Amala Zandile Dlamini, Ariana Grande, Courageous Xavier Herrera, Megan J Pete, Peter Lee Johnson, Scott Nicholson, Steven Franks, Taylor Monet Parks, Tommy Brown, Victoria Monet
Hmm
You might think I'm crazy
The way I've been craving
If I put it quite plainly
Just gimme them babies
So what you doing tonight?
Better say, "Doing you right" (yeah)
Watching movies, but we ain't seen a thing tonight (yeah)
I don't wanna keep you up (you up)
But show me, can you keep it up? (It up)
'Cause then I'll have to keep you up
Shit, maybe I'ma keep you up, boy
I've been drinking coffee (I've been drinking coffee, coffee)
And I've been eating healthy (I've been eating healthy, healthy)
You know I keep it squeaky, yeah (you know I keep it squeaky)
Saving up my energy (yeah, yeah, saving up my energy)
Can you stay up all night?
Fuck me 'til the daylight
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Can you stay up all night? (all night)
Fuck me 'til the daylight
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Can we stay up all night? Fuck a jet lag
You bring your fine ass and overnight bag
Add up the numbers or get behind that
Play and rewind that, listen, you'll find that
I want that six-nine without Tekashi
And I want your body and I make it obvious
Wake up the neighbors, we got an audience
They hear the clapping, but we not applauding 'em (yeah, yeah)
Six o'clock and I'm crushing
Then it get to seven o'clock now he wants it
When it hit eight o'clock, we said, "Fuck it"
Forget your girl, pretend that I'm her
Come make the cat purr, come make my back hurt, ayy
Making that squirt and rain and shower and spray
Now that's perfect, baby, we don't sleep enough
But I'ma keep you up, if you can keep it up (baby)
Can you stay up all night? (All night)
Fuck me 'til the daylight (daylight)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Can you stay up all night? (Can you stay?)
Fuck me 'til the daylight (can you stay?)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ayy, rock you like a baby, but you know I'm 'bout to keep you up
Welcome to my channel, and today I'm 'bout to teach you somethin'
I can make you pop, legs up like a Cancan
Wake the neighbors up, make it sound like the band playing
Bitch, let me get cute (yeah)
He's about to come through (he's about to come through)
I've been in the shower for 'bout a whole hour
He finna act a dog in it so he get the bald kitty
Netflix or Hulu? Baby, you choose
I'm up like Starbucks, three pumps, ooh
This pussy good for ya health, call it superfood
When I'm by myself, DIY like it's YouTube
Bad, bad bitch, all the boys wanna spank me (spank me)
Left him on read, girlfriend need to thank me (thank me)
Make his toes point, ballerina, no tutu
Baby, I'm the best, I don't know what the rest do (ayy, ayy, ayy, yeah)
Dive in the water like a private island
Thirty-four, thirty-five, we can sixty-nine it
And I been a bad girl but this pussy on the good list (good list)
I hope that you ain't tired, we ain't stopping 'til I finish (ayy, ayy, ayy, yeah)
Can you stay up all night?
Fuck me 'til the daylight (yeah, yeah)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
(Thirty-four, thirty-five)
Can you stay up all night? (Do you know what that means?)
Fuck me 'til the daylight (do you know what that means?)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah
Means I wanna "69" with you
No shit
Math class
Never was good
Hmm
Hm
You might think I'm crazy
Potresti pensare che sono pazza
The way I've been craving
Dal modo in cui l'ho desiderato
If I put it quite plainly
Se lo dico abbastanza chiaramente
Just gimme them babies
Dammi solo quei regali
So what you doing tonight?
Allora cosa fai stasera?
Better say, "Doing you right" (yeah)
Meglio dire, "Ti faccio stare bene" (sì)
Watching movies, but we ain't seen a thing tonight (yeah)
Guardando dei film ma, non abbiamo visto niente stasera (sì)
I don't wanna keep you up (you up)
Non voglio tenerti sveglio (sveglio)
But show me, can you keep it up? (It up)
Ma fammi vedere, puoi continuare così? (Così?)
'Cause then I'll have to keep you up
Perché allora dovrò tenerti sveglio
Shit, maybe I'ma keep you up, boy
Cazzo forse, ti terrò sveglio, ragazzo
I've been drinking coffee (I've been drinking coffee, coffee)
Ho bevuto caffè (ho bevuto caffè, caffè)
And I've been eating healthy (I've been eating healthy, healthy)
E ho mangiato sano (e ho mangiato sano, sano)
You know I keep it squeaky, yeah (you know I keep it squeaky)
Sai che lo tengo cigolante, sì (sai che lo tengo cigolante)
Saving up my energy (yeah, yeah, saving up my energy)
Risparmiando tutte la mie energie (sì, sì, risparmiando tutte la mie energie)
Can you stay up all night?
Puoi stare sveglio tutta la notte?
Fuck me 'til the daylight
Scopami fino all'alba
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trentaquattro, trentacinque (sì, sì, sì, sì)
Can you stay up all night? (all night)
Puoi stare sveglio tutta la notte? (Tutta la notte)
Fuck me 'til the daylight
Scopami fino all'alba
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Trentaquattro, trentacinque (sì, sì, sì, sì)
Can we stay up all night? Fuck a jet lag
Possiamo stare in piedi tutta la notte? Fanculo il fuso orario
You bring your fine ass and overnight bag
Porti il tuo bel culo e una borsa da notte
Add up the numbers or get behind that
Aggiungi i numeri a vai dietro
Play and rewind that, listen, you'll find that
Riproducilo e fallo tornare indietro, ascolta, lo troverai
I want that six-nine without Tekashi
Voglio quel sei-nove senza Tekashi
And I want your body and I make it obvious
E voglio il tuo corpo e lo rendo ovvio
Wake up the neighbors, we got an audience
Svegliamo i vicini, abbiamo un'audience
They hear the clapping, but we not applauding 'em (yeah, yeah)
Loro sentono i battiti, ma noi non stiamo applaudendo a loro (sì, sì)
Six o'clock and I'm crushing
Sono le sei e mi sto per schiantare
Then it get to seven o'clock now he wants it
Poi arrivano le sette e adesso lui lo vuole
When it hit eight o'clock, we said, "Fuck it"
Quando sono el otto, diciamo, "Fanculo"
Forget your girl, pretend that I'm her
Dimentica la tua ragazza, fa finta che sono lei
Come make the cat purr, come make my back hurt, ayy
Vieni a far fare le fusa alla gatta, vieni e fammi del male alla schiena, ayy
Making that squirt and rain and shower and spray
Fare quello schizzo e pioggia e doccia e spray
Now that's perfect, baby, we don't sleep enough
adesso quello è perfetto, piccolo, non dormiamo abbastanza
But I'ma keep you up, if you can keep it up (baby)
Ma ti tengo sveglio, se riesci a mantenere il passo (piccolo)
Can you stay up all night? (All night)
Puoi stare sveglio tutta la notte? (Tutta la notte)
Fuck me 'til the daylight (daylight)
Scopami fino all'alba (alba)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trentaquattro, trentacinque (trentacinque, ayy)
Can you stay up all night? (Can you stay?)
Puoi stare sveglio tutta la notte? (Puoi stare sveglio?)
Fuck me 'til the daylight (can you stay?)
Scopami fino all'alba (puoi stare sveglio?)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trentaquattro, trentacinque (sì, sì, sì, sì)
Ayy, rock you like a baby, but you know I'm 'bout to keep you up
Ayy, ti dondolo come un bambino, ma sai he ti terrò sveglio
Welcome to my channel, and today I'm 'bout to teach you somethin'
Benvenuto sul mio canale, e oggi sto per insegnarti qualcosa
I can make you pop, legs up like a Cancan
Ti faccio esplodere, gambe in aria come un Cancan
Wake the neighbors up, make it sound like the band playing
Svegliamo i vicini, facciamolo sembrare come se ci fosse una band suonare
Bitch, let me get cute (yeah)
Puttana, lasciami rendere carina (sì)
He's about to come through (he's about to come through)
Lui sta per arrivare (sta per arrivare)
I've been in the shower for 'bout a whole hour
Sono stata sotto la doccia per quasi un'ora intera
He finna act a dog in it so he get the bald kitty
Lui si atteggia come un cane cos' lui ottiene una gatta pelata
Netflix or Hulu? Baby, you choose
Netflix o Hulu? Piccolo, scegli tu
I'm up like Starbucks, three pumps, ooh
Sono su come Starbucks, tre pompate, ooh
This pussy good for ya health, call it superfood
Questa figa fa bene per la tua salute, chiamala super cibo
When I'm by myself, DIY like it's YouTube
Quando sono sola, faccio da sola come su YouTuve
Bad, bad bitch, all the boys wanna spank me (spank me)
Cattiva, cattiva puttana, tutti i ragazzi mi vogliono sculacciare (sculacciare)
Left him on read, girlfriend need to thank me (thank me)
Lo lascio in visualizzato, la ragazza mi deve ringraziare (ringraziare)
Make his toes point, ballerina, no tutu
lo faccio stare in punta di piedi, ballerina, non tutu
Baby, I'm the best, I don't know what the rest do (ayy, ayy, ayy, yeah)
Piccolo, sono la migliore, non so cosa fa il riposo (ayy, ayy, ayy, sì)
Dive in the water like a private island
Tuffarsi nell'acqua come una isola privata
Thirty-four, thirty-five, we can sixty-nine it
Trenta quattro, trentacinque, possiamo fare il sessantanove
And I been a bad girl but this pussy on the good list (good list)
E sono stata una cattiva ragazza ma questa figa è sulla lista dei bravi (lista dei bravi)
I hope that you ain't tired, we ain't stopping 'til I finish (ayy, ayy, ayy, yeah)
Spero che tu non sia stanco, non ci fermeremo affinché non ho finito io (ayy, ayy, ayy, sì)
Can you stay up all night?
Puoi stare sveglio tutta la notte?
Fuck me 'til the daylight (yeah, yeah)
Scopami fino all'alba (sì, sì, sì, sì)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trentaquattro, trentacinque (sì, sì, sì, sì)
(Thirty-four, thirty-five)
Trentaquattro, trentacinque
Can you stay up all night? (Do you know what that means?)
Puoi stare sveglio tutta la notte? (Sai cosa vuol dire?)
Fuck me 'til the daylight (do you know what that means?)
Scopami fino all'alba (sai cosa vuol dire?)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trentaquattro, trentacinque (sì, sì, sì, sì)
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Means I wanna "69" with you
Significa che voglio fare il sessantanove con te
No shit
Niente cazzate
Math class
Lezione di matematica
Never was good
Non sono mai stata brava
Hmm
Hum
You might think I'm crazy
Você deve achar que sou louca
The way I've been craving
Por causa do jeito que eu 'to querendo
If I put it quite plainly
Vou falar de forma bem clara
Just gimme them babies
Só vem fazer neném comigo
So what you doing tonight?
Então o que você vai fazer essa noite?
Better say, "Doing you right" (yeah)
Ou melhor, "fazer você direito" (sim)
Watching movies, but we ain't seen a thing tonight (yeah)
Assistindo um filminho, mas não vamos ver nada dele essa noite (yuh)
I don't wanna keep you up (you up)
Não quero te deixar acordado (você acordado)
But show me, can you keep it up? (It up)
Mas me mostra que você consegue me acompanhar (acompanhar)
'Cause then I'll have to keep you up
Porque daí eu vou ter que te manter acordado
Shit, maybe I'ma keep you up, boy
Merda, acho que vou te deixar acordado, cara
I've been drinking coffee (I've been drinking coffee, coffee)
Tenho tomado café (tenho tomado café, café)
And I've been eating healthy (I've been eating healthy, healthy)
E tenho uma dieta saudável (tenho uma dieta saudável, saudável)
You know I keep it squeaky, yeah (you know I keep it squeaky)
Você sabe que mantenho isso aqui impecável, sim (você sabe que mantenho isso aqui impecável)
Saving up my energy (yeah, yeah, saving up my energy)
Guardando toda minha energia (sim, sim, guardando toda minha energia)
Can you stay up all night?
Você consegue passar a noite toda acordado?
Fuck me 'til the daylight
Me foder até o dia amanhecer
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trinta e quatro mais trinta e cinco (sim, sim, sim, sim)
Can you stay up all night? (all night)
Você consegue passar a noite toda acordado? (a noite toda)
Fuck me 'til the daylight
Me foder até o dia amanhecer
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Trinta e quatro mais trinta e cinco (sim, sim, sim, sim)
Can we stay up all night? Fuck a jet lag
Será que a gente pode passar a noite acordado? Foda-se o jet lag
You bring your fine ass and overnight bag
Você traz o seu popozão gostoso e uma malinha pra passar a noite
Add up the numbers or get behind that
E vamo' melhorar nossa pontuação ou ficar atrás
Play and rewind that, listen, you'll find that
Aperte o play e volta a fita, escuta só, você vai descobrir que
I want that six-nine without Tekashi
Eu quero aquele meia nove sem Tekashi
And I want your body and I make it obvious
E eu deixo bem claro que eu quero o seu corpo
Wake up the neighbors, we got an audience
Acordar os vizinhos, a gente vai ter um público
They hear the clapping, but we not applauding 'em (yeah, yeah)
Ele escutam a palma batendo, mas a gente não 'tá aplaudindo eles (sim, sim)
Six o'clock and I'm crushing
Seis da matina e eu 'to fudendo com o pau
Then it get to seven o'clock now he wants it
Dá sete horas e ele quer agora
When it hit eight o'clock, we said, "Fuck it"
Quando bate oito horas a gente diz, 'foda-se'
Forget your girl, pretend that I'm her
Esquece da sua mina, finge que eu sou ela
Come make the cat purr, come make my back hurt, ayy
Vem fazer a xana ronronar, vem fazer minhas costas doerem, ai
Making that squirt and rain and shower and spray
Fazer ela cuspir e chover e soltar água e molhar pra todo lado
Now that's perfect, baby, we don't sleep enough
Agora 'tá perfeito, amor, a gente não dorme o suficiente
But I'ma keep you up, if you can keep it up (baby)
Mas eu vou te deixar acordado se você conseguir me acompanhar (amor)
Can you stay up all night? (All night)
Você consegue passar a noite toda acordado? (a noite toda)
Fuck me 'til the daylight (daylight)
Me foder até o dia amanhecer (amanhecer)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trinta e quatro mais trinta e cinco (sim, sim, sim, sim)
Can you stay up all night? (Can you stay?)
Você consegue passar a noite toda acordado? (consegue?)
Fuck me 'til the daylight (can you stay?)
Me foder até o dia amanhecer (você consegue ficar)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trinta e quatro mais trinta e cinco (sim, sim, sim, sim)
Ayy, rock you like a baby, but you know I'm 'bout to keep you up
Ai, vou te colocar pra balançar igual bebê no colo, mas 'cê sabe que eu vou te acompanhar
Welcome to my channel, and today I'm 'bout to teach you somethin'
Bem-vinda ao meu canal, e hoje eu vou te ensinar uma coisinha
I can make you pop, legs up like a Cancan
E vou tirar seu cabacinho, pernas pra cima igual dança de Cancan
Wake the neighbors up, make it sound like the band playing
Acordar os vizinhos, fazer parecer como se uma banda inteira tivesse tocando
Bitch, let me get cute (yeah)
Vadia, deixa eu ficar malandro (sim)
He's about to come through (he's about to come through)
Ele 'tá pronto pra chegar chegando ('tá pronto pra chegar chegando)
I've been in the shower for 'bout a whole hour
Eu fiquei no chuveiro por mais ou menos uma hora inteira
He finna act a dog in it so he get the bald kitty
Ele vai dar uma de cachorrão então ele pega a xana carequinha
Netflix or Hulu? Baby, you choose
Netflix ou Hulu? Você escolhe, amor
I'm up like Starbucks, three pumps, ooh
Eu 'to de pé igual Starbucks, três bombadas, ooh
This pussy good for ya health, call it superfood
Essa buceta faz bem pra sua saúde, chama ela de Superfood
When I'm by myself, DIY like it's YouTube
Quando estou sozinho, eu vou no 'faça você mesmo' tipo canal do YouTube
Bad, bad bitch, all the boys wanna spank me (spank me)
Vagaba malvadona, malvadona, todos os garotos querem me dar tapinha (me dar tapinha)
Left him on read, girlfriend need to thank me (thank me)
Só li a mensagem dele sem responder, a namorada dele vai ter que me agradecer (me agradecer)
Make his toes point, ballerina, no tutu
Fazer os dedões do pé dele ficar igual pose de bailarina, sem tutu
Baby, I'm the best, I don't know what the rest do (ayy, ayy, ayy, yeah)
Meu bem, sou a melhor, eu nem sei o que as outras fazem (ai, ai, ai, sim)
Dive in the water like a private island
Vem dar um mergulho nessa água como se fosse ilha particular
Thirty-four, thirty-five, we can sixty-nine it
Trinta e quatro mais trinta e cinco, a gente pode fazer um meia nove
And I been a bad girl but this pussy on the good list (good list)
Eu fui uma menina muita malvada, mas essa buceta 'tá na lista das meninas boas (lista boa)
I hope that you ain't tired, we ain't stopping 'til I finish (ayy, ayy, ayy, yeah)
Espero que não esteja cansado, a gente não vai parar até eu gozar (ai, ai, ai, sim)
Can you stay up all night?
Você consegue passar a noite toda acordado?
Fuck me 'til the daylight (yeah, yeah)
Me foder até o dia amanhecer (sim, sim)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trinta e quatro mais trinta e cinco (sim, sim, sim, sim)
(Thirty-four, thirty-five)
(Trinta e quatro mais trinta e cinco)
Can you stay up all night? (Do you know what that means?)
Você consegue passar a noite toda acordado? (sabe o que isso quer dizer?)
Fuck me 'til the daylight (do you know what that means?)
Me foder até o dia amanhecer (sabe o que isso quer dizer?)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trinta e quatro mais trinta e cinco (sim, sim, sim, sim)
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Means I wanna "69" with you
Significa que eu quero fazer um meia nove com você
No shit
No duro
Math class
Aulinha de matemática
Never was good
Nunca fui boa
Hmm
Hmm
You might think I'm crazy
Podrías pensar que estoy loca
The way I've been craving
Por la forma en la que he estado deseando
If I put it quite plainly
Si lo pongo claramente
Just gimme them babies
Solo dame bebés
So what you doing tonight?
Entonces, ¿qué vas a hacer esta noche?
Better say, "Doing you right" (yeah)
Mejor dí, "te voy a hacer bien" (sí)
Watching movies, but we ain't seen a thing tonight (yeah)
Viendo películas, pero no vamos a ver ni una esta noche (sí)
I don't wanna keep you up (you up)
No quiero mantenerte despierto (despierto)
But show me, can you keep it up? (It up)
Pero muestrame, ¿puedes mantenerlo arriba? (mantenerlo arriba)
'Cause then I'll have to keep you up
Porque entonces tendre que mantenerte despierto
Shit, maybe I'ma keep you up, boy
Mierda, a lo mejor te voy a mantener despierto, chico
I've been drinking coffee (I've been drinking coffee, coffee)
He estado bebiendo café (he estado bebiendo café, café)
And I've been eating healthy (I've been eating healthy, healthy)
Y he estado comiendo saludable (he estado comiendo saludable, saludable)
You know I keep it squeaky, yeah (you know I keep it squeaky)
Tú sabes que lo mantengo rechinando, sí (tú sabes que yo lo mantengo rechinando)
Saving up my energy (yeah, yeah, saving up my energy)
Guardando mi energía (sí, sí, guardando mi energía)
Can you stay up all night?
¿Puedes quedarte despierto toda la noche?
Fuck me 'til the daylight
Follame hasta el amanecer
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Treinta y cuatro, treinta y cinco (sí, sí, sí, sí)
Can you stay up all night? (all night)
¿Puedes quedarte despierto toda la noche? (toda la noche)
Fuck me 'til the daylight
Follame hasta el amanecer
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Treinta y cuatro, treinta y cinco (sí, sí, sí, sí)
Can we stay up all night? Fuck a jet lag
¿Nos podemos quedar despiertos toda la noche? que se joda el jet lag
You bring your fine ass and overnight bag
Tú trae ese buen culo y la bolsa de dormir
Add up the numbers or get behind that
Suma los números o quédate detrás
Play and rewind that, listen, you'll find that
Juega y rebobínalo, escucha, lo encontraras
I want that six-nine without Tekashi
Quiero ese seis-nueve, sin Tekashi
And I want your body and I make it obvious
Y yo quiero tu cuerpo y lo hago obvio
Wake up the neighbors, we got an audience
Despierta a los vecinos, tenemos una audiencia
They hear the clapping, but we not applauding 'em (yeah, yeah)
Ellos escuchan el golpeteo, pero no estamos aplaudiéndoles (sí, sí)
Six o'clock and I'm crushing
Seis en punto y estoy aplastandolo
Then it get to seven o'clock now he wants it
Luego llegan las siete en punto y ahora él lo quiere
When it hit eight o'clock, we said, "Fuck it"
Cuando dan las ocho en punto decimos, "que se joda"
Forget your girl, pretend that I'm her
Olvídate de tu chica, pretende que yo soy ella
Come make the cat purr, come make my back hurt, ayy
Ven y haz que la gata ronronee, ven y haz que me duela la espalda, ey
Making that squirt and rain and shower and spray
Haciendo ese squirt y lluvia y ducha y rocío
Now that's perfect, baby, we don't sleep enough
Ahora eso es perfecto, bebé, no dormimos lo suficiente
But I'ma keep you up, if you can keep it up (baby)
Pero te voy a mantener despierto, si puedes mantenerlo arriba (bebé)
Can you stay up all night? (All night)
¿Puedes quedarte despierto toda la noche? (toda la noche)
Fuck me 'til the daylight (daylight)
Follame hasta el amanecer (amanecer)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Treinta y cuatro, treinta y cinco (sí, sí, sí, sí)
Can you stay up all night? (Can you stay?)
¿Puedes quedarte despierto toda la noche? (¿puedes quedarte?)
Fuck me 'til the daylight (can you stay?)
Follame hasta el amanecer (¿puedes quedarte?)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Treinta y cuatro, treinta y cinco (sí, sí, sí, sí)
Ayy, rock you like a baby, but you know I'm 'bout to keep you up
Ey, mecerte como un bebé, pero sabes que estoy por ponerte arriba
Welcome to my channel, and today I'm 'bout to teach you somethin'
Bienvenido a mi canal, y hoy te voy a enseñar algo
I can make you pop, legs up like a Cancan
Te puedo hacer reventar, piernas arriba como Cancan
Wake the neighbors up, make it sound like the band playing
Despierta a los vecinos, haz que suene como si estuviese tocando la banda
Bitch, let me get cute (yeah)
Perra, deja que me ponga linda (sí)
He's about to come through (he's about to come through)
Él está por llegar (el está por llegar)
I've been in the shower for 'bout a whole hour
He estado en la ducha por cerca de una hora entera
He finna act a dog in it so he get the bald kitty
Él finalmente va a actuar como un perro para tener a la gatita calva
Netflix or Hulu? Baby, you choose
¿Netflix o Hulu? bebé, tú escoges
I'm up like Starbucks, three pumps, ooh
Yo estoy despierto como Starbucks, tres sorbos, uh
This pussy good for ya health, call it superfood
Esta chocha es buena para tu salud, llamala super comida
When I'm by myself, DIY like it's YouTube
Cuando estoy por mi misma, DIY como en YouTube
Bad, bad bitch, all the boys wanna spank me (spank me)
Mala, pera mala, todos los chicos quieren nalguearme (nalguearme)
Left him on read, girlfriend need to thank me (thank me)
Lo dejo en visto, la novia necesita agradecerme (agradecerme)
Make his toes point, ballerina, no tutu
Haz que estos dedos de los pies se pongan en punta, bailarina, sin tutu
Baby, I'm the best, I don't know what the rest do (ayy, ayy, ayy, yeah)
Bebé, soy la mejor, yo no se lo que hacen las demás (ey, ey, ey, sí)
Dive in the water like a private island
Sumérgete en el agua como una isla privada
Thirty-four, thirty-five, we can sixty-nine it
Treinta y seis, treinta y cinco, podemos hacer el sesenta y nueve
And I been a bad girl but this pussy on the good list (good list)
Y yo he sido una chica mala pero esta chocha esta en la lista buena (lista buena)
I hope that you ain't tired, we ain't stopping 'til I finish (ayy, ayy, ayy, yeah)
Yo espero que no estés cansado, por que no vamos a parar hasta que yo termine (ey, ey, ey, sí)
Can you stay up all night?
¿Puedes quedarte despierto toda la noche?
Fuck me 'til the daylight (yeah, yeah)
Follame hasta el amanecer (sí, sí)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Treinta y cuatro, treinta y cinco (sí, sí, sí, sí)
(Thirty-four, thirty-five)
(Treinta y cuatro, treinta y cinco)
Can you stay up all night? (Do you know what that means?)
¿Puedes quedarte despierto toda la noche? (¿sabes lo que quiere decir?)
Fuck me 'til the daylight (do you know what that means?)
Follame hasta el amanecer (¿sabes lo que quiere decir?)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Treinta y cuatro, treinta y cinco (sí, sí, sí, sí)
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Means I wanna "69" with you
Significa que quiero hacer el sesenta y nueve contigo
No shit
No miento
Math class
Clase de matemáticas
Never was good
Nunca fue bueno
Hmm
Hmm
You might think I'm crazy
Tu penses peut-être que je suis folle
The way I've been craving
De la façon dont j'ai envie
If I put it quite plainly
Si je le dis clairement
Just gimme them babies
Donne-moi juste ces bébés
So what you doing tonight?
Alors, qu'est-ce que tu fais ce soir?
Better say, "Doing you right" (yeah)
Tu ferais mieux de dire, "je m'occupe de toi comme il faut" (ouais)
Watching movies, but we ain't seen a thing tonight (yeah)
On met un film mais on va rien voir du tout ce soir (ouais)
I don't wanna keep you up (you up)
Je veux pas te garder éveillé (éveillé)
But show me, can you keep it up? (It up)
Mais montre-moi, est ce que tu peux continuer? (Continuer?)
'Cause then I'll have to keep you up
Parce que du coup je vais devoir te garder éveillé
Shit, maybe I'ma keep you up, boy
Putain, peut-être que je vais te garder éveillé, mec
I've been drinking coffee (I've been drinking coffee, coffee)
J'ai bu du café (j'ai bu du café)
And I've been eating healthy (I've been eating healthy, healthy)
Et j'ai mangé sainement (et j'ai mangé sainement)
You know I keep it squeaky, yeah (you know I keep it squeaky)
Tu sais que je le garde en parfait état, ouais (je le garde en parfait état)
Saving up my energy (yeah, yeah, saving up my energy)
J'économise toute mon énergie (ouais, ouais, j'économise toute mon énergie)
Can you stay up all night?
Est-ce que tu peux rester éveillé toute la nuit?
Fuck me 'til the daylight
Baise-moi jusqu'à la lumière du jour
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trente-quatre, trente-cinq (ouais, ouais, ouais, ouais)
Can you stay up all night? (all night)
Est-ce que tu peux rester éveillé toute la nuit? (Toute la nuit)
Fuck me 'til the daylight
Baise-moi jusqu'à la lumière du jour
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Trente-quatre, trente-cinq (ouais, ouais, ouais, ouais)
Can we stay up all night? Fuck a jet lag
Peut-on rester éveillés toute la nuit? Fuck le jet-lag
You bring your fine ass and overnight bag
T'as qu'à ramener ton beau p'tit cul et un sac pour passer la nuit
Add up the numbers or get behind that
Ajoute tous les chiffres, ou bien mets-toi derrière ça
Play and rewind that, listen, you'll find that
Joue-le et rembobine la cassette, écoute, tu verras que
I want that six-nine without Tekashi
Je veux tu tu me prennes en sixty-nine, j'parle pas de Tekashi
And I want your body and I make it obvious
Et je veux ton corps, je rends ça pas mal évident
Wake up the neighbors, we got an audience
On réveille les voisins, on a un public
They hear the clapping, but we not applauding 'em (yeah, yeah)
Ils entendent le claquement, mais c'est pas nous qui applaudissent (ouais, ouais)
Six o'clock and I'm crushing
Six heures du soir et je m'écrase
Then it get to seven o'clock now he wants it
Et puis les sept heures sonnent, et là il en veut
When it hit eight o'clock, we said, "Fuck it"
Quand huit heures arrive, on dit "fuck ça"
Forget your girl, pretend that I'm her
Oublie ta meuf, fais semblant que je suis elle
Come make the cat purr, come make my back hurt, ayy
Viens faire ronronner le chat, viens me donner mal au dos, héé
Making that squirt and rain and shower and spray
Fais en sorte que ça gicle, il pleut, une averse, un torrent
Now that's perfect, baby, we don't sleep enough
Là c'est parfait, chéri, on ne dort pas assez
But I'ma keep you up, if you can keep it up (baby)
Mais je vais te garder éveillé, si t'as les forces pour continuer (bébé)
Can you stay up all night? (All night)
Est-ce que tu peux rester éveillé toute la nuit? (Toute la nuit)
Fuck me 'til the daylight (daylight)
Baise-moi jusqu'à la lumière du jour (lumière du jour)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trente-quatre, trente-cinq (trente-cinq, héé)
Can you stay up all night? (Can you stay?)
Est-ce que tu peux rester éveillé toute la nuit? (Est-ce que tu peux rester éveillé?)
Fuck me 'til the daylight (can you stay?)
Baise-moi jusqu'à la lumière du jour (est-ce que tu peux rester éveillé?)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trente-quatre, trente-cinq (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ayy, rock you like a baby, but you know I'm 'bout to keep you up
Héé, je te berce comme un bébé, mais tu sais que je vais te garder éveillé
Welcome to my channel, and today I'm 'bout to teach you somethin'
Bienvenue à ma chaîne, et aujourd'hui je m'aprrête à vous enseigner quelque chose
I can make you pop, legs up like a Cancan
Je peux te faire éclater, les jambes en l'ai comme un Can-Can
Wake the neighbors up, make it sound like the band playing
Je réveille les voisins, ils ont l'impression qu'il y a un orchestre qui joue
Bitch, let me get cute (yeah)
Pute, permets-moi de faire la mignonne (ouais)
He's about to come through (he's about to come through)
Il s'apprête à passer chez moi (il s'apprête à passer chez moi)
I've been in the shower for 'bout a whole hour
Ça fait une heure que je suis dans la douche
He finna act a dog in it so he get the bald kitty
C'est clair qu'il va faire le chien, donc il rencontrera la chatte chauve
Netflix or Hulu? Baby, you choose
On met Netflix ou bien Hulu? Chéri, c'est à toi de choisir
I'm up like Starbucks, three pumps, ooh
J'suis debout comme après un Starbucks, trois shots, ooh
This pussy good for ya health, call it superfood
Cette chatte est bonne pour ta santé, appelle-la un super-aliment
When I'm by myself, DIY like it's YouTube
Quand je suis toute seule, je m'en occupe solo comme si c'était YouTube
Bad, bad bitch, all the boys wanna spank me (spank me)
Mauvaise, mauvaise pute, tous les gars veulent me donner des fessées (des fessées)
Left him on read, girlfriend need to thank me (thank me)
Je l'ai laissé sur vu, sa copine a intérêt à me remercier (me remercier)
Make his toes point, ballerina, no tutu
Le le mets sur la pointe des pieds, pas de tutu
Baby, I'm the best, I don't know what the rest do (ayy, ayy, ayy, yeah)
Chéri, je suis la meilleure, je ne sais pas ce que font les autres (héé, héé, héé, ouais)
Dive in the water like a private island
Je plonge dans l'eau comme une île privée
Thirty-four, thirty-five, we can sixty-nine it
Trente-quatre, trente-cinq, mais on peut faire un sixty-nine
And I been a bad girl but this pussy on the good list (good list)
Et j'ai été une mauvaise fille, mais cette chatte est sur la bonne liste (bonne liste)
I hope that you ain't tired, we ain't stopping 'til I finish (ayy, ayy, ayy, yeah)
J'espère que tu n'es pas fatigué, on n'arrête pas jusqu'à ce que je finisse (héé, héé, héé, ouais)
Can you stay up all night?
Est-ce que tu peux rester éveillé toute la nuit? (Toute la nuit)
Fuck me 'til the daylight (yeah, yeah)
Baise-moi jusqu'à la lumière du jour (ouais, ouais)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trente-quatre, trente-cinq (ouais, ouais, ouais, ouais
(Thirty-four, thirty-five)
(Trente-quatre, trente-cinq)
Can you stay up all night? (Do you know what that means?)
Est-ce que tu peux rester éveillé toute la nuit? (Est-ce que tu sais ce que ça veut dire?)
Fuck me 'til the daylight (do you know what that means?)
Baise-moi jusqu'à la lumière du jour (est-ce que tu sais ce que ça veut dire?)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Trente-quatre, trente-cinq (ouais, ouais, ouais, ouais)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Means I wanna "69" with you
Ça veut dire que je veux faire un sixty-nine avec toi
No shit
Sans blague
Math class
Cours de math
Never was good
J'ai jamais été bonne élève
Hmm
Hmm
You might think I'm crazy
Du denkst vielleicht, ich bin verrückt
The way I've been craving
Die Art, wie ich mich begehre
If I put it quite plainly
Wenn ich es ganz offen sage
Just gimme them babies
Gib mir einfach die Babies
So what you doing tonight?
Also, was machst du heute Abend?
Better say, "Doing you right" (yeah)
Sag lieber: „Es dir richtig besorgen“ (ja)
Watching movies, but we ain't seen a thing tonight (yeah)
Filme gucken, aber wir haben noch nichts gesehen (ja)
I don't wanna keep you up (you up)
Ich will dich nicht wach halten (dich wach halten)
But show me, can you keep it up? (It up)
Aber zeig mir, kannst du ihn steif halten? (Ihn steif halten)
'Cause then I'll have to keep you up
Denn dann muss ich dich bei Laune halten
Shit, maybe I'ma keep you up, boy
Scheiße, vielleicht halte ich dich wach, Junge
I've been drinking coffee (I've been drinking coffee, coffee)
Ich habe Kaffee getrunken (ich habe Kaffee getrunken, Kaffee)
And I've been eating healthy (I've been eating healthy, healthy)
Und ich hab mich gesund ernährt (ich hab mich gesund ernährt, gesund)
You know I keep it squeaky, yeah (you know I keep it squeaky)
Du weißt, ich halte es quietschvergnügt, ja (du weißt, ich halte es quietschvergnügt)
Saving up my energy (yeah, yeah, saving up my energy)
Ich spare meine Energie (ja, ja, ich spare meine Energie)
Can you stay up all night?
Kannst du die ganze Nacht aufbleiben?
Fuck me 'til the daylight
Fick mich, bis der Tag anbricht
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Vierunddreißig, fünfunddreißig (ja, ja, ja, ja)
Can you stay up all night? (all night)
Kannst du die ganze Nacht aufbleiben? (Die ganze Nacht)
Fuck me 'til the daylight
Fick mich, bis der Tag anbricht
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Vierunddreißig, fünfunddreißig (ja, ja, ja, ja)
Can we stay up all night? Fuck a jet lag
Können wir die ganze Nacht aufbleiben? Scheiß auf den Jetlag
You bring your fine ass and overnight bag
Du bringst deinen geilen Arsch und deine Schlaftasche mit
Add up the numbers or get behind that
Rechne die Zahlen zusammen oder geh dahinter
Play and rewind that, listen, you'll find that
Spiel das ab und spul zurück, hör zu, du wirst es finden
I want that six-nine without Tekashi
Ich will den Six-Nine ohne Tekashi
And I want your body and I make it obvious
Und ich will deinen Körper und ich mache es offensichtlich
Wake up the neighbors, we got an audience
Weckt die Nachbarn auf, wir haben ein Publikum
They hear the clapping, but we not applauding 'em (yeah, yeah)
Sie hören unser Klatschen, aber wir applaudieren ihnen nicht (ja, ja)
Six o'clock and I'm crushing
Sechs Uhr und ich bin am Boden zerstört
Then it get to seven o'clock now he wants it
Dann wird es sieben Uhr und er will es
When it hit eight o'clock, we said, "Fuck it"
Als es acht Uhr wurde, sagten wir: „Scheiß drauf“
Forget your girl, pretend that I'm her
Vergiss dein Mädchen, tu so als ob ich sie wäre
Come make the cat purr, come make my back hurt, ayy
Komm und lass die Muschi schnurren, komm und treib mir den Rücken krumm, ayy
Making that squirt and rain and shower and spray
Lass es spritzen und regnen und duschen und sprühen
Now that's perfect, baby, we don't sleep enough
Jetzt ist das perfekt, Baby, wir schlafen nicht genug
But I'ma keep you up, if you can keep it up (baby)
Aber ich werde dich wach halten, wenn du ihn steif halten kannst (Baby)
Can you stay up all night? (All night)
Kannst du die ganze Nacht aufbleiben? (Die ganze Nacht)
Fuck me 'til the daylight (daylight)
Fick mich bis der Tag anbricht (Tag anbricht)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Vierunddreißig, fünfunddreißig (ja, ja, ja, ja)
Can you stay up all night? (Can you stay?)
Kannst du die ganze Nacht aufbleiben? (Kannst du bleiben?)
Fuck me 'til the daylight (can you stay?)
Fick mich bis der Tag anbricht (kannst du bleiben?)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Vierunddreißig, fünfunddreißig (ja, ja, ja, ja)
Ayy, rock you like a baby, but you know I'm 'bout to keep you up
Ayy, wiege dich wie ein Baby, aber du weißt, dass ich dich wach halten werde
Welcome to my channel, and today I'm 'bout to teach you somethin'
Willkommen auf meinem Kanal, und heute bin ich dabei, dir etwas beizubringen
I can make you pop, legs up like a Cancan
Ich kann dich zum Pochen bringen, Beine hoch wie ein Cancan
Wake the neighbors up, make it sound like the band playing
Weck die Nachbarn auf, lass es klingen als würde die Band spielen
Bitch, let me get cute (yeah)
Bitch, lass mich süß werden (ja)
He's about to come through (he's about to come through)
Er ist dabei, vorbei zu kommen (er ist dabei, vorbei zu kommen)
I've been in the shower for 'bout a whole hour
Ich bin schon eine ganze Stunde unter der Dusche
He finna act a dog in it so he get the bald kitty
Er wird einen Hund spielen, damit er die kahle Muschi bekommt
Netflix or Hulu? Baby, you choose
Netflix oder Hulu? Baby, du entscheidest
I'm up like Starbucks, three pumps, ooh
Ich bin wach wie Starbucks, drei Pumps, ooh
This pussy good for ya health, call it superfood
Diese Muschi ist gut für deine Gesundheit, nenn es Superfood
When I'm by myself, DIY like it's YouTube
Wenn ich alleine bin, DIY wie auf YouTube
Bad, bad bitch, all the boys wanna spank me (spank me)
Bad, Bad-Bitch, alle Jungs wollen mir den Hintern versohlen (versohlen)
Left him on read, girlfriend need to thank me (thank me)
Habe ihn auf gelesen gelassen, seine Freundin sollte sich bei mir bedanken (mir danken)
Make his toes point, ballerina, no tutu
Mach seine Zehen spitz, Ballerina, kein Tutu
Baby, I'm the best, I don't know what the rest do (ayy, ayy, ayy, yeah)
Baby, ich bin die Beste, ich weiß nicht, was der Rest tut (ayy, ayy, ayy, ja)
Dive in the water like a private island
Tauch ins Wasser wie eine private Insel
Thirty-four, thirty-five, we can sixty-nine it
Vierunddreißig, fünfunddreißig, wir können es in neunundsechzig treiben
And I been a bad girl but this pussy on the good list (good list)
Und ich war ein ungezogenes Mädchen, aber diese Pussy ist auf der guten Liste (gute Liste)
I hope that you ain't tired, we ain't stopping 'til I finish (ayy, ayy, ayy, yeah)
Hoffe, du bist nicht müde, hören nicht auf, bis ich fertig bin (ayy, ayy, ayy, ja)
Can you stay up all night?
Kannst du die ganze Nacht aufbleiben?
Fuck me 'til the daylight (yeah, yeah)
Fick mich, bis der Tag anbricht (ja, ja)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Vierunddreißig, fünfunddreißig (ja, ja, ja, ja)
(Thirty-four, thirty-five)
(Vierunddreißig, fünfunddreißig)
Can you stay up all night? (Do you know what that means?)
Kannst du die ganze Nacht aufbleiben? (Weißt du, was das bedeutet?)
Fuck me 'til the daylight (do you know what that means?)
Fick mich bis der Tag anbricht (weißt du, was das bedeutet?)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Vierunddreißig, fünfunddreißig (ja, ja, ja, ja)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Means I wanna "69" with you
Das heißt, ich will es in der „69“-Stellung mit dir treiben
No shit
Ohne Scheiß
Math class
Matheunterricht
Never was good
War nie gut darin
Hmm
Hm
You might think I'm crazy
あなたは私がクレイジーだって思ってるかもね
The way I've been craving
私が欲しがる様子が
If I put it quite plainly
もしそれをはっきりさせるとしたら
Just gimme them babies
私にちょうだい、ベイビー
So what you doing tonight?
それで今夜は何してるの?
Better say, "Doing you right" (yeah)
こう言った方がいいわ「あなたを喜ばせるわ」って (yeah)
Watching movies, but we ain't seen a thing tonight (yeah)
映画を観てるけど 今夜私たちはそれを観てないの (yeah)
I don't wanna keep you up (you up)
あなたを起こしておきたくはないの (起こして)
But show me, can you keep it up? (It up)
だけど見せてくれる? あなたはついて来られる? (できる?)
'Cause then I'll have to keep you up
だってじゃなきゃ私があなたを起こしておかなきゃ
Shit, maybe I'ma keep you up, boy
そう多分、私があなたを起こしておくわ、ねぇ
I've been drinking coffee (I've been drinking coffee, coffee)
ずっとコーヒーを飲んでいるの (ずっとコーヒーを飲んでいるの)
And I've been eating healthy (I've been eating healthy, healthy)
健康的な食生活も続けてるわ (健康的な食生活も続けてるわ)
You know I keep it squeaky, yeah (you know I keep it squeaky)
私がずっときしませてる事も分かってるよね (ずっときしませてる)
Saving up my energy (yeah, yeah, saving up my energy)
エネルギーを節約しているの (yeah, yeah エネルギーを節約しているの)
Can you stay up all night?
一晩中起きていられる?
Fuck me 'til the daylight
日中まで私として
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
34、35 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Can you stay up all night? (all night)
一晩中起きていられる? (一晩中)
Fuck me 'til the daylight
日中まで私として
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yeah)
34、35 (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Can we stay up all night? Fuck a jet lag
一晩中起きていられる? 時差ボケなんて関係ないわ
You bring your fine ass and overnight bag
あなたのイイ体とお泊りのカバンを持ってきて
Add up the numbers or get behind that
数字を上乗せするか、遅れをとるの
Play and rewind that, listen, you'll find that
曲をかけて巻き戻して、聴いて、見つけるわよ
I want that six-nine without Tekashi
その欲求を示して 6ix9ineのTekashiは要らないけど
And I want your body and I make it obvious
あなたのボディーが欲しい、あからさまでしょ
Wake up the neighbors, we got an audience
近所の住人を起こすの、観客がいるわね
They hear the clapping, but we not applauding 'em (yeah, yeah)
彼らには騒音が聞こえるけど、拍手をしてるわけじゃないわ (yeah, yeah)
Six o'clock and I'm crushing
6時に私は彼の家に行く
Then it get to seven o'clock now he wants it
そして7時に彼は欲しくて迫って来る
When it hit eight o'clock, we said, "Fuck it"
8時になると、二人共「まあいっか」と言ってヤるの
Forget your girl, pretend that I'm her
彼女のことは忘れて、私が彼女だと思って
Come make the cat purr, come make my back hurt, ayy
イヤらしい事をして、私の背中が痛くなるくらい ayy
Making that squirt and rain and shower and spray
ソレを噴き出して、どしゃ降りの雨やシャワーやスプレーのように
Now that's perfect, baby, we don't sleep enough
それで完璧よベイビー、寝る時間がないわ
But I'ma keep you up, if you can keep it up (baby)
でもあなたを寝かさないの、私について来れるならね (ベイビー)
Can you stay up all night? (All night)
一晩中起きていられる? (一晩中)
Fuck me 'til the daylight (daylight)
日中まで私として (日中)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
34、35 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Can you stay up all night? (Can you stay?)
一晩中起きていられる? (起きていられる?)
Fuck me 'til the daylight (can you stay?)
日中まで私として (起きていられる?)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
34、35 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ayy, rock you like a baby, but you know I'm 'bout to keep you up
Ayy 赤ん坊のようにあなたを揺らすの、でもあなたの狂わせちゃう
Welcome to my channel, and today I'm 'bout to teach you somethin'
私のチャンネルにようこそ、今日あなたに教えてあげるわ
I can make you pop, legs up like a Cancan
あなたをイカせるわ、Cancanのように足を上げて
Wake the neighbors up, make it sound like the band playing
近所の人を起こしちゃうの、バンドの演奏のような音を立てて
Bitch, let me get cute (yeah)
ビッチ、可愛くさせてよ (yeah)
He's about to come through (he's about to come through)
彼はやって来るところ (彼はやって来るところ)
I've been in the shower for 'bout a whole hour
私は1時間近くもシャワーを浴びてる
He finna act a dog in it so he get the bald kitty
彼はやっとその中で後ろからヤるの、イイものを感じるわよ
Netflix or Hulu? Baby, you choose
Netflixかしら、それとも Hulu? ベイビー、選んで
I'm up like Starbucks, three pumps, ooh
私はStarbucksのコーヒーを飲んだように眠くないわ、シロップを3杯ね ooh
This pussy good for ya health, call it superfood
このプッシーは健康にいいのよ、スーパーフードと呼んで
When I'm by myself, DIY like it's YouTube
私は一人の時、YouTubeのように自分でスルの
Bad, bad bitch, all the boys wanna spank me (spank me)
イケてる、イケてるビッチ、男は皆私の尻を叩きたい (私の尻を叩く)
Left him on read, girlfriend need to thank me (thank me)
彼を既読無視したわ、彼の彼女は私に感謝しないとね (私に感謝)
Make his toes point, ballerina, no tutu
彼と気持ちいいセックスをするの、バレリーナのように、チュチュはないの
Baby, I'm the best, I don't know what the rest do (ayy, ayy, ayy, yeah)
ベイビー、私が一番よ、他の人がどうするかは知らないわ (ayy, ayy, ayy, yeah)
Dive in the water like a private island
個人で所有する島のように、水の中にダイブするの
Thirty-four, thirty-five, we can sixty-nine it
34、35、性への欲を見せるの
And I been a bad girl but this pussy on the good list (good list)
私は悪い子だったけど、私のアソコは良いのよ (良いのよ)
I hope that you ain't tired, we ain't stopping 'til I finish (ayy, ayy, ayy, yeah)
疲れてないといいけど、私が終わるまで止めないわよ (ayy, ayy, ayy, yeah)
Can you stay up all night?
一晩中起きていられる?
Fuck me 'til the daylight (yeah, yeah)
日中まで私として (yeah, yeah)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
34、35 (yeah, yeah, yeah, yeah)
(Thirty-four, thirty-five)
(34、35)
Can you stay up all night? (Do you know what that means?)
一晩中起きていられる? (どういう意味か分かる?)
Fuck me 'til the daylight (do you know what that means?)
日中まで私として (どういう意味か分かる?)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
34、35 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Means I wanna "69" with you
つまり私はあなたと69をしたいの
No shit
本当よ
Math class
数学の授業
Never was good
出来は悪かったわ