Was weißt du schon

Jonas Konstantin Michel, Joshua Allery, Laurin Auth, Volkan Yaman

Testi Traduzione

Manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Was weißt du schon von meinem Block?

Telefon vibiert, denn sie will telefonieren
Ich kann nicht rangehen, denn ich weiß, sie will mit zu mir
Und wenn sie vor'm Plattenbau steht, ist sie plötzlich schockiert
Will manchmal raus aus dem Dschungel, doch bleibe am Ende des Tages doch hier
Glaub mir, wir träumen vom Caddy
Glaub mir, wir träumen vom Chevy
Doch jeden Abend ertrinken die Träume in Jacky
Hin und wieder schafft's auch hier ein Hoffnungsschimmer rein
Lass den Kopf nicht hängen, dann siehst du ihn vielleicht, ah-ah

Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Was weißt du schon von meinem Block?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Was weißt du schon von meinem Block?

Die Sünden, sie wiegen viel mehr als die acht Kilogramm auf dem Backseat
Du hoffst, dass er deine Gebete erhört, aber jetzt grade wegsieht
Kaltes Metall zwischen Hüfte und Hosenbund von deinen Nike-Shorts
Sorgt dafür, dass auch an hitzigen Tagen hier nicht so viel Schweiß tropft
Manch einer hat Glück
Doch blickt nicht mehr hierher zurück
Neues Haus, neue Frau, neue Gegend
Als hätt's uns nie gegeben

Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Was weißt du schon von meinem Block?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Was weißt du schon von meinem Block?

(Miksu/Macloud)
Aaaah-aaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah

Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Was weißt du schon von meinem Block?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Was weißt du schon von meinem Block?

Manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
A volte qui i ratti si mangiano attraverso i muri
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Sono nati qui, ma non vogliono finire qui
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mamma, la polvere bianca è solo l'intonaco dal soffitto
Was weißt du schon von meinem Block?
Cosa sai del mio quartiere?
Telefon vibiert, denn sie will telefonieren
Il telefono vibra, perché vuole chiamare
Ich kann nicht rangehen, denn ich weiß, sie will mit zu mir
Non posso rispondere, perché so che vuole venire da me
Und wenn sie vor'm Plattenbau steht, ist sie plötzlich schockiert
E quando si trova davanti al palazzo, è improvvisamente scioccata
Will manchmal raus aus dem Dschungel, doch bleibe am Ende des Tages doch hier
A volte voglio uscire dalla giungla, ma alla fine della giornata rimango qui
Glaub mir, wir träumen vom Caddy
Credimi, sogniamo la Caddy
Glaub mir, wir träumen vom Chevy
Credimi, sogniamo la Chevy
Doch jeden Abend ertrinken die Träume in Jacky
Ma ogni sera i sogni affogano in Jacky
Hin und wieder schafft's auch hier ein Hoffnungsschimmer rein
Ogni tanto anche qui arriva un barlume di speranza
Lass den Kopf nicht hängen, dann siehst du ihn vielleicht, ah-ah
Non abbatterti, allora potresti vederlo, ah-ah
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
E a volte qui i ratti si mangiano attraverso i muri
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Sono nati qui, ma non vogliono finire qui
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mamma, la polvere bianca è solo l'intonaco dal soffitto
Was weißt du schon von meinem Block?
Cosa sai del mio quartiere?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
E a volte osiamo guardare le stelle
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Vogliamo andare lassù, ma come, se tutte le strade sono bloccate?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Seguiamo false tracce, sperando che ci avvicinino
Was weißt du schon von meinem Block?
Cosa sai del mio quartiere?
Die Sünden, sie wiegen viel mehr als die acht Kilogramm auf dem Backseat
I peccati, pesano molto più degli otto chilogrammi sul sedile posteriore
Du hoffst, dass er deine Gebete erhört, aber jetzt grade wegsieht
Speri che ascolti le tue preghiere, ma ora guarda altrove
Kaltes Metall zwischen Hüfte und Hosenbund von deinen Nike-Shorts
Metallo freddo tra l'anca e la cintura dei tuoi pantaloncini Nike
Sorgt dafür, dass auch an hitzigen Tagen hier nicht so viel Schweiß tropft
Assicura che anche nelle giornate calde qui non goccioli troppo sudore
Manch einer hat Glück
Alcuni hanno fortuna
Doch blickt nicht mehr hierher zurück
Ma non guardano più qui
Neues Haus, neue Frau, neue Gegend
Nuova casa, nuova moglie, nuovo quartiere
Als hätt's uns nie gegeben
Come se non fossimo mai esistiti
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
E a volte qui i ratti si mangiano attraverso i muri
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Sono nati qui, ma non vogliono finire qui
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mamma, la polvere bianca è solo l'intonaco dal soffitto
Was weißt du schon von meinem Block?
Cosa sai del mio quartiere?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
E a volte osiamo guardare le stelle
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Vogliamo andare lassù, ma come, se tutte le strade sono bloccate?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Seguiamo false tracce, sperando che ci avvicinino
Was weißt du schon von meinem Block?
Cosa sai del mio quartiere?
(Miksu/Macloud)
(Miksu/Macloud)
Aaaah-aaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah-aaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah
Aaaah
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
E a volte qui i ratti si mangiano attraverso i muri
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Sono nati qui, ma non vogliono finire qui
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mamma, la polvere bianca è solo l'intonaco dal soffitto
Was weißt du schon von meinem Block?
Cosa sai del mio quartiere?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
E a volte osiamo guardare le stelle
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Vogliamo andare lassù, ma come, se tutte le strade sono bloccate?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Seguiamo false tracce, sperando che ci avvicinino
Was weißt du schon von meinem Block?
Cosa sai del mio quartiere?
Manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Às vezes, ratos roem paredes por aqui
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Eles nasceram aqui, mas não querem terminar aqui
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mãe, a poeira branca é apenas o reboco do teto
Was weißt du schon von meinem Block?
O que você sabe sobre o meu bairro?
Telefon vibiert, denn sie will telefonieren
O telefone vibra, porque ela quer ligar
Ich kann nicht rangehen, denn ich weiß, sie will mit zu mir
Não posso atender, porque sei que ela quer vir comigo
Und wenn sie vor'm Plattenbau steht, ist sie plötzlich schockiert
E quando ela está em frente ao prédio, ela fica chocada
Will manchmal raus aus dem Dschungel, doch bleibe am Ende des Tages doch hier
Às vezes quero sair da selva, mas acabo ficando aqui no final do dia
Glaub mir, wir träumen vom Caddy
Acredite em mim, sonhamos com o Caddy
Glaub mir, wir träumen vom Chevy
Acredite em mim, sonhamos com o Chevy
Doch jeden Abend ertrinken die Träume in Jacky
Mas todas as noites os sonhos se afogam em Jacky
Hin und wieder schafft's auch hier ein Hoffnungsschimmer rein
De vez em quando, um raio de esperança também entra aqui
Lass den Kopf nicht hängen, dann siehst du ihn vielleicht, ah-ah
Não baixe a cabeça, então você pode vê-lo, ah-ah
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
E às vezes, ratos roem paredes por aqui
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Eles nasceram aqui, mas não querem terminar aqui
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mãe, a poeira branca é apenas o reboco do teto
Was weißt du schon von meinem Block?
O que você sabe sobre o meu bairro?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
E às vezes ousamos olhar para as estrelas
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Queremos ir lá em cima, mas como, se todos os caminhos estão bloqueados?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Seguimos trilhas falsas, esperando que elas nos aproximem
Was weißt du schon von meinem Block?
O que você sabe sobre o meu bairro?
Die Sünden, sie wiegen viel mehr als die acht Kilogramm auf dem Backseat
Os pecados pesam muito mais do que os oito quilos no banco de trás
Du hoffst, dass er deine Gebete erhört, aber jetzt grade wegsieht
Você espera que ele ouça suas orações, mas agora está olhando para o lado
Kaltes Metall zwischen Hüfte und Hosenbund von deinen Nike-Shorts
Metal frio entre o quadril e a cintura de seus shorts Nike
Sorgt dafür, dass auch an hitzigen Tagen hier nicht so viel Schweiß tropft
Garante que, mesmo em dias quentes, não suamos muito aqui
Manch einer hat Glück
Alguns têm sorte
Doch blickt nicht mehr hierher zurück
Mas não olham mais para cá
Neues Haus, neue Frau, neue Gegend
Nova casa, nova esposa, novo bairro
Als hätt's uns nie gegeben
Como se nunca tivéssemos existido
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
E às vezes, ratos roem paredes por aqui
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Eles nasceram aqui, mas não querem terminar aqui
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mãe, a poeira branca é apenas o reboco do teto
Was weißt du schon von meinem Block?
O que você sabe sobre o meu bairro?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
E às vezes ousamos olhar para as estrelas
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Queremos ir lá em cima, mas como, se todos os caminhos estão bloqueados?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Seguimos trilhas falsas, esperando que elas nos aproximem
Was weißt du schon von meinem Block?
O que você sabe sobre o meu bairro?
(Miksu/Macloud)
(Miksu/Macloud)
Aaaah-aaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah-aaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah
Aaaah
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
E às vezes, ratos roem paredes por aqui
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Eles nasceram aqui, mas não querem terminar aqui
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mãe, a poeira branca é apenas o reboco do teto
Was weißt du schon von meinem Block?
O que você sabe sobre o meu bairro?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
E às vezes ousamos olhar para as estrelas
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Queremos ir lá em cima, mas como, se todos os caminhos estão bloqueados?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Seguimos trilhas falsas, esperando que elas nos aproximem
Was weißt du schon von meinem Block?
O que você sabe sobre o meu bairro?
Manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Sometimes rats gnaw through walls here
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
They were born here, but they don't want to end here
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mom, the white dust is just the plaster from the ceiling
Was weißt du schon von meinem Block?
What do you know about my block?
Telefon vibiert, denn sie will telefonieren
Phone vibrates, because she wants to call
Ich kann nicht rangehen, denn ich weiß, sie will mit zu mir
I can't answer, because I know, she wants to come with me
Und wenn sie vor'm Plattenbau steht, ist sie plötzlich schockiert
And when she stands in front of the apartment building, she is suddenly shocked
Will manchmal raus aus dem Dschungel, doch bleibe am Ende des Tages doch hier
Sometimes want to get out of the jungle, but end up staying here at the end of the day
Glaub mir, wir träumen vom Caddy
Believe me, we dream of the Caddy
Glaub mir, wir träumen vom Chevy
Believe me, we dream of the Chevy
Doch jeden Abend ertrinken die Träume in Jacky
But every evening the dreams drown in Jacky
Hin und wieder schafft's auch hier ein Hoffnungsschimmer rein
Every now and then a glimmer of hope makes it in here
Lass den Kopf nicht hängen, dann siehst du ihn vielleicht, ah-ah
Don't hang your head, then you might see it, ah-ah
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
And sometimes rats gnaw through walls here
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
They were born here, but they don't want to end here
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mom, the white dust is just the plaster from the ceiling
Was weißt du schon von meinem Block?
What do you know about my block?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
And sometimes we dare to look at the stars
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Want to go up there too, but how, when all paths are blocked?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Follow false trails, hoping they bring us closer
Was weißt du schon von meinem Block?
What do you know about my block?
Die Sünden, sie wiegen viel mehr als die acht Kilogramm auf dem Backseat
The sins, they weigh much more than the eight kilograms on the backseat
Du hoffst, dass er deine Gebete erhört, aber jetzt grade wegsieht
You hope that he hears your prayers, but looks away right now
Kaltes Metall zwischen Hüfte und Hosenbund von deinen Nike-Shorts
Cold metal between hip and waistband of your Nike shorts
Sorgt dafür, dass auch an hitzigen Tagen hier nicht so viel Schweiß tropft
Ensures that not much sweat drops here on hot days
Manch einer hat Glück
Some are lucky
Doch blickt nicht mehr hierher zurück
But don't look back here anymore
Neues Haus, neue Frau, neue Gegend
New house, new wife, new area
Als hätt's uns nie gegeben
As if we never existed
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
And sometimes rats gnaw through walls here
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
They were born here, but they don't want to end here
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mom, the white dust is just the plaster from the ceiling
Was weißt du schon von meinem Block?
What do you know about my block?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
And sometimes we dare to look at the stars
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Want to go up there too, but how, when all paths are blocked?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Follow false trails, hoping they bring us closer
Was weißt du schon von meinem Block?
What do you know about my block?
(Miksu/Macloud)
(Miksu/Macloud)
Aaaah-aaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah-aaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah
Aaaah
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
And sometimes rats gnaw through walls here
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
They were born here, but they don't want to end here
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mom, the white dust is just the plaster from the ceiling
Was weißt du schon von meinem Block?
What do you know about my block?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
And sometimes we dare to look at the stars
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Want to go up there too, but how, when all paths are blocked?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Follow false trails, hoping they bring us closer
Was weißt du schon von meinem Block?
What do you know about my block?
Manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
A veces aquí las ratas se comen las paredes
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Nacieron aquí, pero no quieren terminar aquí
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mamá, el polvo blanco es solo el yeso del techo
Was weißt du schon von meinem Block?
¿Qué sabes tú de mi bloque?
Telefon vibiert, denn sie will telefonieren
El teléfono vibra, porque quiere hablar por teléfono
Ich kann nicht rangehen, denn ich weiß, sie will mit zu mir
No puedo contestar, porque sé que quiere venir conmigo
Und wenn sie vor'm Plattenbau steht, ist sie plötzlich schockiert
Y cuando está frente al edificio de apartamentos, de repente está en shock
Will manchmal raus aus dem Dschungel, doch bleibe am Ende des Tages doch hier
A veces quiero salir de la jungla, pero al final del día me quedo aquí
Glaub mir, wir träumen vom Caddy
Créeme, soñamos con el Caddy
Glaub mir, wir träumen vom Chevy
Créeme, soñamos con el Chevy
Doch jeden Abend ertrinken die Träume in Jacky
Pero cada noche los sueños se ahogan en Jacky
Hin und wieder schafft's auch hier ein Hoffnungsschimmer rein
De vez en cuando, incluso aquí entra un rayo de esperanza
Lass den Kopf nicht hängen, dann siehst du ihn vielleicht, ah-ah
No dejes caer la cabeza, entonces tal vez lo veas, ah-ah
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Y a veces aquí las ratas se comen las paredes
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Nacieron aquí, pero no quieren terminar aquí
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mamá, el polvo blanco es solo el yeso del techo
Was weißt du schon von meinem Block?
¿Qué sabes tú de mi bloque?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
Y a veces nos atrevemos a mirar a las estrellas
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Queremos llegar allí también, pero ¿cómo, si todos los caminos están bloqueados?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Seguimos pistas falsas, esperando que nos acerquen
Was weißt du schon von meinem Block?
¿Qué sabes tú de mi bloque?
Die Sünden, sie wiegen viel mehr als die acht Kilogramm auf dem Backseat
Los pecados, pesan mucho más que los ocho kilogramos en el asiento trasero
Du hoffst, dass er deine Gebete erhört, aber jetzt grade wegsieht
Esperas que él escuche tus oraciones, pero ahora mismo mira hacia otro lado
Kaltes Metall zwischen Hüfte und Hosenbund von deinen Nike-Shorts
Metal frío entre la cadera y la cintura de tus shorts Nike
Sorgt dafür, dass auch an hitzigen Tagen hier nicht so viel Schweiß tropft
Asegura que incluso en días calurosos aquí no gotea tanto sudor
Manch einer hat Glück
Algunos tienen suerte
Doch blickt nicht mehr hierher zurück
Pero ya no miran hacia atrás aquí
Neues Haus, neue Frau, neue Gegend
Nueva casa, nueva mujer, nuevo barrio
Als hätt's uns nie gegeben
Como si nunca hubiéramos existido
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Y a veces aquí las ratas se comen las paredes
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Nacieron aquí, pero no quieren terminar aquí
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mamá, el polvo blanco es solo el yeso del techo
Was weißt du schon von meinem Block?
¿Qué sabes tú de mi bloque?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
Y a veces nos atrevemos a mirar a las estrellas
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Queremos llegar allí también, pero ¿cómo, si todos los caminos están bloqueados?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Seguimos pistas falsas, esperando que nos acerquen
Was weißt du schon von meinem Block?
¿Qué sabes tú de mi bloque?
(Miksu/Macloud)
(Miksu/Macloud)
Aaaah-aaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah-aaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah
Aaaah
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Y a veces aquí las ratas se comen las paredes
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Nacieron aquí, pero no quieren terminar aquí
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Mamá, el polvo blanco es solo el yeso del techo
Was weißt du schon von meinem Block?
¿Qué sabes tú de mi bloque?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
Y a veces nos atrevemos a mirar a las estrellas
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Queremos llegar allí también, pero ¿cómo, si todos los caminos están bloqueados?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Seguimos pistas falsas, esperando que nos acerquen
Was weißt du schon von meinem Block?
¿Qué sabes tú de mi bloque?
Manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Parfois, ici, les rats rongent les murs
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Ils sont nés ici, mais ils ne veulent pas finir ici
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Maman, la poussière blanche n'est que le plâtre du plafond
Was weißt du schon von meinem Block?
Que sais-tu de mon quartier?
Telefon vibiert, denn sie will telefonieren
Le téléphone vibre, car elle veut appeler
Ich kann nicht rangehen, denn ich weiß, sie will mit zu mir
Je ne peux pas répondre, car je sais qu'elle veut venir chez moi
Und wenn sie vor'm Plattenbau steht, ist sie plötzlich schockiert
Et quand elle se tient devant l'immeuble, elle est soudainement choquée
Will manchmal raus aus dem Dschungel, doch bleibe am Ende des Tages doch hier
Parfois, je veux sortir de la jungle, mais je finis par rester ici à la fin de la journée
Glaub mir, wir träumen vom Caddy
Crois-moi, nous rêvons de la Caddy
Glaub mir, wir träumen vom Chevy
Crois-moi, nous rêvons de la Chevy
Doch jeden Abend ertrinken die Träume in Jacky
Mais chaque soir, les rêves se noient dans le Jacky
Hin und wieder schafft's auch hier ein Hoffnungsschimmer rein
De temps en temps, un rayon d'espoir parvient à entrer ici
Lass den Kopf nicht hängen, dann siehst du ihn vielleicht, ah-ah
Ne baisse pas la tête, alors tu le verras peut-être, ah-ah
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Et parfois, ici, les rats rongent les murs
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Ils sont nés ici, mais ils ne veulent pas finir ici
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Maman, la poussière blanche n'est que le plâtre du plafond
Was weißt du schon von meinem Block?
Que sais-tu de mon quartier?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
Et parfois, nous osons regarder les étoiles
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Nous voulons aussi aller là-haut, mais comment, si tous les chemins sont bloqués?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Nous suivons de fausses pistes, espérant qu'elles nous rapprocheront
Was weißt du schon von meinem Block?
Que sais-tu de mon quartier?
Die Sünden, sie wiegen viel mehr als die acht Kilogramm auf dem Backseat
Les péchés, ils pèsent beaucoup plus que les huit kilogrammes sur la banquette arrière
Du hoffst, dass er deine Gebete erhört, aber jetzt grade wegsieht
Tu espères qu'il entendra tes prières, mais qu'il détournera le regard pour l'instant
Kaltes Metall zwischen Hüfte und Hosenbund von deinen Nike-Shorts
Du métal froid entre la hanche et la ceinture de ton short Nike
Sorgt dafür, dass auch an hitzigen Tagen hier nicht so viel Schweiß tropft
Fait en sorte que même les jours chauds, il n'y ait pas trop de sueur qui coule ici
Manch einer hat Glück
Certains ont de la chance
Doch blickt nicht mehr hierher zurück
Mais ils ne regardent plus en arrière
Neues Haus, neue Frau, neue Gegend
Nouvelle maison, nouvelle femme, nouveau quartier
Als hätt's uns nie gegeben
Comme si nous n'avions jamais existé
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Et parfois, ici, les rats rongent les murs
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Ils sont nés ici, mais ils ne veulent pas finir ici
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Maman, la poussière blanche n'est que le plâtre du plafond
Was weißt du schon von meinem Block?
Que sais-tu de mon quartier?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
Et parfois, nous osons regarder les étoiles
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Nous voulons aussi aller là-haut, mais comment, si tous les chemins sont bloqués?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Nous suivons de fausses pistes, espérant qu'elles nous rapprocheront
Was weißt du schon von meinem Block?
Que sais-tu de mon quartier?
(Miksu/Macloud)
(Miksu/Macloud)
Aaaah-aaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah-aaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah, ah-ah, ah-ah
Aaaah
Aaaah
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Et parfois, ici, les rats rongent les murs
Sie wurden hier geboren, doch sie wollen hier nicht enden
Ils sont nés ici, mais ils ne veulent pas finir ici
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
Maman, la poussière blanche n'est que le plâtre du plafond
Was weißt du schon von meinem Block?
Que sais-tu de mon quartier?
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
Et parfois, nous osons regarder les étoiles
Wollen auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Nous voulons aussi aller là-haut, mais comment, si tous les chemins sont bloqués?
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bringen
Nous suivons de fausses pistes, espérant qu'elles nous rapprocheront
Was weißt du schon von meinem Block?
Que sais-tu de mon quartier?

[Tłumaczenie tekstu piosenki „Was weißt du schon“]

[Intro]
Bywa, że czasami szczury przegryzą się przez ściany
Urodzili się tutaj, co nie znaczy, że chcą tu skończyć
Mamo, ten biały proszek to tylko tynk z sufitu
Co wiesz już o moim bloku?

[Zwrotka 1]
Telefon wibruje
Bo ona chce zadzwonić
Nie mogę odebrać, bo wiem, że ona chce jechać ze mną
I gdy już stoi przed domem z płyt, szokuje ją to
Czasem chcę wyrwać się z dżungli, ale na koniec dnia i tak zostaję tu
Wierz mi, marzymy o Caddy
Wierz mi, marzymy o Chevy
Lecz każdego wieczoru marzenia toną w Jacky
Od czasu do czasu tutaj też pojawia się promyk nadziei
Nie spuszczaj głowy, bo może też go zobaczysz, ah-ah

[Hook]
Bywa, że czasami szczury przegryzą się przez ściany
Urodzili się tutaj, co nie znaczy, że chcą tu skończyć
Mamo, tеn biały proszek to tylko tynk z sufitu
Co wiesz już o moim bloku?
I czasami odważymy się spojrzeć w gwiazdy
Chcеmy być tak wysoko, ale jak, gdy wszystkie drogi są zablokowane
Podążamy złymi ścieżkami, w nadziei, że nas do nich doprowadzą
Co wiesz już o moim bloku?

[Zwrotka 2]
Grzechy ważą o wiele więcej niż osiem kilogramów na tylnym siedzeniu
Masz nadzieję, że wysłucha on twoich modlitw, ale właśnie odwraca wzrok
Zimny ​​metal między biodrami a paskiem spodenek Nike
Zadba o to, by także w upalne dni nie spadło zbyt wiele kropli potu
Niektórzy mają to szczęście
Lecz nie spoglądają już za siebie
Nowy dom, nowa kobieta, nowa okolica
Jakbyśmy nigdy nie istnieli

[Hook]
Bywa, że czasami szczury przegryzą się przez ściany
Urodzili się tutaj, co nie znaczy, że chcą tu skończyć
Mamo, ten biały proszek to tylko tynk z sufitu
Co wiesz już o moim bloku?
I czasami odważymy się spojrzeć w gwiazdy
Chcemy być tak wysoko, ale jak, gdy wszystkie drogi są zablokowane
Podążamy złymi ścieżkami, w nadziei, że nas do nich doprowadzą
Co wiesz już o moim bloku?

[Instrumental]
Miksu, Macloud
Ahh, ahh, ah-ah, ah-ah
Ahh, ah-ah, ah-ah
Ahh

[Hook]
Bywa, że czasami szczury przegryzą się przez ściany
Urodzili się tutaj, co nie znaczy, że chcą tu skończyć
Mamo, ten biały proszek to tylko tynk z sufitu
Co wiesz już o moim bloku?
I czasami odważymy się spojrzeć w gwiazdy
Chcemy być tak wysoko, ale jak, gdy wszystkie drogi są zablokowane
Podążamy złymi ścieżkami, w nadziei, że nas do nich doprowadzą
Co wiesz już o moim bloku?

Curiosità sulla canzone Was weißt du schon di Apache 207

Quando è stata rilasciata la canzone “Was weißt du schon” di Apache 207?
La canzone Was weißt du schon è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Gartenstadt”.
Chi ha composto la canzone “Was weißt du schon” di di Apache 207?
La canzone “Was weißt du schon” di di Apache 207 è stata composta da Jonas Konstantin Michel, Joshua Allery, Laurin Auth, Volkan Yaman.

Canzoni più popolari di Apache 207

Altri artisti di Trap