Charles Anderson, Michael Foster, Tim Suby, Victoria Monet McCants, Ariana Grande-Butera
Yeah
I've been on a roll, where have you been?
Real protective with my soul, where you been?
Is your GPS even on, where you been?
Matter of fact, I don't even care where you been
Bad vibes, get off of me
Outta here with that fuckery
Treat my goals like property
Collect them like Monopoly
I probably
Won't come if there's not a fee
And if they try come stoppin' me
I swerve both ways, dichotomy
I like women and men (Yeah)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin
How you hit the club and you barely got in?
Then we hit the bank, making them investments for the win, oh
Said, I been on a roll, where have you been? (Where you been?)
Real protective with my soul, where have you been? (Where you been?)
Is your GPS even on, where have you been? (Where you been?)
Matter of fact, I don't even care where you been
Bad vibes, get off of me
Outta here with that fuckery
Treat my goals like property
Collect them like Monopoly
I probably
Won't come if there's not a fee
And if they try come stoppin' me
I show them my discography (Yeah, yeah)
I like women and men (Yeah)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin (Yeah)
You'd be straight for life if I gave you my PIN (Yeah)
Even though we gave up that 90% for the win, go
I've been on a roll, where have you been? (Where you been?)
Real protective with my soul, where have you been? (Where you been?)
Is your GPS even on, where have you been? (Where you been?)
Matter of fact, I don't even care where you been
Yeah, hell no
I don't even care where you been (Oh, yeah)
Hell no (Oh, yeah)
Said I don't even care
Remember when we made a fuckin' album off that Clicquot? (Ooh)
I never track my vocals, so shout out to Eric Vetro (I love Vetro, man)
This been buildin' up, I guess this friendship like Home Depot (Ooh)
I'm so thankful working with my best friend, she the cheat code
She the cheat code (Yeah!)
Where you at? Where you been? (Oh yeah)
Where you been? Where you at, ho? Hey (Where you been?)
Where you at? Where you been, ho? Hey (Mmm, yeah)
I don't care where you been, ho (Been)
Where you been Cletus?
Yeah, who? (What?) Clevis?
Who the fuck is Cletus?
It's from, um
Cletus? Girl
Nutty Professor
We have to wrap, 5, 6, 7, 8
Yeah
Yeah
Sì
I've been on a roll, where have you been?
Continuo ad avere successo, tu dove sei stata?
Real protective with my soul, where you been?
Molto protettiva con la mia anima, dove sei stata?
Is your GPS even on, where you been?
Il tuo GPS è acceso, dove sei stata?
Matter of fact, I don't even care where you been
A dire il vero, non me ne frega nulla di dove sei stata
Bad vibes, get off of me
Energia negativa, lasciatemi stare
Outta here with that fuckery
Via da qui con quelle stronzate
Treat my goals like property
Tratto i miei obiettivi come una proprietà
Collect them like Monopoly
Li colleziono come se giocassi a Monopoli
I probably
Probabilmente
Won't come if there's not a fee
Non verrò se non c’è una commissione
And if they try come stoppin' me
E se provano a fermarmi
I swerve both ways, dichotomy
Sterzerò in entrambe le direzioni, dicotomia
I like women and men (Yeah)
Mi piacciono le donne e gli uomini (Sì)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin
Lavoro così fottutamente tanto, ho bisogno di una gemellina, gemella, gemella
How you hit the club and you barely got in?
Come hai fatto, ti sei recata al club e a malapena sei entrata?
Then we hit the bank, making them investments for the win, oh
Poi facciamo un salto in banca e facciamo quegli investimenti vincenti, oh
Said, I been on a roll, where have you been? (Where you been?)
Ripeto, continuo ad avere successo, tu dove sei stata? (Dove sei stata?)
Real protective with my soul, where have you been? (Where you been?)
Molto protettiva con la mia anima, dove sei stata? (Dove sei stata?)
Is your GPS even on, where have you been? (Where you been?)
Il tuo GPS è acceso, dove sei stata? (Dove sei stata?)
Matter of fact, I don't even care where you been
A dire il vero, non me ne frega nulla di dove sei stata
Bad vibes, get off of me
Energia negativa, lasciatemi stare
Outta here with that fuckery
Via da qui con quelle stronzate
Treat my goals like property
Tratto i miei obiettivi come una proprietà
Collect them like Monopoly
Li colleziono come se giocassi a Monopoli
I probably
Probabilmente
Won't come if there's not a fee
Non verrò se non c’è una commissione
And if they try come stoppin' me
E se provano a fermarmi
I show them my discography (Yeah, yeah)
Faccio vedere la mia discografia (Sì, sì)
I like women and men (Yeah)
Mi piacciono le donne e gli uomini (Sì)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin (Yeah)
Lavoro così fottutamente tanto, ho bisogno di una gemellina, gemella, gemella (Sì)
You'd be straight for life if I gave you my PIN (Yeah)
Saresti a posto per la vita se ti dessi il mio PIN (Sì)
Even though we gave up that 90% for the win, go
Anche se abbiamo dovuto rinunciare a quel 90% per vincere, vai
I've been on a roll, where have you been? (Where you been?)
Continuo ad avere successo, tu dove sei stata? (Dove sei stata?)
Real protective with my soul, where have you been? (Where you been?)
Molto protettiva con la mia anima, dove sei stata? (Dove sei stata?)
Is your GPS even on, where have you been? (Where you been?)
Il tuo GPS è acceso, dove sei stata? (Dove sei stata?)
Matter of fact, I don't even care where you been
A dire il vero, non me ne frega nulla di dove sei stata
Yeah, hell no
Sì, cavolo no
I don't even care where you been (Oh, yeah)
Non me ne frega nulla di dove sei stata (Oh, sì)
Hell no (Oh, yeah)
Cavolo no (Oh, sì)
Said I don't even care
Ripeto, non me ne frega nulla
Remember when we made a fuckin' album off that Clicquot? (Ooh)
Ricordi quando abbiamo fatto quel cazzo di album bevendo quel Clicquot? (Ooh)
I never track my vocals, so shout out to Eric Vetro (I love Vetro, man)
Non registro mai la mia voce, quindi saluto Eric Vetro (Adoro Vetro, cazzo)
This been buildin' up, I guess this friendship like Home Depot (Ooh)
Si sta espandendo, immagino questa amicizia sia come Home Depot (Ooh)
I'm so thankful working with my best friend, she the cheat code
Sono così contenta di lavorare con la mia migliore amica, è lei il trucco
She the cheat code (Yeah!)
È il trucco (Sì)
Where you at? Where you been? (Oh yeah)
Dove sei? Dove sei stata? (Oh sì)
Where you been? Where you at, ho? Hey (Where you been?)
Dove sei stata? Dove ti sei cacciata, troia? Ehi (Dove sei stata?)
Where you at? Where you been, ho? Hey (Mmm, yeah)
Dove sei? Dove sei stata, troia? Ehi (Mmm, si)
I don't care where you been, ho (Been)
Non mi importa dove sei stata, troia (Sei stata)
Where you been Cletus?
Dove sei stato, Cletus?
Yeah, who? (What?) Clevis?
Sì, chi? (Cosa?) Clevis?
Who the fuck is Cletus?
Chi cazzo è Cletus?
It's from, um
Viene da, um
Cletus? Girl
Cletus? Ragazza
Nutty Professor
"Il professore matto"
We have to wrap, 5, 6, 7, 8
Dobbiamo concludere, cinque, sei, sette, otto
Yeah
Sì
Yeah
Yeah
I've been on a roll, where have you been?
Tenho estado por aí, onde você tem andado?
Real protective with my soul, where you been?
Bem cuidadosa com minha alma, onde você tem andado?
Is your GPS even on, where you been?
Seu GPS se quer está ligado? Onde você tem andado?
Matter of fact, I don't even care where you been
Aliás, nem se quer me importa onde você tem andado
Bad vibes, get off of me
Vibes ruim, se distancie de mim
Outta here with that fuckery
Fora daqui com essa porra toda
Treat my goals like property
Trato meus objetivos como propriedade
Collect them like Monopoly
Recolho-os como monopólio
I probably
Eu provavelmente
Won't come if there's not a fee
Não virei se não tiver um cachê
And if they try come stoppin' me
E se eles tentarem me parar
I swerve both ways, dichotomy
Eu desvio os dois lados, dicotomia
I like women and men (Yeah)
Eu gosto de homens e mulheres (sim)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin
Trabalho tanto, preciso de uma irmã gêmea, gêmea, gêmea
How you hit the club and you barely got in?
Como você vai pra balada e mal entra?
Then we hit the bank, making them investments for the win, oh
E então a gente vai ao banco, fazendo investimentos pra ganhar, oh
Said, I been on a roll, where have you been? (Where you been?)
Tenho estado por aí, onde você tem andado? (Onde você tem andado?)
Real protective with my soul, where have you been? (Where you been?)
Bem cuidadosa com minha alma, onde você tem andado? (Onde você tem andado?)
Is your GPS even on, where have you been? (Where you been?)
Seu GPS se quer está ligado? Onde você tem andado? (Onde você tem andado?)
Matter of fact, I don't even care where you been
Aliás, nem se quer me importa onde você tem andado
Bad vibes, get off of me
Vibes ruim, se distancie de mim
Outta here with that fuckery
Fora daqui com essa porra toda
Treat my goals like property
Trato meus objetivos como propriedade
Collect them like Monopoly
Recolho-os como monopólio
I probably
Eu provavelmente
Won't come if there's not a fee
Não virei se não tiver um cachê
And if they try come stoppin' me
E se eles tentarem me parar
I show them my discography (Yeah, yeah)
Eu desvio os dois lados, dicotomia (sim, sim)
I like women and men (Yeah)
Eu gosto de homens e mulheres (sim)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin (Yeah)
Trabalho tanto, preciso de uma irmã gêmea, gêmea, gêmea (sim)
You'd be straight for life if I gave you my PIN (Yeah)
Você estaria com a vida feita se eu te desse a minha senha
Even though we gave up that 90% for the win, go
Apesar que investimos aqueles 90% para ganhar, vamos
I've been on a roll, where have you been? (Where you been?)
Eu disse, tenho estado por aí, onde você tem andado? (Onde você tem andado?)
Real protective with my soul, where have you been? (Where you been?)
Bem cuidadosa com minha alma, onde você tem andado? (Onde você tem andado?)
Is your GPS even on, where have you been? (Where you been?)
Seu GPS se quer está ligado? Onde você tem andado? (Onde você tem andado?)
Matter of fact, I don't even care where you been
Aliás, nem se quer me importa onde você tem andado
Yeah, hell no
Sim, de jeito nenhum
I don't even care where you been (Oh, yeah)
Nem se quer me importa onde você tem andado (oh, sim)
Hell no (Oh, yeah)
Sim, de jeito nenhum (oh, sim)
Said I don't even care
Eu disse nem se quer me importa
Remember when we made a fuckin' album off that Clicquot? (Ooh)
Se lembra quando fizemos um puta álbum bebendo Clocquot? (Uh)
I never track my vocals, so shout out to Eric Vetro (I love Vetro, man)
Nunca gravo meus vocais, então um brinde pro Eric Vetro (amo o Vetro, cara)
This been buildin' up, I guess this friendship like Home Depot (Ooh)
Isso tem crescido, acho que essa amizade é como o Home Depot (uh)
I'm so thankful working with my best friend, she the cheat code
Estou tão agradecida por estar trabalhando com minha melhor amiga, ela é a mina
She the cheat code (Yeah!)
Ela é a mina (sim)
Where you at? Where you been? (Oh yeah)
Onde você está? Onde você tem andado? (Oh sim)
Where you been? Where you at, ho? Hey (Where you been?)
Onde você tem andado? Onde você está, puta? Hey (onde você tem andado?)
Where you at? Where you been, ho? Hey (Mmm, yeah)
Onde você está? Onde você tem andado, puta? Hey (hhm, sim)
I don't care where you been, ho (Been)
Não me importa onde você tem andado, puta (tem)
Where you been Cletus?
Onde você tem andado Cletus?
Yeah, who? (What?) Clevis?
Sim, quem? (Que?) Clevis?
Who the fuck is Cletus?
Quem é essa porra de Cletus?
It's from, um
Ele é de, hmm
Cletus? Girl
Cletus? Garota
Nutty Professor
O professor maluco
We have to wrap, 5, 6, 7, 8
Temos que terminar, 5, 6, 7, 8
Yeah
Sim
Yeah
Yeah
I've been on a roll, where have you been?
He estado en una buena racha, ¿dónde has estado?
Real protective with my soul, where you been?
De verdad protectiva con mi alma, ¿dónde has estado?
Is your GPS even on, where you been?
Está tu GPS si quiera prendido, ¿dónde has estado?
Matter of fact, I don't even care where you been
De hecho, ni siquiera me importa dónde has estado
Bad vibes, get off of me
Malas vibras, aléjate de mí
Outta here with that fuckery
Lejos de aquí con esa calamidad
Treat my goals like property
Trato a mis metas como propiedad
Collect them like Monopoly
Las colecciono como Monopoly
I probably
Yo probablemente
Won't come if there's not a fee
No vendré si no hay una tarifa
And if they try come stoppin' me
Y si intentan detenerme
I swerve both ways, dichotomy
Yo viro a ambos lados, dicotomía
I like women and men (Yeah)
Me gustan hombres y mujeres (Yeah)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin
Trabajo tanto, necesito una gemela, gemela, gemela
How you hit the club and you barely got in?
¿Cómo es que vas al club y apenas entras?
Then we hit the bank, making them investments for the win, oh
Luego vamos al banco, haciendo las inversiones para ganar, oh
Said, I been on a roll, where have you been? (Where you been?)
Dije, he estado en una buena racha, ¿dónde has estado? (¿Dónde has estado?)
Real protective with my soul, where have you been? (Where you been?)
De verdad protectiva con mi alma, ¿dónde has estado? (¿Dónde has estado?)
Is your GPS even on, where have you been? (Where you been?)
Está tu GPS siquiera prendido, ¿dónde has estado? (¿Dónde has estado?)
Matter of fact, I don't even care where you been
De hecho, ni siquiera me importa dónde has estado
Bad vibes, get off of me
Malas vibras, aléjate de mí
Outta here with that fuckery
Lejos de aquí con esa calamidad
Treat my goals like property
Trato a mis metas como propiedad
Collect them like Monopoly
Las colecciono como Monopoly
I probably
Yo probablemente
Won't come if there's not a fee
No vendré si no hay una tarifa
And if they try come stoppin' me
Y si intentan detenerme
I show them my discography (Yeah, yeah)
Yo viro a ambos lados, dicotomía (Yeah, yeah)
I like women and men (Yeah)
Me gustan hombres y mujeres (Yeah)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin (Yeah)
Trabajo tanto, necesito una gemela, gemela, gemela (Yeah)
You'd be straight for life if I gave you my PIN (Yeah)
Estarías bien de por vida si te diera mi PIN (Yeah)
Even though we gave up that 90% for the win, go
Aunque dimos ese 90% para ganar, vamos
I've been on a roll, where have you been? (Where you been?)
Dije, he estado en una buena racha, ¿dónde has estado? (¿Dónde has estado?)
Real protective with my soul, where have you been? (Where you been?)
De verdad protectiva con mi alma, ¿dónde has estado? (¿Dónde has estado?)
Is your GPS even on, where have you been? (Where you been?)
Está tu GPS siquiera prendido, ¿dónde has estado? (¿Dónde has estado?)
Matter of fact, I don't even care where you been
De hecho, ni siquiera me importa dónde has estado
Yeah, hell no
Sí, ni en tu puta vida
I don't even care where you been (Oh, yeah)
Ni siquiera me importa dónde has estado (Oh, sí)
Hell no (Oh, yeah)
Ni en tu puta vida (Oh, yeah)
Said I don't even care
Dije que ni siquiera me importa
Remember when we made a fuckin' album off that Clicquot? (Ooh)
¿Recuerdas cuando hicimos un puto album bebiendo ese Clocquot? (Ooh)
I never track my vocals, so shout out to Eric Vetro (I love Vetro, man)
Nunca grabo mis vocales, así que un saludo a Eric Vetro (Amo a Vetro, hombre)
This been buildin' up, I guess this friendship like Home Depot (Ooh)
Esto se ha estado construyendo, creo que esta amistad es como Home Depot (Ooh)
I'm so thankful working with my best friend, she the cheat code
Estoy tan agradecida de trabajar con mi mejor amiga, ella es el cheat code
She the cheat code (Yeah!)
Ella es el cheat code (¡Yeah!)
Where you at? Where you been? (Oh yeah)
¿Dónde estás? ¿Dónde has estado? (Oh sí)
Where you been? Where you at, ho? Hey (Where you been?)
¿Dónde has estado? ¿Dónde has estado, puta? Hey (¿Dónde has estado?)
Where you at? Where you been, ho? Hey (Mmm, yeah)
¿Dónde estás? ¿Dónde has estado, puta? Hey (Mmm, sí)
I don't care where you been, ho (Been)
No me importa dónde has estado, puta (Has)
Where you been Cletus?
¿Dónde has estado Cletus?
Yeah, who? (What?) Clevis?
Sí, ¿quién? (¿Qué?) ¿Clevis?
Who the fuck is Cletus?
¿Quién carajo es Cletus?
It's from, um
Es de, um
Cletus? Girl
¿Cletus? Chica
Nutty Professor
El Profesor Chiflado
We have to wrap, 5, 6, 7, 8
Tenemos que terminar, 5, 6, 7, 8
Yeah
Sí
Yeah
Ouais
I've been on a roll, where have you been?
Ces jours-ci j'ai trop de veine, t'étais où?
Real protective with my soul, where you been?
J'suis trop protectrice de mon âme, t'étais où?
Is your GPS even on, where you been?
As-tu même allumé ton GPS, t'étais où?
Matter of fact, I don't even care where you been
En fait, j'm'en fous complètement d'où t'étais
Bad vibes, get off of me
Mauvais mood, ne me colle pas
Outta here with that fuckery
Fous l'camp avec toutes tes merdes
Treat my goals like property
Tu t'comportes comme si mes ambitions t'appartiennent
Collect them like Monopoly
Tu les collectionnes comme au Monopoly
I probably
Moi, probablement
Won't come if there's not a fee
J'viendrai pas si il n'y a pas de cachet
And if they try come stoppin' me
Et si ils essaient de me stopper
I swerve both ways, dichotomy
Je file des deux côtés, une dichotomie
I like women and men (Yeah)
J'aime les femmes et les hommes (ouais)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin
Je bosse si fort, j'ai besoin d'une jumelle, 'melle, 'melle
How you hit the club and you barely got in?
Comment as-tu fait pour arriver au club? T'as failli n'pas rentrer
Then we hit the bank, making them investments for the win, oh
Après on passe par la banque, quelques investissements pour assurer la victoire, oh
Said, I been on a roll, where have you been? (Where you been?)
J'ai dit que ces jours-ci, j'ai trop de veine, t'étais où? (T'étais où?)
Real protective with my soul, where have you been? (Where you been?)
J'suis trop protectrice de mon âme, t'étais où? (T'étais où?)
Is your GPS even on, where have you been? (Where you been?)
As-tu même allumé ton GPS, t'étais où? (T'étais où?)
Matter of fact, I don't even care where you been
En fait, j'm'en fous complètement d'où t'étais
Bad vibes, get off of me
Mauvais mood, ne me colle pas
Outta here with that fuckery
Fous l'camp avec toutes tes merdes
Treat my goals like property
Tu t'comportes comme si mes ambitions t'appartiennent
Collect them like Monopoly
Tu les collectionnes comme au Monopoly
I probably
Moi, probablement
Won't come if there's not a fee
J'viendrai pas si il n'y a pas de cachet
And if they try come stoppin' me
Et si ils essaient de me stopper
I show them my discography (Yeah, yeah)
J'leur montre ma discographie (ouais, ouais)
I like women and men (Yeah)
J'aime les femmes et les hommes (ouais)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin (Yeah)
Je bosse si fort, j'ai besoin d'une jumelle, 'melle, 'melle
You'd be straight for life if I gave you my PIN (Yeah)
Tu s'rais prêt pour la vie si t'avais mon NIP (ouais)
Even though we gave up that 90% for the win, go
Même si on a donné 90% pour la victoire, go
I've been on a roll, where have you been? (Where you been?)
J'ai dit que ces jours-ci, j'ai trop de veine, t'étais où? (T'étais où?)
Real protective with my soul, where have you been? (Where you been?)
J'suis trop protectrice de mon âme, t'étais où? (T'étais où?)
Is your GPS even on, where have you been? (Where you been?)
As-tu même allumé ton GPS, t'étais où? (T'étais où?)
Matter of fact, I don't even care where you been
En fait, j'm'en fous complètement d'où t'étais
Yeah, hell no
Ouais, putain, non
I don't even care where you been (Oh, yeah)
J'm'en fous complètement d'où t'étais
Hell no (Oh, yeah)
Putain, non
Said I don't even care
J'ai dit qu'j'm'en fous complètement
Remember when we made a fuckin' album off that Clicquot? (Ooh)
Tu t'souviens, on avait fait tout un album sous Clicquot? (Ooh)
I never track my vocals, so shout out to Eric Vetro (I love Vetro, man)
Je triche pas quand je chante au stud', merci Eric Vetro (j'adore Vetro)
This been buildin' up, I guess this friendship like Home Depot (Ooh)
Ça s'accumulait, alors cette amitié c'est peut-être comme Home Depot (ooh)
I'm so thankful working with my best friend, she the cheat code
J'suis si reconnaissante de pouvoir bosser avec ma meilleure amie, on change le game
She the cheat code (Yeah!)
On change le game (ouais!)
Where you at? Where you been? (Oh yeah)
T'es où? T'étais où? (Ah ouais)
Where you been? Where you at, ho? Hey (Where you been?)
T'es où? T'étais où, pute? Hey (T'étais où?)
Where you at? Where you been, ho? Hey (Mmm, yeah)
T'es où? T'étais où, pute? Hey (Hmm, ouais)
I don't care where you been, ho (Been)
J'm'en fous complètement d'où t'étais (t'étais)
Where you been Cletus?
T'étais où, Cletus
Yeah, who? (What?) Clevis?
Ouais, qui? (Quoi?) Clevis?
Who the fuck is Cletus?
Putain, c'est qui, Cletus?
It's from, um
C'est le mec de, ah
Cletus? Girl
Cletus? Chérie
Nutty Professor
Nutty Professor
We have to wrap, 5, 6, 7, 8
On coupe, là, 5, 6, 7, 8
Yeah
Ouais
Yeah
Yeah
I've been on a roll, where have you been?
Ich bin am Ball, wo warst du gewesen?
Real protective with my soul, where you been?
Sehr behutsam mit meiner Seele, wo warst du gewesen?
Is your GPS even on, where you been?
Ist dein GPS überhaupt an, wo warst du gewesen?
Matter of fact, I don't even care where you been
Um ehrlich zu sein, es ist mir egal wo du warst
Bad vibes, get off of me
Schlechte Vibes, weg von mir
Outta here with that fuckery
Raus hier mit dieser Scheiße
Treat my goals like property
Behandele meine Ziele wie Eigentum
Collect them like Monopoly
Sammle sie wie Monopoly
I probably
Ich komme
Won't come if there's not a fee
Wahrscheinlich nicht, wenn's keine Gage gibt
And if they try come stoppin' me
Und wenn sie versuchen, mich zu stoppen
I swerve both ways, dichotomy
Weiche ich in beide Seiten aus, Zwiespalt
I like women and men (Yeah)
Ich mag Frauen und Männer (yeah)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin
Arbeite so verdammt viel, brauch' 'n Zwilly, Zwilling, Zwilling
How you hit the club and you barely got in?
Wie kann's sein, dass du im Club angekommen bist und kaum reingekommen bist?
Then we hit the bank, making them investments for the win, oh
Dann gehen wir zur Bank, machen Investitionen für Gewinn, oh
Said, I been on a roll, where have you been? (Where you been?)
Sag, Ich bin am Ball, wo warst du gewesen? (wo warst du gewesen?)
Real protective with my soul, where have you been? (Where you been?)
Sehr behutsam mit meiner Seele, wo warst du gewesen? (wo warst du gewesen?)
Is your GPS even on, where have you been? (Where you been?)
Ist dein GPS überhaupt an, wo warst du gewesen? (wo warst du gewesen?)
Matter of fact, I don't even care where you been
Um ehrlich zu sein, es ist mir egal wo du warst
Bad vibes, get off of me
Schlechte Vibes, weg von mir
Outta here with that fuckery
Raus hier mit dieser Scheiße
Treat my goals like property
Behandele meine Ziele wie Eigentum
Collect them like Monopoly
Sammle sie wie Monopoly
I probably
Ich komme
Won't come if there's not a fee
Wahrscheinlich nicht, wenn's keine Gage gibt
And if they try come stoppin' me
Und wenn sie versuchen, mich zu stoppen
I show them my discography (Yeah, yeah)
Zeig' ich ihnen meine Diskographie (yeah, yeah)
I like women and men (Yeah)
Ich mag Frauen und Männer (yeah)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin (Yeah)
Arbeite so verdammt viel, brauch' 'n Zwilly, Zwilling, Zwilling (yeah)
You'd be straight for life if I gave you my PIN (Yeah)
Du hättest für immer ausgesorgt, wenn ich dir meinen PIN geben würde (yeah)
Even though we gave up that 90% for the win, go
Obwohl wir die neunzig Prozent für den Gewinn ausgegeben haben, los
I've been on a roll, where have you been? (Where you been?)
Sag, Ich bin am Ball, wo warst du gewesen? (wo warst du gewesen?)
Real protective with my soul, where have you been? (Where you been?)
Sehr behutsam mit meiner Seele, wo warst du gewesen? (wo warst du gewesen?)
Is your GPS even on, where have you been? (Where you been?)
Ist dein GPS überhaupt an, wo warst du gewesen? (wo warst du gewesen?)
Matter of fact, I don't even care where you been
Um ehrlich zu sein, es ist mir egal wo du warst
Yeah, hell no
Yeah, auf gar keinen Fall
I don't even care where you been (Oh, yeah)
Es ist mir egal wo du warst (oh, yeah)
Hell no (Oh, yeah)
Auf gar keinen Fall (oh, yeah)
Said I don't even care
Sag, es ist mir egal
Remember when we made a fuckin' album off that Clicquot? (Ooh)
Weißt du noch, als wir ein verficktes Album aus der Clicquot gemacht haben?
I never track my vocals, so shout out to Eric Vetro (I love Vetro, man)
Ich verdopple nie meine Stimme, also Shout Out an Eric Vetro (ich liebe Vetro, Mann)
This been buildin' up, I guess this friendship like Home Depot (Ooh)
Das wird aufgebaut, diese Freundschaft ist wohl wie Home Depot (uh)
I'm so thankful working with my best friend, she the cheat code
Ich bin so dankbar mit meiner besten Freundin zu arbeiten, sie ist wie ein Cheat
She the cheat code (Yeah!)
Sie ist ein Cheat (yeah!)
Where you at? Where you been? (Oh yeah)
Wo bist du? Wo bist du gewesen? (oh yeah)
Where you been? Where you at, ho? Hey (Where you been?)
Wo bist du gewesen? Wo bist du, Ho? Hey (wo bist du gewesen?)
Where you at? Where you been, ho? Hey (Mmm, yeah)
Wo bist du gewesen? Wo bist du, Ho? Hey (mmm, yeah)
I don't care where you been, ho (Been)
Ist mir egal, wo du gewesen bist, Ho (gewesen)
Where you been Cletus?
Wo bist du gewesen, Cletus?
Yeah, who? (What?) Clevis?
Yeah, wer? (Was?) Clevis?
Who the fuck is Cletus?
Wer, verfickt nochmal, ist Cletus?
It's from, um
Das ist aus, äh
Cletus? Girl
Cletus? Mädel
Nutty Professor
„Der verrückte Professor“
We have to wrap, 5, 6, 7, 8
Wir müssen enden, fünf, sechs, sieben, acht
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
I've been on a roll, where have you been?
私はずっと絶好調だったわ あなたはどこに居たの?
Real protective with my soul, where you been?
私の気持ちを守るのに必死だった あなたはどこに居たの?
Is your GPS even on, where you been?
あなたのGPSは動いてる? あなたはどこに居たの?
Matter of fact, I don't even care where you been
本当のところ、あなたがどこに居たかなんて気にしないわ
Bad vibes, get off of me
嫌な感じ、私から離れて
Outta here with that fuckery
そんなバカげたことには関わらないわ
Treat my goals like property
私の目標を不動産物件のように扱って
Collect them like Monopoly
モノポリーのように集めるの
I probably
私は多分
Won't come if there's not a fee
手数料が払われないなら来ないわ
And if they try come stoppin' me
そしてもし私を止めようとするのなら
I swerve both ways, dichotomy
私は両方向とも突っぱねるわ 二分法よ
I like women and men (Yeah)
私は女も男も好き (そうよ)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin
働きすぎてるわ 代わりをしてくれる双子が欲しいの
How you hit the club and you barely got in?
クラブに行って、どうしてやっとのことで入るのよ?
Then we hit the bank, making them investments for the win, oh
そして私たちは銀行に行って、成功するために投資をするの
Said, I been on a roll, where have you been? (Where you been?)
私はずっと絶好調だったって言ったの あなたはどこに居たの? (あなたはどこに居たの?)
Real protective with my soul, where have you been? (Where you been?)
私の気持ちを守るのに必死だった あなたはどこに居たの? (あなたはどこに居たの?)
Is your GPS even on, where have you been? (Where you been?)
あなたのGPSは動いてる? あなたはどこに居たの? (あなたはどこに居たの?)
Matter of fact, I don't even care where you been
本当のところ、あなたがどこに居たかなんて気にしないわ
Bad vibes, get off of me
嫌な感じ、私から離れて
Outta here with that fuckery
そんなバカげたことには関わらないわ
Treat my goals like property
私の目標を不動産物件のように扱って
Collect them like Monopoly
モノポリーのように集めるの
I probably
私は多分
Won't come if there's not a fee
手数料が払われないなら来ないわ
And if they try come stoppin' me
そしてもし私を止めようとするのなら
I show them my discography (Yeah, yeah)
私のディスコグラフィを見せるのよ (そうよ、そうよ)
I like women and men (Yeah)
私は女も男も好き (そうよ)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin (Yeah)
働きすぎてるわ 代わりをしてくれる双子が欲しいの (そうよ)
You'd be straight for life if I gave you my PIN (Yeah)
もしあなたに私の銀行の暗証番号をあげたら、あなたの人生は安泰ね (そうよ)
Even though we gave up that 90% for the win, go
成功のためにその90%をあきらめたとしてもね、やるわよ
I've been on a roll, where have you been? (Where you been?)
私はずっと絶好調だったわ あなたはどこに居たの? (あなたはどこに居たの?)
Real protective with my soul, where have you been? (Where you been?)
私の気持ちを守るのに必死だった あなたはどこに居たの? (あなたはどこに居たの?)
Is your GPS even on, where have you been? (Where you been?)
あなたのGPSは動いてる? あなたはどこに居たの? (あなたはどこに居たの?)
Matter of fact, I don't even care where you been
本当のところ、あなたがどこに居たかなんて気にしないわ
Yeah, hell no
そうね、全く気にしないわ
I don't even care where you been (Oh, yeah)
あなたがどこに居たかなんて気にしないわ (ええ、そうよ)
Hell no (Oh, yeah)
全く気にしないわ (ええ、そうよ)
Said I don't even care
気にしないって言ったの
Remember when we made a fuckin' album off that Clicquot? (Ooh)
そのClicquotを飲んで私たちがアルバムを作ったのを覚えてる? (Ooh)
I never track my vocals, so shout out to Eric Vetro (I love Vetro, man)
私はレコーディングでオートチューンなんてしない Eric Vetroのおかげでね (Eric Vetro、愛してるわ)
This been buildin' up, I guess this friendship like Home Depot (Ooh)
これは積み重なっているの この友情はまるでHome Depotのようかもね (Ooh)
I'm so thankful working with my best friend, she the cheat code
親友と一緒に仕事が出来て嬉しいわ、彼女は私のキャリアを変えたわ
She the cheat code (Yeah!)
彼女は私のキャリアを変えたわ (そうよ!)
Where you at? Where you been? (Oh yeah)
あなたはどこ? あなたはどこに居たの? (ええ、そうよ)
Where you been? Where you at, ho? Hey (Where you been?)
あなたはどこに居たの? あなたはどこ? ねえ (あなたはどこに居たの?)
Where you at? Where you been, ho? Hey (Mmm, yeah)
あなたはどこに居たの? あなたはどこ? ねえ (Mmm そうよ)
I don't care where you been, ho (Been)
あなたがどこに居たかなんて気にしないわ
Where you been Cletus?
どこに居たの Cletus?
Yeah, who? (What?) Clevis?
ええ、誰? (何?) Clevis?
Who the fuck is Cletus?
Cletusって誰?
It's from, um
それは
Cletus? Girl
Cletus? ねえ
Nutty Professor
Nutty Professorからよ
We have to wrap, 5, 6, 7, 8
終わりにしないとね、5, 6, 7, 8
Yeah
そうね