Secrets whispered through a veil of lies
When did I become this person you despise?
Open my eyes
You've been in disguise
The door is closing
You're on the outside now
It's curtain call
After everything I did for you
This is what you choose to put me through?
What happened to the concept of loyalty?
I guess there really is no more honesty
Open my eyes
You've been in disguise
The door is closing
You're on the outside now
It's curtain
It's curtain call
Deceiver, deceiver
My head still spinning from your Judas kiss
Deceiver, deceiver
Not one thing about you I will miss
You put on a great act, I'll give you that
Go on and take a bow you despicable rat
Accept the applause, you king of whores
This is your grand finale
Deceiver, deceiver
My head still spinning from your Judas kiss
Imposter, I see you
Thou beest slain, tyrant, show thy face
Open my eyes
You've been in disguise
The door is closing
You're on the outside now
It's curtain call
It's curtain call
Deceiver, deceiver
I see you
Secrets whispered through a veil of lies
Segreti sussurrati attraverso un velo di bugie
When did I become this person you despise?
Quando sono diventato questa persona che disprezzi?
Open my eyes
Apri i miei occhi
You've been in disguise
Sei stato travestito
The door is closing
La porta si sta chiudendo
You're on the outside now
Sei fuori ora
It's curtain call
È il momento del sipario
After everything I did for you
Dopo tutto quello che ho fatto per te
This is what you choose to put me through?
Questo è quello che scegli di farmi passare?
What happened to the concept of loyalty?
Cosa è successo al concetto di lealtà?
I guess there really is no more honesty
Immagino che non ci sia davvero più onestà
Open my eyes
Apri i miei occhi
You've been in disguise
Sei stato travestito
The door is closing
La porta si sta chiudendo
You're on the outside now
Sei fuori ora
It's curtain
È il momento del sipario
It's curtain call
È il momento del sipario
Deceiver, deceiver
Ingannatore, ingannatore
My head still spinning from your Judas kiss
La mia testa gira ancora dal tuo bacio di Giuda
Deceiver, deceiver
Ingannatore, ingannatore
Not one thing about you I will miss
Non c'è una cosa di te che mi mancherà
You put on a great act, I'll give you that
Hai fatto un grande spettacolo, te lo concedo
Go on and take a bow you despicable rat
Vai avanti e fai un inchino, tu ratto spregevole
Accept the applause, you king of whores
Accetta gli applausi, tu re delle puttane
This is your grand finale
Questo è il tuo gran finale
Deceiver, deceiver
Ingannatore, ingannatore
My head still spinning from your Judas kiss
La mia testa gira ancora dal tuo bacio di Giuda
Imposter, I see you
Impostore, ti vedo
Thou beest slain, tyrant, show thy face
Sei stato ucciso, tiranno, mostra il tuo volto
Open my eyes
Apri i miei occhi
You've been in disguise
Sei stato travestito
The door is closing
La porta si sta chiudendo
You're on the outside now
Sei fuori ora
It's curtain call
È il momento del sipario
It's curtain call
È il momento del sipario
Deceiver, deceiver
Ingannatore, ingannatore
I see you
Ti vedo
Secrets whispered through a veil of lies
Segredos sussurrados através de um véu de mentiras
When did I become this person you despise?
Quando foi que me tornei essa pessoa que você despreza?
Open my eyes
Abra meus olhos
You've been in disguise
Você esteve disfarçado
The door is closing
A porta está se fechando
You're on the outside now
Você está do lado de fora agora
It's curtain call
É a hora do espetáculo
After everything I did for you
Depois de tudo que fiz por você
This is what you choose to put me through?
Isso é o que você escolhe me fazer passar?
What happened to the concept of loyalty?
O que aconteceu com o conceito de lealdade?
I guess there really is no more honesty
Acho que realmente não há mais honestidade
Open my eyes
Abra meus olhos
You've been in disguise
Você esteve disfarçado
The door is closing
A porta está se fechando
You're on the outside now
Você está do lado de fora agora
It's curtain
É a hora do espetáculo
It's curtain call
É a hora do espetáculo
Deceiver, deceiver
Enganador, enganador
My head still spinning from your Judas kiss
Minha cabeça ainda está girando com o seu beijo de Judas
Deceiver, deceiver
Enganador, enganador
Not one thing about you I will miss
Não há uma coisa sobre você que eu sentirei falta
You put on a great act, I'll give you that
Você fez um grande ato, eu admito
Go on and take a bow you despicable rat
Vá em frente e faça uma reverência, seu rato desprezível
Accept the applause, you king of whores
Aceite os aplausos, você rei das prostitutas
This is your grand finale
Este é o seu grande final
Deceiver, deceiver
Enganador, enganador
My head still spinning from your Judas kiss
Minha cabeça ainda está girando com o seu beijo de Judas
Imposter, I see you
Impostor, eu vejo você
Thou beest slain, tyrant, show thy face
Tu foste morto, tirano, mostra o teu rosto
Open my eyes
Abra meus olhos
You've been in disguise
Você esteve disfarçado
The door is closing
A porta está se fechando
You're on the outside now
Você está do lado de fora agora
It's curtain call
É a hora do espetáculo
It's curtain call
É a hora do espetáculo
Deceiver, deceiver
Enganador, enganador
I see you
Eu vejo você
Secrets whispered through a veil of lies
Secretos susurrados a través de un velo de mentiras
When did I become this person you despise?
¿Cuándo me convertí en esta persona que desprecias?
Open my eyes
Abre mis ojos
You've been in disguise
Has estado disfrazado
The door is closing
La puerta se está cerrando
You're on the outside now
Ahora estás en el exterior
It's curtain call
Es el final del espectáculo
After everything I did for you
Después de todo lo que hice por ti
This is what you choose to put me through?
¿Esto es lo que eliges hacerme pasar?
What happened to the concept of loyalty?
¿Qué pasó con el concepto de lealtad?
I guess there really is no more honesty
Supongo que realmente ya no hay más honestidad
Open my eyes
Abre mis ojos
You've been in disguise
Has estado disfrazado
The door is closing
La puerta se está cerrando
You're on the outside now
Ahora estás en el exterior
It's curtain
Es el final
It's curtain call
Es el final del espectáculo
Deceiver, deceiver
Engañador, engañador
My head still spinning from your Judas kiss
Mi cabeza aún gira por tu beso de Judas
Deceiver, deceiver
Engañador, engañador
Not one thing about you I will miss
No hay nada de ti que vaya a extrañar
You put on a great act, I'll give you that
Hiciste un gran acto, te lo concedo
Go on and take a bow you despicable rat
Adelante y haz una reverencia, despreciable rata
Accept the applause, you king of whores
Acepta los aplausos, rey de los prostitutos
This is your grand finale
Este es tu gran final
Deceiver, deceiver
Engañador, engañador
My head still spinning from your Judas kiss
Mi cabeza aún gira por tu beso de Judas
Imposter, I see you
Impostor, te veo
Thou beest slain, tyrant, show thy face
Has sido asesinado, tirano, muestra tu cara
Open my eyes
Abre mis ojos
You've been in disguise
Has estado disfrazado
The door is closing
La puerta se está cerrando
You're on the outside now
Ahora estás en el exterior
It's curtain call
Es el final del espectáculo
It's curtain call
Es el final del espectáculo
Deceiver, deceiver
Engañador, engañador
I see you
Te veo
Secrets whispered through a veil of lies
Des secrets chuchotés à travers un voile de mensonges
When did I become this person you despise?
Quand suis-je devenu cette personne que tu méprises?
Open my eyes
Ouvre mes yeux
You've been in disguise
Tu étais déguisé
The door is closing
La porte se ferme
You're on the outside now
Tu es maintenant à l'extérieur
It's curtain call
C'est le moment du rideau
After everything I did for you
Après tout ce que j'ai fait pour toi
This is what you choose to put me through?
C'est ce que tu choisis de me faire subir?
What happened to the concept of loyalty?
Qu'est-il arrivé au concept de loyauté?
I guess there really is no more honesty
Je suppose qu'il n'y a vraiment plus d'honnêteté
Open my eyes
Ouvre mes yeux
You've been in disguise
Tu étais déguisé
The door is closing
La porte se ferme
You're on the outside now
Tu es maintenant à l'extérieur
It's curtain
C'est le moment du rideau
It's curtain call
C'est le moment du rideau
Deceiver, deceiver
Trompeur, trompeur
My head still spinning from your Judas kiss
Ma tête tourne encore de ton baiser de Judas
Deceiver, deceiver
Trompeur, trompeur
Not one thing about you I will miss
Il n'y a pas une chose de toi qui me manquera
You put on a great act, I'll give you that
Tu as fait un grand spectacle, je te l'accorde
Go on and take a bow you despicable rat
Vas-y et fais une révérence, toi rat méprisable
Accept the applause, you king of whores
Accepte les applaudissements, toi roi des prostituées
This is your grand finale
C'est ton grand final
Deceiver, deceiver
Trompeur, trompeur
My head still spinning from your Judas kiss
Ma tête tourne encore de ton baiser de Judas
Imposter, I see you
Imposteur, je te vois
Thou beest slain, tyrant, show thy face
Tu as été tué, tyran, montre ton visage
Open my eyes
Ouvre mes yeux
You've been in disguise
Tu étais déguisé
The door is closing
La porte se ferme
You're on the outside now
Tu es maintenant à l'extérieur
It's curtain call
C'est le moment du rideau
It's curtain call
C'est le moment du rideau
Deceiver, deceiver
Trompeur, trompeur
I see you
Je te vois
Secrets whispered through a veil of lies
Geheimnisse, geflüstert durch einen Schleier aus Lügen
When did I become this person you despise?
Wann bin ich diese Person geworden, die du verachtest?
Open my eyes
Öffne meine Augen
You've been in disguise
Du warst getarnt
The door is closing
Die Tür schließt sich
You're on the outside now
Du bist jetzt draußen
It's curtain call
Es ist der letzte Vorhang
After everything I did for you
Nach allem, was ich für dich getan habe
This is what you choose to put me through?
Ist das, was du mir antust, deine Wahl?
What happened to the concept of loyalty?
Was ist mit dem Konzept der Loyalität passiert?
I guess there really is no more honesty
Ich nehme an, es gibt wirklich keine Ehrlichkeit mehr
Open my eyes
Öffne meine Augen
You've been in disguise
Du warst getarnt
The door is closing
Die Tür schließt sich
You're on the outside now
Du bist jetzt draußen
It's curtain
Es ist der letzte Vorhang
It's curtain call
Es ist der letzte Vorhang
Deceiver, deceiver
Betrüger, Betrüger
My head still spinning from your Judas kiss
Mein Kopf dreht sich immer noch von deinem Judaskuss
Deceiver, deceiver
Betrüger, Betrüger
Not one thing about you I will miss
Es gibt nichts an dir, das ich vermissen werde
You put on a great act, I'll give you that
Du hast eine großartige Show abgezogen, das gebe ich dir
Go on and take a bow you despicable rat
Geh und verbeuge dich, du verabscheuungswürdige Ratte
Accept the applause, you king of whores
Nimm den Applaus entgegen, du König der Huren
This is your grand finale
Das ist dein grandioses Finale
Deceiver, deceiver
Betrüger, Betrüger
My head still spinning from your Judas kiss
Mein Kopf dreht sich immer noch von deinem Judaskuss
Imposter, I see you
Hochstapler, ich sehe dich
Thou beest slain, tyrant, show thy face
Du bist erschlagen, Tyrann, zeig dein Gesicht
Open my eyes
Öffne meine Augen
You've been in disguise
Du warst getarnt
The door is closing
Die Tür schließt sich
You're on the outside now
Du bist jetzt draußen
It's curtain call
Es ist der letzte Vorhang
It's curtain call
Es ist der letzte Vorhang
Deceiver, deceiver
Betrüger, Betrüger
I see you
Ich sehe dich