in my head

Andrew Wansel, Ariana Grande, Brittany Coney, Denisia Andrews, Jameel Roberts, Lindel Deon Nelson Jr., Nathan Perez

Testi Traduzione

"Here's the thing
You're in love with a version of a person
That you've created in your head
That you are trying to, but cannot fix
Uh, the only thing you can fix is yourself
I love you, this has gone on way too long
Enough is enough
I'm two blocks away, I'm coming over"

Painted a picture
I thought I knew you well
I got a habit of seeing what isn't there
Caught in the moment
Tangled up in your sheets
When you broke my heart
I said you only wanted half of me

My imagination's too creative
They see demon
I see angel, angel (angel), angel
Without a halo, wingless angel

Falling, falling
But I never thought you'd leave me
Falling, falling
Needed something to believe in, oh
I thought you were the one
But it was all in my head
It was all in my head (skrrt, skrrt)

Yeah, look at you (you), boy, I invented you
Your Gucci tennis shoes running from your issues
Cardio good for the heart (good for the heart)
I figure we can work it out, hmm

Painted a picture
I thought I drew you well
I had a vision of seeing what isn't there
Caught in the moment
Tangled up in your sheets
When you broke my heart
Said you only wanted half of me

My imagination's too creative
They see Cain and I see Abel (Abel), Abel (Abel), Abel
I know you're able, willing and able

Falling, falling
But I thought that you would need me
Falling, falling
Needed something to believe in, oh
Hmm, thought that you were the one
But it was all in my head
It was all in my head (skrrt, skrrt)

Yeah, look at you (you), boy, I invented you
Your Gucci tennis shoes running from your issues
Cardio good for the heart (good for the heart)
I figure we can work it out, hmm

Wanted you to grow, but, boy, you wasn't budding
Everything you are made you everything you aren't
I saw your potential without seeing credentials
Maybe that's the issue (yeah, yeah)
Said maybe that's the issue, ah
Can't hold that shit against you, ah
Guess I did it to myself, yeah
Thought you were somebody else, you (you)

Thought you were somebody else, you (you)
Thought you were somebody else, you (you)

"Here's the thing
"Il fatto è questo
You're in love with a version of a person
Sei innamorato di una versione di una persona
That you've created in your head
Che hai creato nella tua testa
That you are trying to, but cannot fix
Che cerchi di aggiustare ma senza riuscirci
Uh, the only thing you can fix is yourself
Uh, l'unica cosa che puoi aggiustare e te stesso
I love you, this has gone on way too long
Ti amo, questo è andato avanti troppo a lungo
Enough is enough
Adesso basta
I'm two blocks away, I'm coming over"
Sono a due isolati di distanza, vengo da te"
Painted a picture
Ho fatto correre l'immaginazione
I thought I knew you well
Pensavo di conoscerti bene
I got a habit of seeing what isn't there
Ho l'abitudine di vedere quello che non c'è
Caught in the moment
Presa dal momento
Tangled up in your sheets
Aggrovigliata nelle tue lenzuola
When you broke my heart
Quando mi hai spezzato il cuore
I said you only wanted half of me
Ho detto che volevi solo una parte di me
My imagination's too creative
La mia immaginazione è troppo fervida
They see demon
Gli altri vedono demoni
I see angel, angel (angel), angel
Io vedo un angelo, angelo, (angelo), angelo
Without a halo, wingless angel
Senza l'aureola, un angelo senza ali
Falling, falling
Cado, cado
But I never thought you'd leave me
Ma non avrei mai pensato che mi avresti lasciato
Falling, falling
Cado, cado
Needed something to believe in, oh
Avevo bisogno di qualcosa in cui credere, oh
I thought you were the one
Pensavo che tu fossi quello giusto
But it was all in my head
Ma era tutto nella mia testa
It was all in my head (skrrt, skrrt)
Era tutto nella mia testa (skrrt, skrrt)
Yeah, look at you (you), boy, I invented you
Sì, guardati (tu), ragazzo, ti ho inventato
Your Gucci tennis shoes running from your issues
Le tue scarpe da tennis Gucci si allontanano dai tuoi problemi
Cardio good for the heart (good for the heart)
Il cardio fa bene al cuore (bene al cuore)
I figure we can work it out, hmm
Immagino che possiamo sistemare le cose, hmm
Painted a picture
Ho fatto correre l'immaginazione
I thought I drew you well
Pensavo di conoscerti bene
I had a vision of seeing what isn't there
Ho l'abitudine di vedere quello che non c'è
Caught in the moment
Presa dal momento
Tangled up in your sheets
Aggrovigliata nelle tue lenzuola
When you broke my heart
Quando mi hai spezzato il cuore
Said you only wanted half of me
Ho detto che volevi solo una parte di me
My imagination's too creative
La mia immaginazione è troppo fervida
They see Cain and I see Abel (Abel), Abel (Abel), Abel
Gli altri vedono Caino ed io vedo Abele (Abele), Abele (Abele), Abele
I know you're able, willing and able
So che sei pronto, volenteroso e abile
Falling, falling
Cado, cado
But I thought that you would need me
Ma non avrei mai pensato che mi avresti lasciato
Falling, falling
Cado, cado
Needed something to believe in, oh
Avevo bisogno di qualcosa in cui credere, oh
Hmm, thought that you were the one
Hmm, pensavo che tu fossi quello giusto
But it was all in my head
Ma era tutto nella mia testa
It was all in my head (skrrt, skrrt)
Era tutto nella mia testa (skrrt, skrrt)
Yeah, look at you (you), boy, I invented you
Sì, guardati (tu), ragazzo, ti ho inventato
Your Gucci tennis shoes running from your issues
Le tue scarpe da tennis Gucci si allontanano dai tuoi problemi
Cardio good for the heart (good for the heart)
Il cardio fa bene al cuore (bene al cuore)
I figure we can work it out, hmm
Immagino che possiamo sistemare le cose, hmm
Wanted you to grow, but, boy, you wasn't budding
Volevo che crescessi, ma, ragazzo, non stavi germogliando
Everything you are made you everything you aren't
Tutto ciò che sei svela anche tutto quello che non sei
I saw your potential without seeing credentials
Avevo visto il tuo potenziale senza vedere le credenziali
Maybe that's the issue (yeah, yeah)
Forse è questo il problema (sì, sì)
Said maybe that's the issue, ah
Ripeto, forse è questo il problema, ah
Can't hold that shit against you, ah
Non posso rinfacciarti quella merda, ah
Guess I did it to myself, yeah
Me la sono cercata, sì
Thought you were somebody else, you (you)
Pensavo che fossi qualcun altro, tu (tu)
Thought you were somebody else, you (you)
Pensavo che fossi qualcun altro, tu (tu)
Thought you were somebody else, you (you)
Pensavo che fossi qualcun altro, tu (tu)
"Here's the thing
"É o seguinte
You're in love with a version of a person
Você 'ta apaixonado por uma versão de uma pessoa
That you've created in your head
Que criou na sua cabeça
That you are trying to, but cannot fix
Que você esta tentando, mas não consegue consertar
Uh, the only thing you can fix is yourself
A unica coisa que consegue consertar é você mesmo
I love you, this has gone on way too long
Te amo, isso já passou por muito tempo
Enough is enough
Já é o suficiente
I'm two blocks away, I'm coming over"
Eu estou a dois quarteirões, 'to chegando"
Painted a picture
Pintou uma foto
I thought I knew you well
Eu pensei que te conhecia bem
I got a habit of seeing what isn't there
Eu tenho o hábito de ver o que não está lá
Caught in the moment
Presa no momento
Tangled up in your sheets
Enroscada em seus lençóis
When you broke my heart
Quando você partiu meu coração
I said you only wanted half of me
Eu disse que você só queria metade de mim
My imagination's too creative
A minha imaginação é criativa demais
They see demon
Eles veem demônio
I see angel, angel (angel), angel
Eu vejo anjo, anjo, (anjo), anjo
Without a halo, wingless angel
Sem uma áurea, anjo sem asas
Falling, falling
Caindo, caindo
But I never thought you'd leave me
Mas nunca pensei que você me deixaria
Falling, falling
Caindo, caindo
Needed something to believe in, oh
Precisava de algo para acreditar, oh
I thought you were the one
Eu pensei que você fosse a pessoa certa
But it was all in my head
Mas foi tudo na minha cabeça
It was all in my head (skrrt, skrrt)
Foi tudo na minha cabeça (skrrt, skrrt)
Yeah, look at you (you), boy, I invented you
É, olhe para você (você), garoto, eu te inventei
Your Gucci tennis shoes running from your issues
Com os seus tênis da Gucci, fugindo dos seus problemas
Cardio good for the heart (good for the heart)
Cardio é bom para o coração (bom para o coração)
I figure we can work it out, hmm
Eu acho que podemos resolver isso, hmm
Painted a picture
Pintou uma foto
I thought I drew you well
Pensei que você desenhasse bem
I had a vision of seeing what isn't there
Tive uma visão do que não está lá
Caught in the moment
Presa no momento
Tangled up in your sheets
Enroscada em seus lençóis
When you broke my heart
Quando você partiu meu coração
Said you only wanted half of me
Disse que só queria metade de mim
My imagination's too creative
Minha imaginação é muito criativa
They see Cain and I see Abel (Abel), Abel (Abel), Abel
Eles vêem Caim e eu vejo Abel (Abel), Abel (Abel), Abel
I know you're able, willing and able
Eu sei que você é capaz, disposto e capaz
Falling, falling
Caindo, caindo
But I thought that you would need me
Mas nunca pensei que você me deixaria
Falling, falling
Caindo, caindo
Needed something to believe in, oh
Precisava de algo para acreditar, oh
Hmm, thought that you were the one
Hum, eu pensei que você fosse a pessoa certa
But it was all in my head
Mas foi tudo na minha cabeça
It was all in my head (skrrt, skrrt)
Foi tudo na minha cabeça (skrrt, skrrt)
Yeah, look at you (you), boy, I invented you
É, olhe para você (você), garoto, eu te inventei
Your Gucci tennis shoes running from your issues
Com os seus tênis da Gucci, fugindo dos seus problemas
Cardio good for the heart (good for the heart)
Cardio é bom para o coração (bom para o coração)
I figure we can work it out, hmm
Eu acho que podemos resolver isso, hmm
Wanted you to grow, but, boy, you wasn't budding
Queria que você crescesse, mas, garoto, você não estava brotando
Everything you are made you everything you aren't
Tudo o que você é fez de você tudo que você não é
I saw your potential without seeing credentials
Eu vi seu potencial sem ver os credenciais ('enciais)
Maybe that's the issue (yeah, yeah)
Talvez esse é o para oblema (sim, sim)
Said maybe that's the issue, ah
Disse que talvez seja esse o para oblema, ah
Can't hold that shit against you, ah
Não posso guardar isso contra você, ah
Guess I did it to myself, yeah
Sim, eu fiz isso para mim mesmo, é
Thought you were somebody else, you (you)
Pensei que você fosse outra pessoa, você (você)
Thought you were somebody else, you (you)
Pensei que você fosse outra pessoa, você (você)
Thought you were somebody else, you (you)
Pensei que você fosse outra pessoa, você (você)
"Here's the thing
"Así está la cosa
You're in love with a version of a person
Estás enamorada de una versión de una persona
That you've created in your head
Que has creado en tu cabeza
That you are trying to, but cannot fix
Eso que intentas mas no puedes arreglar
Uh, the only thing you can fix is yourself
Uh, la única cosa que puedes arreglar es tú misma
I love you, this has gone on way too long
Te amo, esto ha estado sucediendo por mucho tiempo
Enough is enough
Suficiente es suficiente
I'm two blocks away, I'm coming over"
Estoy a dos cuadras, voy a venir"
Painted a picture
Pinté una imagen
I thought I knew you well
Pensé que te conocía bien
I got a habit of seeing what isn't there
Tengo un hábito de ver lo que no está ahí
Caught in the moment
Atrapada en el momento
Tangled up in your sheets
Enredada en tus sábanas
When you broke my heart
Cuando rompiste mi corazón
I said you only wanted half of me
Yo dije que solo querías la mitad de mí
My imagination's too creative
Mi imaginación es muy creativa
They see demon
Ellos ven demonio
I see angel, angel (angel), angel
Yo veo ángel, ángel (ángel), ángel
Without a halo, wingless angel
Sin un halo, ángel sin alas
Falling, falling
Cayendo, cayendo
But I never thought you'd leave me
Pero yo nunca pensé que me dejarías
Falling, falling
Cayendo, cayendo
Needed something to believe in, oh
Necesitaba algo en qué creer, oh
I thought you were the one
Yo pensé que eras el elegido
But it was all in my head
Pero todo estaba en mi cabeza
It was all in my head (skrrt, skrrt)
Todo estaba en mi cabeza (skrrt, skrrt)
Yeah, look at you (you), boy, I invented you
Sí, mírate (tú), chico, yo te inventé
Your Gucci tennis shoes running from your issues
Tus tenis Gucci corren de tus problemas
Cardio good for the heart (good for the heart)
Cardio bueno para el corazón (para el corazón)
I figure we can work it out, hmm
Creo que podemos trabajar en ello, hmm
Painted a picture
Pinté una imagen,
I thought I drew you well
Pensé que te conocía bien
I had a vision of seeing what isn't there
Tengo un hábito de ver lo que no está ahí
Caught in the moment
Atrapada en el momento,
Tangled up in your sheets
Enredada en tus sábanas
When you broke my heart
Cuando rompiste mi corazón
Said you only wanted half of me
Yo dije que solo querías la mitad de mí
My imagination's too creative
Mi imaginación es muy creativa
They see Cain and I see Abel (Abel), Abel (Abel), Abel
Ellos ven Caín y yo veo a Abel (Abel), Abel (Abel), Abel
I know you're able, willing and able
Sé que eres capaz, tienes la voluntad y capaz
Falling, falling
Cayendo, cayendo
But I thought that you would need me
Pero yo nunca pensé que me dejarías
Falling, falling
Cayendo, cayendo
Needed something to believe in, oh
Necesitaba algo en qué creer, oh
Hmm, thought that you were the one
Hmm, creí que serías el indicado
But it was all in my head
Pero todo estaba en mi cabeza
It was all in my head (skrrt, skrrt)
Todo estaba en mi cabeza (skrrt, skrrt)
Yeah, look at you (you), boy, I invented you
Sí, mírate, chico, yo te inventé
Your Gucci tennis shoes running from your issues
Tus tenis Gucci corren de tus problemas
Cardio good for the heart (good for the heart)
Cardio bueno para el corazón (bueno para el corazón)
I figure we can work it out, hmm
Creo que podemos trabajar en ello, hmm
Wanted you to grow, but, boy, you wasn't budding
Quería que crecieras, pero, chico, tú no estabas receptivo
Everything you are made you everything you aren't
Todo lo que eres te hizo lo que no eres
I saw your potential without seeing credentials
Vi tu potencial sin ver tus cualidades
Maybe that's the issue (yeah, yeah)
Quizá ese es el problema (sí, sí)
Said maybe that's the issue, ah
Dije quizá ese es el problema, ah
Can't hold that shit against you, ah
No puedo guardar coraje por eso contra ti, ah
Guess I did it to myself, yeah
Supongo que lo causé a mí misma, sí
Thought you were somebody else, you (you)
Pensé que eras alguien más, tú (tú)
Thought you were somebody else, you (you)
Pensé que eras alguien más, tú (tú)
Thought you were somebody else, you (you)
Pensé que eras alguien más, tú (tú)
"Here's the thing
"Écoute, voici le truc
You're in love with a version of a person
T'es tombé amoureux d'la version d'une personne
That you've created in your head
Qu't'as créée dans ta tête
That you are trying to, but cannot fix
Et tu essaies, mais tu n'peux pas la réparer
Uh, the only thing you can fix is yourself
Ah, la seule chose qu'tu peux réparer c'est toi-même
I love you, this has gone on way too long
Je t'aime mais tout cela a duré bien trop longtemps
Enough is enough
C'est assez, un point c'est tout
I'm two blocks away, I'm coming over"
J'suis à deux blocs de chez toi, je m'en viens"
Painted a picture
J'ai peint une image
I thought I knew you well
Je pensais bien te connaître
I got a habit of seeing what isn't there
J'ai pris l'habitude de voir ce qui n'était pas là
Caught in the moment
Fixée sur le moment
Tangled up in your sheets
Emmêlée dans tes draps
When you broke my heart
Quand tu m'as brisé le cœur
I said you only wanted half of me
J'ai dit que tu n'voulais que la moitié de moi
My imagination's too creative
Mon imagination est trop créative
They see demon
Ils voient un démon
I see angel, angel (angel), angel
Je ne vois qu'un ange (ange) ange
Without a halo, wingless angel
Un ange sans auréole, sans ailes
Falling, falling
Je tombe, tombe,
But I never thought you'd leave me
Mais j'aurais jamais cru que tu me quitterais
Falling, falling
Je tombe, tombe
Needed something to believe in, oh
J'avais besoin de croire en quelque chose, oh
I thought you were the one
Je pensais que t'étais l'homme pour moi
But it was all in my head
Mais tout ça, c'était dans ma tête
It was all in my head (skrrt, skrrt)
C'était tout dans ma tête (skrrt, skrrt)
Yeah, look at you (you), boy, I invented you
Ouais, contemple-toi (toi) mec, je t'ai inventé, moi
Your Gucci tennis shoes running from your issues
Tu te sauves de tes problèmes en baskets de tennis Gucci
Cardio good for the heart (good for the heart)
La cardio, c'est sain pour le cœur (pour le cœur)
I figure we can work it out, hmm
Je présume qu'on pourra tout régler, hmmm
Painted a picture
J'ai peint une image
I thought I drew you well
Je pensais bien t'avoir dessiné
I had a vision of seeing what isn't there
J'avais une vision, d'avoir vu ce qui n'était pas là
Caught in the moment
Fixée sur le moment
Tangled up in your sheets
Emmêlée dans tes draps
When you broke my heart
Quand tu m'as brisé le cœur
Said you only wanted half of me
J'ai dit que tu n'voulais que la moitié de moi
My imagination's too creative
Mon imagination est bien trop créative
They see Cain and I see Abel (Abel), Abel (Abel), Abel
Ils ont vu un Caïn, j'voyais que Abel (Abel) Abel (Abel) Abel (Abel)
I know you're able, willing and able
Je sais que t'es capable, partant et capable
Falling, falling
Je tombe, tombe
But I thought that you would need me
Mais j'aurais jamais cru que tu me quitterais
Falling, falling
Je tombe, tombe
Needed something to believe in, oh
J'avais besoin de croire en quelque chose, oh
Hmm, thought that you were the one
Hmm, je pensais que t'étais l'homme pour moi
But it was all in my head
Mais tout ça, c'était dans ma tête
It was all in my head (skrrt, skrrt)
C'était tout dans ma tête (skrrt, skrrt)
Yeah, look at you (you), boy, I invented you
Ouais, contemple-toi (toi) mec, je t'ai inventé, moi
Your Gucci tennis shoes running from your issues
Tu te sauves de tes problèmes en baskets de tennis Gucci
Cardio good for the heart (good for the heart)
La cardio, c'est sain pour le cœur (pour le cœur)
I figure we can work it out, hmm
Je présume qu'on pourra tout régler, hmm
Wanted you to grow, but, boy, you wasn't budding
J'voulais que tu grandisses mais toi, mec tu refusais même d'éclore
Everything you are made you everything you aren't
Tout ce que tu est a fait de toi tout c'que tu n'étais pas
I saw your potential without seeing credentials
J'ai vu ton potentiel sans voir tes qualifications ('cations)
Maybe that's the issue (yeah, yeah)
Peut-être que le problème se trouve là (ouais, ouais)
Said maybe that's the issue, ah
J'ai dit, le problème se trouve peut-être là, ah
Can't hold that shit against you, ah
Je peux pas t'en vouloir pour ça, ah
Guess I did it to myself, yeah
Je suppose que j'me suis fait ça moi-même, ouais
Thought you were somebody else, you (you)
Je pensais que t'étais quelqu'un d'autre, toi (toi)
Thought you were somebody else, you (you)
Je pensais que t'étais quelqu'un d'autre, toi (toi)
Thought you were somebody else, you (you)
Je pensais que t'étais quelqu'un d'autre, toi (toi)
"Here's the thing
Es ist so
You're in love with a version of a person
Du liebst die Version von einer Person
That you've created in your head
Die du dir in deinem Kopf erfunden hast
That you are trying to, but cannot fix
Die du versuchst zu verbessern, aber es nicht kannst
Uh, the only thing you can fix is yourself
Ah, das einzige, was du verbessern kannst, bist du selbst
I love you, this has gone on way too long
Ich liebe dich, das läuft alles schon viel zu lange
Enough is enough
Genug ist genug
I'm two blocks away, I'm coming over"
Ich bin zwei Blocks entfernt, ich komme jetzt rüber
Painted a picture
Ich hab' mir ein Bild gemalt
I thought I knew you well
Dachte, ich kannte dich gut genug
I got a habit of seeing what isn't there
Ich sehe gerne Dinge, die nicht wirklich da sind
Caught in the moment
Gefangen im Augenblick
Tangled up in your sheets
In deinen Bettlaken verwickelt
When you broke my heart
Als du mein Herz gebrochen hast
I said you only wanted half of me
Sagte ich, du wolltest du nur die eine Hälfte von mir
My imagination's too creative
Meine Fantasie ist zu kreativ
They see demon
Sie sehen einen Dämon
I see angel, angel (angel), angel
Ich sehen einen Engel (Engel)
Without a halo, wingless angel
Ohne einen Heiligenschein, einen Engel ohne Flügel
Falling, falling
Ich falle, falle
But I never thought you'd leave me
Aber ich hätt nie gedacht, dass du mich verlässt
Falling, falling
Ich falle, falle
Needed something to believe in, oh
Ich musste an etwas glauben, oh
I thought you were the one
Ich dachte du wärst der Richtige
But it was all in my head
Aber es war nur alles Einbildung
It was all in my head (skrrt, skrrt)
Es war alles nur Einbildung (skrrt, skrrt)
Yeah, look at you (you), boy, I invented you
Yeah, schau dich an Junge, ich hab dich erfunden
Your Gucci tennis shoes running from your issues
Du rennst mit deinen Gucci Turnschuhen weg von deinen Problemen
Cardio good for the heart (good for the heart)
Kardio ist gut für das Herz (für das Herz)
I figure we can work it out, hmm
Ich dachte, wir hätten es regeln können, hmm
Painted a picture
Ich hab' mir ein Bild gemalt
I thought I drew you well
Dachte ich hätte dich gut gezeichnet
I had a vision of seeing what isn't there
Ich hatte eine Vorstellung, etwas gesehen zu haben, was nicht da war
Caught in the moment
Gefangen im Augenblick
Tangled up in your sheets
In deinen Bettlaken verwickelt
When you broke my heart
Als du mein Herz gebrochen hast
Said you only wanted half of me
Sagte ich, du wolltest du nur die eine Hälfte von mir
My imagination's too creative
Meine Fantasie ist zu kreativ
They see Cain and I see Abel (Abel), Abel (Abel), Abel
Sie sehen einen Kain und ich (Abel), Abel (Abel), Abel (Abel)
I know you're able, willing and able
Ich weiß du kannst, du willst und kannst
Falling, falling
Ich falle, falle
But I thought that you would need me
Aber ich dachte, dass du mich bräuchtest
Falling, falling
Ich falle, falle
Needed something to believe in, oh
Ich musste an etwas glauben, oh
Hmm, thought that you were the one
Ich dachte du wärst der Richtige
But it was all in my head
Aber es war nur alles Einbildung
It was all in my head (skrrt, skrrt)
Es war alles nur Einbildung (skrrt, skrrt)
Yeah, look at you (you), boy, I invented you
Ja, schau dich an Junge, ich hab dich erfunden
Your Gucci tennis shoes running from your issues
Du rennst mit deinen Gucci Turnschuhen weg von deinen Problemen
Cardio good for the heart (good for the heart)
Kardio ist gut für das Herz (für das Herz)
I figure we can work it out, hmm
Ich dachte, wir hätten es regeln können, hmm
Wanted you to grow, but, boy, you wasn't budding
Ich wollte, dass du erwachsen wirst, aber Junge du wolltest nicht wachsen
Everything you are made you everything you aren't
Alles was dich ausgemacht hat, ist alles was du nicht bist
I saw your potential without seeing credentials
Ich hab dein Potenzial ohne deine Qualifikationen gesehen (-fikationen)
Maybe that's the issue (yeah, yeah)
Vielleicht, war das das Problem (yeah, yeah)
Said maybe that's the issue, ah
Sag vielleicht, war das das Problem, ah
Can't hold that shit against you, ah
Ich kann dir das nicht übel nehmen, ah
Guess I did it to myself, yeah
Ich hab's mir selber angetan, yeah
Thought you were somebody else, you (you)
Dachte du wärst jemand anders, du
Thought you were somebody else, you (you)
Dachte du wärst jemand anders, du (du)
Thought you were somebody else, you (you)
Dachte du wärst jemand anders, du (du)
"Here's the thing
「つまりこういうことなの
You're in love with a version of a person
あなたは恋をした
That you've created in your head
あなたが頭の中で作り出した人に
That you are trying to, but cannot fix
あなたは頑張るんだけど、修正できないの
Uh, the only thing you can fix is yourself
えーと、あなたが修正できるのはあなた自身だけ
I love you, this has gone on way too long
あなたを愛してる これはあまりにも長くなり過ぎたの
Enough is enough
もう十分よ
I'm two blocks away, I'm coming over"
私は2ブロック先にいるわ、そっちに向かっているの」
Painted a picture
絵を描いたの
I thought I knew you well
あなたのことを良く分かってると思ってた
I got a habit of seeing what isn't there
私はそこにない物を見る癖があるの
Caught in the moment
その場の雰囲気に流されて
Tangled up in your sheets
あなたのシーツに絡まれてしまった
When you broke my heart
あなたが私を傷つけた時
I said you only wanted half of me
私は言ったの あなたは私の半分だけを欲しかったんでしょって
My imagination's too creative
私の想像はあまりにもクリエイティブ過ぎるの
They see demon
みんなは悪魔を見てるのに
I see angel, angel (angel), angel
私には天使が見えるの 天使 (天使)、天使
Without a halo, wingless angel
光輪もない、翼もない天使
Falling, falling
落ちて、落ちて
But I never thought you'd leave me
でもあなたが私から去るなんて思わなかった
Falling, falling
落ちて、落ちて
Needed something to believe in, oh
信じられる何かが必要だったの、あぁ
I thought you were the one
あなたが運命だと思った
But it was all in my head
でもそれは全て私の想像だった
It was all in my head (skrrt, skrrt)
全て私の想像だった (skrrt, skrrt)
Yeah, look at you (you), boy, I invented you
ねえ、見てよボーイ、私があなたを作ったの
Your Gucci tennis shoes running from your issues
あなたはGucciのテニスシューズを履いて、問題から逃げてるの
Cardio good for the heart (good for the heart)
運動は身体にいいわ (身体にいいわ)
I figure we can work it out, hmm
私たちは解決できるって分かってる hmm
Painted a picture
絵を描いたの
I thought I drew you well
あなたのことを上手く描いたと思ったわ
I had a vision of seeing what isn't there
私はそこにない物を見る癖があるの
Caught in the moment
その場の雰囲気に流されて
Tangled up in your sheets
あなたのシーツに絡まれてしまった
When you broke my heart
あなたが私を傷つけた時
Said you only wanted half of me
私は言ったの あなたは私の半分だけを欲しかったんでしょって
My imagination's too creative
私の想像はあまりにもクリエイティブ過ぎるの
They see Cain and I see Abel (Abel), Abel (Abel), Abel
みんなはCainを見てるのに、私にはAbelが見えるの (Abel), Abelが (Abel), Abelが
I know you're able, willing and able
あなたはそうできるんだって分かってるわ、その気があって、そうできるんだってね
Falling, falling
落ちて、落ちて
But I thought that you would need me
でもあなたは私が必要なんだと思った
Falling, falling
落ちて、落ちて
Needed something to believe in, oh
信じられる何かが必要だったの、あぁ
Hmm, thought that you were the one
Hmm あなたが運命だと思った
But it was all in my head
でもそれは全て私の想像だった
It was all in my head (skrrt, skrrt)
全て私の想像だった (skrrt, skrrt)
Yeah, look at you (you), boy, I invented you
ねえ、見てよボーイ、私があなたを作ったの
Your Gucci tennis shoes running from your issues
あなたはGucciのテニスシューズを履いて、問題から逃げてるの
Cardio good for the heart (good for the heart)
運動は身体にいいわ (運動は身体にいいわ)
I figure we can work it out, hmm
私たちは解決できるって分かってる hmm
Wanted you to grow, but, boy, you wasn't budding
あなたに成長して欲しかった、でもねえ、あなたは芽を出さなかったの
Everything you are made you everything you aren't
あなたの欠点の全てが、あなたから全てを失わせるの
I saw your potential without seeing credentials
信頼できるかどうかを見ずに、私はあなたの可能性だけを見てた
Maybe that's the issue (yeah, yeah)
多分、それが問題なの (そうね、そうね)
Said maybe that's the issue, ah
多分、それが問題だって言ったの あぁ
Can't hold that shit against you, ah
あなたに対してそれを抑えることが出来なかったわ
Guess I did it to myself, yeah
きっと私は自分にそうしてしまったのね、そうね
Thought you were somebody else, you (you)
あなたはそんな人じゃないって思ったの、あなたは (あなたは)
Thought you were somebody else, you (you)
あなたはそんな人じゃないって思ったの、あなたは (あなたは)
Thought you were somebody else, you (you)
あなたはそんな人じゃないって思ったの、あなたは (あなたは)

[Перевод песни Ariana Grande — «​in my head»]

[Интро: Doug Middlebrook]
Дело вот в чем: ты влюбилась в версию человека, котору придумала в своей голове, и которую пытаешься исправить, но не можешь. Единственный человек, которого ты можешь исправить - ты сама. Я люблю тебя, но это зашло уже слишком долго. Хватит. Я в двух кварталах отсюда, я иду

[Куплет 1: Ариана Гранде]
Я нарисовала картину, думала, что хорошо тебя знаю
Но у меня есть привычка видеть то, чего нет
Поймав момент, я запуталась в твоих простынях
Когда ты разбил мне сердце, я сказала, что тебе нужна лишь половина меня

[Предприпев: Ариана Гранде]
У меня слишком бурное воображение
Они видят демона, а я ангела, ангела (Ангела), ангела
Без нимба и крыльев, ангела

[Припев: Ариана Гранде]
Влюбилась, но я никогда не думала, что ты меня бросишь
Влюбилась, ведь мне нужно было во что-то верить
Я думала, что ты тот самый
Но это всё было в моей голове
Это всё было в моей голове (Скррт, скррт)

[Постприпев: Ариана Гранде]
Да, посмотри на себя (Себя), парень, я придумала тебя
Ты сбегаешь в своих теннисках Гуччи
Кардио тренировки полезны для сердца (Для сердца)
Я думала, что мы могли бы решить эту проблему, хм

[Куплет 2: Ариана Гранде]
Я нарисовала картину; и думала, что ты вышел хорошо
Но у меня было видение, где я видела то, чего нет
Поймав момент, я запуталась в твоих простынях
Когда ты разбил мне сердце, я сказала, что тебе нужна лишь половина меня

[Предприпев: Ариана Гранде]
У меня слишком бурное воображение
Они видят Каина, а я вижу Авеля (Авеля), Авеля (Авеля), Авеля
Я знаю, на что ты способен, что хочешь и можешь

[Припев: Ариана Гранде]
Влюбилась, но я никогда не думала, что ты меня бросишь
Влюбилась, ведь мне нужно было во что-то верить
Я думала, что ты тот самый
Но это всё было в моей голове
Это всё было в моей голове (Скррт, скррт)

[Постприпев: Ариана Гранде]
Да, посмотри на себя (Себя), парень, я придумала тебя
Ты сбегаешь в своих теннисках Гуччи
Кардио тренировки полезны для сердца (Для сердца)
Я думала, что мы могли бы решить эту проблему, хм

[Бридж: Ариана Гранде]
Хотела, чтобы ты рос, но ты не подавал надежд
Всё, что ты делал, сделало тебя тем, кем ты не являешься
Я видела твой потенциал, но не видела деталей
Может, в этом и была проблема (Чёрт, чёрт)
Говорю же, может, в этом и была проблема
Я не могу обижаться на тебя, а-а
Возможно, я сама виновата, да
Думала, ты кто-то другой, ты

[Аутро]
Думала, ты кто-то другой, ты (Ты)
Думала, ты кто-то другой, ты

Songtekst van Ariana Grande – "in my head" (Vertaling)

[Intro: Doug Middlebrook]
Hier is het ding: je bent verliefd op een versie van een persoon dat je gecreëerd hebt in je hoofd, die je probeert te herstellen maar niet kunt. Uh, de enige persoon die je kan herstellen is jezelf. Ik hou van je, dit gebeurt al veel te lang. Genoeg is genoeg. Ik ben twee blokken van je, ik kom langs

[Verse 1: Ariana Grande]
Een afbeelding gemaakt, ik dacht dat ik je goed kende
Ik heb een gewoonte om dingen te zien die er niet zijn
Gevangen in een moment, verstrikt in je lakens
Wanneer je mijn hart brak, zei ik dat je alleen maar de helft van me wou

[Pre-Chorus: Ariana Grande]
Mijn verbeelding is te creatief
Ze zien demonen, ik zie engel, engel (Engel), engel
Zonder het aureooltje, ongevleugelde engel

[Chorus: Ariana Grande]
Vallen, vallen, maar ik heb nooit gedacht dat je me zou verlaten
Vallen, vallen, heb iets nodig waarin ik in kan geloven, oh
Ik dacht dat je de ware was
Maar het was allemaal in mijn hoofd
Het was allemaal in mijn hoofd (Skrrt, skrrt)

[Post-Chorus: Ariana Grande]
Yeah, kijk naar je (Je), jongen, ik heb je gemaakt
Je Gucci tennisschoenen, rennen van je problemen
Cardio is goed voor het hart (Voor het hart)
Ik denk dat we het kunnen oplossen, hmm

[Verse 2: Ariana Grande]
Heb een afbeelding gemaakt; Ik dacht dat ik je goed had getekend
Ik had een visioen van te zien wat er niet was
Gevangen in een moment, verstrikt in je lakens
Wanneer je mijn hart brak, zei ik dat je alleen maar de helft van me wou

[Pre-Chorus: Ariana Grande]
Mijn verbeelding is te creatief
Ze zien Cain en ik zie Abel (Abel), Abel (Abel), Abel
Ik weet dat je het kan, willend en het kan

[Chorus: Ariana Grande]
Vallen, vallen, maar ik heb nooit gedacht dat je me zou verlaten
Vallen, vallen, heb iets nodig waarin ik in kan geloven, oh
Ik dacht dat je de ware was
Maar het was allemaal in mijn hoofd
Het was allemaal in mijn hoofd (Skrrt, skrrt)

[Post-Chorus: Ariana Grande]
Yeah, kijk naar je (Je), jongen, ik heb je gemaakt
Je Gucci tennisschoenen, rennen van je problemen
Cardio is goed voor het hart (Voor het hart)
Ik denk dat we het kunnen oplossen, hmm

[Bridge: Ariana Grande]
Wou dat je groeide, maar, jongen, je schoot niet uit
Alles wat je bent, maakt alles wat je niet bent
Ik zag je potentieel zonder de certificaten te zien
Misschien is dat het probleem (Yeah, yeah)
Zei misschien is dat het probleem, ah
Kan die shit niet tegen je houden, ah
Denk dat ik het aan mezelf te danken heb, yeah
Dacht dat je iemand anders was, je

[Outro]
Dacht dat je iemand anders was, je (Je)
Dacht dat je iemand anders was, je

[Wstęp: Doug Middlebrook]
Sprawa wygląda tak: jesteś zakochana w wersji osoby, którą stworzyłaś w swojej głowie, którą próbujesz naprawić, ale nie możesz. Jedyną osobą, którą możesz naprawić, to siebie. Kocham cię, to trwało zbyt długo. Miarka się przebrała. Jestem dwie przecznice dalej; Jadę do ciebie

[Zwrotka 1]
Namalowałam obraz; Myślałam, że znam cię świetnie
Mam w nawyku widzieć to, czego nie ma
Poniósł mnie moment, wplątałam się w twoją pościel
Kiedy złamałeś mi serce, powiedziałam, że chcesz tylko połowy mnie

[Przed-refren]
Moja wyobraźnia jest zbyt kreatywna
Oni widzą demona ,ja widzę anioła, anioła, anioła
Bez aureoli, bezskrzydłego anioła

[Refren]
Upadam, upadam, lecz nigdy nie sądziłam, że mógłbyś mnie zostawić
Upadam, upadam, potrzebowałam czegoś w co mogłabym uwierzyć, och
Myślałam, że ty jesteś tym jedynym
Ale to wszystko było w mojej głowie
To wszystko było w mojej głowie (Skrrt, skrrt)

[Za-refren]
Tak, spójrz na siebie, chłopcze, wymyśliłam cię
Twoje tenisówki od Gucci uciekają przed problemami
Cardio jest dobre dla serca (dla serca, dla serca)
Myślę, że możemy nad tym popracować, hmm

[Zwrotka 2]
Namalowałam obraz; Myślałam, że narysowałam cię świetnie
Miałam wizję, widziałam to, czego nie ma
Poniósł mnie moment, wplątałam się w twoją pościel
Kiedy złamałeś mi serce, powiedziałam, że chcesz tylko połowy mnie

[Przed-refren]
Moja wyobraźnia jest zbyt kreatywna
Oni widzą Kaina, ja widzę Abla (Abla), Abla (Abla), Abla
Wiem, że jesteś w stanie, skłonny i zdolny

[Refren]
Upadam, upadam, lecz myślałam, że mogłeś mnie potrzebować
Upadam, upadam, potrzebowałam czegoś w co mogłabym uwierzyć, och
Myślałam, że ty jesteś tym jedynym
Ale to wszystko było w mojej głowie
To wszystko było w mojej głowie (Skrrt, skrrt)

[Za-refren]
Tak, spójrz na siebie, chłopcze, wymyśliłam cię
Twoje tenisówki od Gucci uciekają przed problemami
Cardio jest dobre dla serca (dla serca, dla serca)
Myślę, że możemy nad tym popracować, hmm

[Przejście]
Chciałam, żebyś się rozwijał, ale, chłopcze, nie kiełkowałeś
To jaki jesteś uczyniło cię tym kim nie jesteś
Widziałam twój potencjał bez widocznych kwalifikacji
Może w tym problem (tak, tak)
Więc, może w tym problem, ah
Nie mogę mieć ci tego gówna za złe, ah
Tak, zrobiłam to sobie, tak
Myślałam, że jesteś kimś innym.,ty

[Zakończenie]
Myślałam, że jesteś kimś innym, ty (Ty)
Myślałem, że jesteś kimś innym,ty

[Intro: Doug Middlebrook]
Şu ki; düzeltmeye çalıştığın kişinin kafanda kurduğun bir versiyonuna derin duygular besliyorsun, düzeltmeyi denediğin halde sonuç alamıyorsun. Ah, fakat düzeltebileceğin tek kişi kendin. Seni seviyorum, bu iş çok uzadı. Bu kadarı yeter. İki blok ötedeyim, yanına geliyorum

[Verse 1: Ariana Grande]
Bir resim çizdim, seni iyi tanıdığımı düşünürdüm
Bir huyum var, olmayan şeyleri görmek gibi
Ana kapıldım, çarşaflarında düğümlü kaldım
Kalbimi kırdığında, tek yarımı istediğini söylemiştim

[Pre-Chorus: Ariana Grande]
Hayal gücüm çok yaratıcı
Onlar şeytan, ben ise melek görüyorum, melek (melek), melеk
Halesiz, kanatsız melek

[Chorus: Ariana Grande]
Düşüyorum, düşüyorum, ama bеni asla bırakmayacağını düşünmüştüm
Düşüyorum, düşüyorum, bu hayale inanmam için bir sebebe ihtiyacım vardı, oh
Seni beklediğim kişi olduğuna inanmıştım
Ama hepsi kafamda birer kurmacaydı
Hepsi kafamda bir kurmacaydı (Skrrt, skrrt)

[Post-Chorus: Ariana Grande]
Evet, kendine bak (kendine), bebeğim, seni ben buldum
Gucci tenis ayakkabılarınla, sorunlarından kaçıyorsun
Kardiyo kalp için iyi (kalp için)
Bu şekilde sorunu giderebileceğimizi düşünmüştüm, hmm

[Verse 2: Ariana Grande]
Bir resim çizdim; seni iyi çizdiğimi düşünürdüm
Bir hayalim vardı, olmayan şeyleri görmek
Ana kapıldım, çarşaflarında düğümlü kaldım
Kalbimi kırdığında, tek yarımı istediğini söylemiştim

[Pre-Chorus: Ariana Grande]
Hayal gücüm çok yaratıcı
Onlar Kabil'i, ben ise Habil'i görüyorum (Habil), Habil (Habil), Habil
Niteliklisin biliyorum, istekli ve nitelikli

[Chorus: Ariana Grande]
Düşüyorum, düşüyorum, ama bana ihtiyacın olacağını düşünmüştüm
Düşüyorum, düşüyorum, bu hayale inanmam için bir sebebe ihtiyacım vardı, oh
Seni beklediğim kişi olduğuna inanmıştım
Ama hepsi kafamda birer kurmacaydı
Hepsi kafamda bir kurmacaydı (Skrrt, skrrt)

[Post-Chorus: Ariana Grande]
Evet, kendine bak (kendine), bebeğim, seni ben buldum
Gucci tenis ayakkabılarınla, sorunlarından kaçıyorsun
Kardiyo kalp için iyi (kalp için)
Bu şekilde sorunu giderebileceğimizi düşünmüştüm, hmm

[Bridge: Ariana Grande]
Gelişmeni istedim, ama, bebeğim, filizlenmiyordun
Seni sen yapan her şey, seni olmadığın kişiye dönüştürdü
Niteliklerini görmeden potansiyellerini gördüm
Sanırım sorun bu (Evet, evet)
Dedim ki; sanırım sorun bu, ah
Sana kızgın olamam, ah
Sanırım kendime kıyan ben oldum, evet
Sen bambaşka biriyken, sen

[Outro: Ariana Grande]
Sen bambaşka biriyken, sen (Sen)
Sen bambaşka biriyken, sen

[Intro]:
Става така
Че ти си влюбена във версия на човек
Който си създала в главата си
Който опитваш, но не можеш да промениш
Ъ, единствения човек, който можеш да промениш си самата ти
Обичам те, това продължи твърде дълго
Достатъчното е достатъчно
На две пресечки съм, идвам

[Verse 1]:
Нарисувах картина
Мислех, че те познавам добре
Имам навик да виждам какво не е наред
Хванат в момента
Заплетена в чаршафите ти
Когато ти ми разби сърцето
Казах, че искаш само половината от мен

[Pre-Chorus]:
Въображението ми е твърде творческо
Те виждат демон
Аз виждам ангел, ангел, ангел (ангел)
Без ореол, безкрил ангел

[Chorus]:
Падам, падам
Но никога не съм смятала, че ще ме оставиш
Падам, падам
Имах нужда да повярвам в нещо, о
Мислех, че ти си този
Но всичко беше в главата ми
Всичко беше в главата ми (скррт, скррт)

[Post-Chorus]:
Да, виж се (ти), момче, аз те измислих
Твоите Гучи тенис обувки бягат от проблемите ти
Кардиото е добро за сърцето (за сърцето)
Мислех, че можем да го решим, хмм

[Verse 2]:
Нарисувах картина
Мислех, че те бях нарисувала добре
Хванат в момента
Заплетена в чаршафите ти
Когато ти ми разби сърцето
Казах, че искаш само половината от мен

[Pre-Chorus]:
Въображението ми е твърде творческо
Те виждат Каин
Аз виждам Авел (Авел), Авел (Авел), Авел (Авел)
Знам, че го можеш, ако повярваш ще го можеш

[Chorus]:
Падам, падам
Но мислех, че ще имаш нужда от мен
Падам, падам
Имах нужда да повярвам в нещо, о
Мислех, че ти си този
Но всичко беше в главата ми
Всичко беше в главата ми (скррт, скррт)

[Post-Chorus]:
Да, виж се (ти), момче, аз те измислих
Твоите Гучи тенис обувки бягат от проблемите ти
Кардиото е добро за сърцето (за сърцето)
Мислех, че можем да го решим, хмм

[Bridge]:
Исках да пораснеш, но, момче, ти не напъпваше
Всичко, от което си направен, всичко, от което не си
Видях твоя потенциал без да виждам препоръки
Може би това е проблема (да, да)
Казах, че може би това е проблема, ах
Не мога да го държа срещу теб, ах
Предполагам, че го направих за себе си
Мислех, че ти беше някой друг, ти

[Outro]:
Мислех, че ти беше някой друг, ти (Ти)
Мислех, че ти беше някой друг, ти

Curiosità sulla canzone in my head di Ariana Grande

Quando è stata rilasciata la canzone “in my head” di Ariana Grande?
La canzone in my head è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Thank U, Next”.
Chi ha composto la canzone “in my head” di di Ariana Grande?
La canzone “in my head” di di Ariana Grande è stata composta da Andrew Wansel, Ariana Grande, Brittany Coney, Denisia Andrews, Jameel Roberts, Lindel Deon Nelson Jr., Nathan Perez.

Canzoni più popolari di Ariana Grande

Altri artisti di Pop