du weißt, dass du mich vermissen wirst und gleich zurückkommst
And you're not a whore, you shouldn't speak like that
Und du bist keine Hure, du solltest nicht so reden
I'm nothin' but honest, you know how it is
Ich bin nur ehrlich, du weißt, wie es ist
The life that I live, I don't want a chick, I don't wanna settle
Das Leben, das ich lebe, ich will keine Tussi, ich will mich nicht festlegen
You know you're my favorite petal but
Du weißt, dass du mein Lieblingsblumenblatt bist, aber
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Ich schenke den Mädchen keine Blumen, aber ich gebe dir gutes Holz
If you want me all for yourself, then, darling
Wenn du mich ganz für dich allein haben willst, dann, Liebling
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Du solltest gehen, ich stehe auf keinen Fall im Regen
I can still make you say my name, say my name, say my name
Ich kann dich immer noch dazu bringen, meinen Namen zu sagen, sag meinen Namen, sag meinen Namen
Life without me might drive you insane
Das Leben ohne mich könnte dich verrückt machen
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
Ich schenke den Mädchen keine Blumen, aber ich gebe dir gutes Holz
If you want me all for yourself, then, darling
Wenn du mich ganz für dich allein haben willst, dann, Liebling
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
Du solltest gehen, ich stehe auf keinen Fall im Regen
I can still make you say my name, say my name, say my name
Ich kann dich immer noch dazu bringen, meinen Namen zu sagen, sag meinen Namen, sag meinen Namen
Life without me might drive you insane
Das Leben ohne mich könnte dich verrückt machen
I'll bring you flowers in the pouring rain
Ich bringe dir Blumen im strömenden Regen
Living without you is driving me insane
Das Leben ohne dich macht mich wahnsinnig
I'll bring you flowers, I'll make your day
Ich bringe dir Blumen, ich werde deinen Tag verschönern
Those tears you cry, I'll dry them all away, away
Die Tränen, die du weinst, ich trockne sie alle weg, weg
Hey
ヘイ
Whoa, baby
Whoa ベイビー
Hey
ヘイ
ArrDee, ArrDee
ArrDee, ArrDee
Baby
ベイビー
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
俺は女に花をあげない、けど良いブツはあげるぜ
If you want me all for yourself, then, darling
もし俺を全部ひとり占めしたいなら、ダーリン
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
おそらくお前は去った方がいい、俺は絶対に雨の中に立ってはいない
I can still make you say my name, say my name, say my name
それでもまだお前に俺の名前を呼ばせる、俺の名前を呼ばせる、俺の名前を呼ばせることが出来る
Life without me might drive you insane
俺のいない人生は、お前は狂わせるかもな
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
俺は女に花をあげない、けど良いブツはあげるぜ
If you want me all for yourself, then, darling
もし俺を全部ひとり占めしたいなら、ダーリン
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
おそらくお前は去った方がいい、俺は絶対に雨の中に立ってはいない
I can still make you say my name, say my name, say my name
それでもまだお前に俺の名前を呼ばせる、俺の名前を呼ばせる、俺の名前を呼ばせることが出来る
Life without me might drive you insane
俺のいない人生は、お前は狂わせるかもな
Nah, baby, I can't make your day, but I can make your night
いいや、ベイビー、お前の一日を最高のものには出来ない、でも夜はお前を楽しませるぜ
See, I ain't the trustin' type and it's lust, not love
ほら、俺は信頼できるタイプじゃない、それは欲望だ、愛じゃない
And she said, "I'm done this time 'cause
そして彼女は言った「もう終わりよ、だって
"You make love to me like I'm the one, then run off and duck my calls for a month
あなたは私が唯一の相手のように愛してくれるのに、それから一か月も避けて、電話に出ないでしょ
Make me feel special and then like a mug
私が特別だと思わせて、それから馬鹿みたいな気分にさせるの
Got you up in my guts but I hate your guts"
あなたは私の中にいるけど、私はあなたの根性が嫌い」
I come back, darling, why you're rantin'?
俺が戻ってくるよ、ダーリン、なんでキレてるんだ?
Girl, I'm single and I always have been
ねえ、俺は独り身で、ずっとそうだった
Never promised you nothin' but panting
お前に何も約束してないけど、喘ぎ声は出している
Sweating 'em plans on a late night antics
夜遅くの悪ふざけに、汗をかく
She said, "You don't show me no respect
彼女は言った、「あなたは私の意志を尊重してないの
And you're only callin' me for the sex"
セックスのためだけに私に電話してるだけ」
At least I call 'cause the rest just all come crawlin'
少なくとも俺は電話するだろ、他の連中は這いつくばって来るからな
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
俺は女に花をあげない、けど良いブツはあげるぜ
If you want me all for yourself, then, darling
もし俺を全部ひとり占めしたいなら、ダーリン
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
おそらくお前は去った方がいい、俺は絶対に雨の中に立ってはいない
I can still make you say my name, say my name, say my name
それでもまだお前に俺の名前を呼ばせる、俺の名前を呼ばせる、俺の名前を呼ばせることが出来る
Life without me might drive you insane
俺のいない人生は、お前は狂わせるかもな
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
俺は女に花をあげない、けど良いブツはあげるぜ
If you want me all for yourself, then, darling
もし俺を全部ひとり占めしたいなら、ダーリン
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
おそらくお前は去った方がいい、俺は絶対に雨の中に立ってはいない
I can still make you say my name, say my name, say my name
それでもまだお前に俺の名前を呼ばせる、俺の名前を呼ばせる、俺の名前を呼ばせることが出来る
Life without me might drive you insane
俺のいない人生は、お前は狂わせるかもな
Might drive you crazy, psycho
お前を狂わせるかもしれない、サイコ
I'm wavy so I'm textin' typos
俺は波立っているから、タイプミスのメッセージを送っている
But you know what I'm on, come, my girl
でも俺のやる事はわかるだろ、来なよ、俺のガール
We can stay all night 'til the light show (come through)
俺たちは日が差すまで、一晩中ここに居るんだ(来てくれ)
She said, "If I'm comin', I'm comin' to talk
彼女は言った「もし私がやって来るなら、話しに来るわ
Ain't comin' to cum 'cause I'm glad that I'm bored
ヤるために来るわけじゃないの、私は退屈している丁度いいから
Not some little whore who will come anytime that you call
あなたの呼び出しがあればいつでも来るアバズレじゃないの
We ain't cool anymore"
私たちはもういい関係じゃないの」
Ah, why you gotta be like that?
ああ、なんでそんな風になるんだ?
You know you'll miss me and you'll be right back
お前は俺を恋しがって、直ぐに戻ってくるだろう
And you're not a whore, you shouldn't speak like that
それにお前はアバズレじゃない、そんな風に話すべきじゃない
I'm nothin' but honest, you know how it is
俺は正直だけど、お前はどんなもんか知ってるだろ
The life that I live, I don't want a chick, I don't wanna settle
俺が生きてる生活、俺は女は欲しくない、俺は落ち着きたくない
You know you're my favorite petal but
お前は俺の好きな花びらだけど
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
俺は女に花をあげない、けど良いブツはあげるぜ
If you want me all for yourself, then, darling
もし俺を全部ひとり占めしたいなら、ダーリン
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
おそらくお前は去った方がいい、俺は絶対に雨の中に立ってはいない
I can still make you say my name, say my name, say my name
それでもまだお前に俺の名前を呼ばせる、俺の名前を呼ばせる、俺の名前を呼ばせることが出来る
Life without me might drive you insane
俺のいない人生は、お前は狂わせるかもな
I don't give girls flowers, I'll give you good wood though
俺は女に花をあげない、けど良いブツはあげるぜ
If you want me all for yourself, then, darling
もし俺を全部ひとり占めしたいなら、ダーリン
You probably should go, there's no way I will stand in the rain
おそらくお前は去った方がいい、俺は絶対に雨の中に立ってはいない
I can still make you say my name, say my name, say my name
それでもまだお前に俺の名前を呼ばせる、俺の名前を呼ばせる、俺の名前を呼ばせることが出来る
Life without me might drive you insane
俺のいない人生は、お前は狂わせるかもな
I'll bring you flowers in the pouring rain
俺はどしゃ降りの雨の中、お前に花を持って来るよ
Living without you is driving me insane
お前のいない生活は、俺を狂わせる
I'll bring you flowers, I'll make your day
お前に花を持って来るよ、俺はお前の一日を素晴らしいものにする
Those tears you cry, I'll dry them all away, away
お前の泣いたその涙を、全て乾かすよ