Wohin Du Gehst

Christopher Annen / Henning Gemke / Severin Kantereit

Testi Traduzione

Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Wenn wir uns sehen fällt mir das fragen schwer
Du hast jetzt neue leute, die dich besser kenn'
Die nach m' feiern bei dir penn'

Du hast jetzt neue leute, die dich besser kenn'
Die nach m' feiern bei dir penn'
Du kennst mich nur noch wie ich früher war
Rote augen, langes haar
Wenn wir uns sehen, ist das immer nur ne stunde
Um elf willst du schon gehn' und
Holst die letzte runde

Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Wenn wir uns sehen fällt mir das fragen schwer
Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Mir fällt das fragen schwer
Ich hab dir nie verziehn' einfach wegn zuziehen
Ich hab dich noch nicht mal angeschrien'

Du kennst mich nur noch wie ich früher war
Breites grinsen, langes haar
Und manchmal seh'n wir uns bei leuten
Die wir beide kenn'
Aber anstatt weg zu renn'
Schauen wir uns heimlich an
Weil man sich nich mehr kennen lernen kann
Weil man sich nich mehr kennen lernen kann

Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Wenn wir uns sehen fällt mir das fragen schwer
Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Mir fällt das fragen schwer
Wohin ich geh' sag ich nich mehr
Dir fällt bestimmt das fragen schwer

Dove vai, non lo dici più
Quando ci vediamo, mi è difficile chiedere
Ora hai nuove persone che ti conoscono meglio
E dopo la festa dormono da te

Ora hai nuove persone che ti conoscono meglio
E dopo la festa dormono da te
Mi conosci solo come ero prima
Occhi rossi, capelli lunghi

Quando ci vediamo, è sempre solo un'ora
Alle undici vuoi già andare, e prendi l'ultimo giro

Dove vai, non lo dici più
Quando ci vediamo, mi è difficile chiedere
Dove vai, non lo dici più
Mi è difficile chiedere

Non ti ho mai perdonato
Per essere semplicemente andato via
Non ti ho nemmeno urlato contro
Mi conosci solo come ero prima
Un largo sorriso, capelli lunghi

E a volte ci vediamo da persone che conosciamo entrambi
Ma invece di scappare, ci guardiamo di nascosto
Perché non ci si può più conoscere
Perché non ci si può più conoscere

Dove vai, non lo dici più!

Dove vai, non lo dici più
Quando ci vediamo, mi è difficile chiedere
Dove vai, non lo dici più
Mi è difficile chiedere

Dove vado, non lo dico più
Ti sarà sicuramente difficile chiedere

Para onde você vai, você não diz mais
Quando nos vemos, é difícil para mim perguntar
Agora você tem novas pessoas que te conhecem melhor
E depois da festa, dormem na sua casa

Agora você tem novas pessoas que te conhecem melhor
E depois da festa, dormem na sua casa
Você só me conhece como eu era antes
Olhos vermelhos, cabelos longos

Quando nos vemos, é sempre apenas uma hora
Às onze você já quer ir embora, e pede a última rodada

Para onde você vai, você não diz mais
Quando nos vemos, é difícil para mim perguntar
Para onde você vai, você não diz mais
É difícil para mim perguntar

Eu nunca te perdoei
Por simplesmente se mudar
Eu nem mesmo gritei com você
Você só me conhece como eu era antes
Sorriso largo, cabelos longos

E às vezes nos vemos em pessoas que ambos conhecemos
Mas em vez de fugir, nos olhamos secretamente
Porque não podemos nos conhecer novamente
Porque não podemos nos conhecer novamente

Para onde você vai, você não diz mais!

Para onde você vai, você não diz mais
Quando nos vemos, é difícil para mim perguntar
Para onde você vai, você não diz mais
É difícil para mim perguntar

Para onde eu vou, eu não digo mais
Certamente é difícil para você perguntar

Where you're going, you don't say anymore
When we see each other, it's hard for me to ask
You now have new people who know you better
And crash at your place after partying

You now have new people who know you better
And crash at your place after partying
You only know me as I used to be
Red eyes, long hair

When we see each other, it's always just an hour
By eleven you want to leave, and you get the last round

Where you're going, you don't say anymore
When we see each other, it's hard for me to ask
Where you're going, you don't say anymore
It's hard for me to ask

I never forgave you
For just moving away
I didn't even yell at you
You only know me as I used to be
Wide grin, long hair

And sometimes we see each other at people's places we both know
But instead of running away, we secretly look at each other
Because we can't get to know each other anymore
Because we can't get to know each other anymore

Where you're going, you don't say anymore!

Where you're going, you don't say anymore
When we see each other, it's hard for me to ask
Where you're going, you don't say anymore
It's hard for me to ask

Where I'm going, I don't say anymore
You probably find it hard to ask

A dónde vas, ya no lo dices
Cuando nos vemos, me resulta difícil preguntar
Ahora tienes nuevas personas que te conocen mejor
Y después de la fiesta se quedan a dormir en tu casa

Ahora tienes nuevas personas que te conocen mejor
Y después de la fiesta se quedan a dormir en tu casa
Solo me conoces como era antes
Ojos rojos, pelo largo

Cuando nos vemos, siempre es solo una hora
A las once ya quieres irte, y pides la última ronda

A dónde vas, ya no lo dices
Cuando nos vemos, me resulta difícil preguntar
A dónde vas, ya no lo dices
Me resulta difícil preguntar

Nunca te perdoné
Por simplemente mudarte
Ni siquiera te grité
Solo me conoces como era antes
Amplia sonrisa, pelo largo

Y a veces nos vemos en personas que ambos conocemos
Pero en lugar de huir, nos miramos en secreto
Porque ya no podemos conocernos más
Porque ya no podemos conocernos más

¡A dónde vas, ya no lo dices!

A dónde vas, ya no lo dices
Cuando nos vemos, me resulta difícil preguntar
A dónde vas, ya no lo dices
Me resulta difícil preguntar

A dónde voy, ya no lo digo
Seguro que te resulta difícil preguntar

Où tu vas, tu ne le dis plus
Quand nous nous voyons, il m'est difficile de poser des questions
Tu as maintenant de nouvelles personnes qui te connaissent mieux
Et qui dorment chez toi après la fête

Tu as maintenant de nouvelles personnes qui te connaissent mieux
Et qui dorment chez toi après la fête
Tu ne me connais plus que comme j'étais avant
Les yeux rouges, les cheveux longs

Quand nous nous voyons, c'est toujours seulement une heure
A onze heures tu veux déjà partir, et tu prends le dernier tour

Où tu vas, tu ne le dis plus
Quand nous nous voyons, il m'est difficile de poser des questions
Où tu vas, tu ne le dis plus
Il m'est difficile de poser des questions

Je ne t'ai jamais pardonné
De simplement déménager
Je ne t'ai même pas crié dessus
Tu ne me connais plus que comme j'étais avant
Un large sourire, les cheveux longs

Et parfois nous nous voyons chez des gens que nous connaissons tous les deux
Mais au lieu de fuir, nous nous regardons en secret
Parce qu'on ne peut plus se connaître
Parce qu'on ne peut plus se connaître

Où tu vas, tu ne le dis plus !

Où tu vas, tu ne le dis plus
Quand nous nous voyons, il m'est difficile de poser des questions
Où tu vas, tu ne le dis plus
Il m'est difficile de poser des questions

Où je vais, je ne le dis plus
Il te sera sûrement difficile de poser des questions

Kemana kamu pergi, kamu tidak lagi mengatakannya
Ketika kita bertemu, bertanya menjadi sulit bagiku
Kamu sekarang memiliki orang-orang baru yang lebih mengenalmu
Dan mereka menginap di tempatmu setelah pesta

Kamu sekarang memiliki orang-orang baru yang lebih mengenalmu
Dan mereka menginap di tempatmu setelah pesta
Kamu hanya mengenalku seperti dulu
Mata merah, rambut panjang

Ketika kita bertemu, itu hanya selama satu jam
Pukul sebelas kamu sudah ingin pergi, dan mengambil putaran terakhir

Kemana kamu pergi, kamu tidak lagi mengatakannya
Ketika kita bertemu, bertanya menjadi sulit bagiku
Kemana kamu pergi, kamu tidak lagi mengatakannya
Bertanya menjadi sulit bagiku

Aku tidak pernah memaafkanmu
Hanya pergi begitu saja
Aku bahkan tidak berteriak padamu
Kamu hanya mengenalku seperti dulu
Senyum lebar, rambut panjang

Dan terkadang kita bertemu di tempat orang-orang yang kita kenal
Tapi daripada lari, kita saling memandang diam-diam
Karena kita tidak bisa saling mengenal lagi
Karena kita tidak bisa saling mengenal lagi

Kemana kamu pergi, kamu tidak lagi mengatakannya!

Kemana kamu pergi, kamu tidak lagi mengatakannya
Ketika kita bertemu, bertanya menjadi sulit bagiku
Kemana kamu pergi, kamu tidak lagi mengatakannya
Bertanya menjadi sulit bagiku

Kemana aku pergi, aku tidak lagi mengatakannya
Pasti sulit bagimu untuk bertanya

ที่ไหนที่เธอไป เธอไม่บอกฉันอีกแล้ว
เมื่อเราเจอกัน ฉันถามยากขึ้น
ตอนนี้เธอมีเพื่อนใหม่ที่รู้จักเธอดีกว่า
และหลังจากปาร์ตี้ก็นอนที่บ้านเธอ

ตอนนี้เธอมีเพื่อนใหม่ที่รู้จักเธอดีกว่า
และหลังจากปาร์ตี้ก็นอนที่บ้านเธอ
เธอรู้จักฉันเพียงแค่ตอนที่ฉันเป็นคนเก่า
ตาแดง ผมยาว

เมื่อเราเจอกัน มันก็เพียงแค่หนึ่งชั่วโมง
เธออยากจะกลับบ้านตอนสิบเอ็ด และเรียกว่ารอบสุดท้าย

ที่ไหนที่เธอไป เธอไม่บอกฉันอีกแล้ว
เมื่อเราเจอกัน ฉันถามยากขึ้น
ที่ไหนที่เธอไป เธอไม่บอกฉันอีกแล้ว
ฉันถามยากขึ้น

ฉันไม่เคยให้อภัยเธอ
ที่เธอจากไปอย่างง่ายดาย
ฉันไม่เคยตะโกนใส่เธอ
เธอรู้จักฉันเพียงแค่ตอนที่ฉันเป็นคนเก่า
ยิ้มกว้าง ผมยาว

และบางครั้งเราเจอกันที่บ้านเพื่อนที่เรารู้จักทั้งคู่
แต่แทนที่จะหนีไป เรามองกันอย่างลับๆ
เพราะเราไม่สามารถรู้จักกันใหม่ได้อีก
เพราะเราไม่สามารถรู้จักกันใหม่ได้อีก

ที่ไหนที่เธอไป เธอไม่บอกฉันอีกแล้ว!

ที่ไหนที่เธอไป เธอไม่บอกฉันอีกแล้ว
เมื่อเราเจอกัน ฉันถามยากขึ้น
ที่ไหนที่เธอไป เธอไม่บอกฉันอีกแล้ว
ฉันถามยากขึ้น

ที่ไหนที่ฉันไป ฉันไม่บอกเธออีกแล้ว
เธอคงคิดว่าถามยากแน่

你去哪里,你不再告诉我
当我们见面时,我发现提问很难
你现在有了新的朋友,他们更了解你
在聚会后留在你那里过夜

你现在有了新的朋友,他们更了解你
在聚会后留在你那里过夜
你只记得我以前的样子
红眼睛,长发

当我们见面,总是只有一个小时
到了十一点你就想走了,去买最后一轮酒

你去哪里,你不再告诉我
当我们见面时,我发现提问很难
你去哪里,你不再告诉我
我发现提问很难

我从未原谅过你
就这样搬走了
我甚至没有对你大吼
你只记得我以前的样子
笑容满面,长发

有时我们在我们共同认识的人那里见面
但我们不是逃跑,而是偷偷地看着对方
因为我们无法再次相识
因为我们无法再次相识

你去哪里,你不再告诉我!

你去哪里,你不再告诉我
当我们见面时,我发现提问很难
你去哪里,你不再告诉我
我发现提问很难

我去哪里,我不再告诉你
你肯定觉得提问很难

Curiosità sulla canzone Wohin Du Gehst di AnnenMayKantereit

In quali album è stata rilasciata la canzone “Wohin Du Gehst” di AnnenMayKantereit?
AnnenMayKantereit ha rilasciato la canzone negli album “AMK” nel 2013, “AMK” nel 2013, “Alles Nix Konkretes” nel 2016, “Alles Nix Konkretes” nel 2016, e “AnnenMayKantereit & Freunde - Live In Berlin” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Wohin Du Gehst” di di AnnenMayKantereit?
La canzone “Wohin Du Gehst” di di AnnenMayKantereit è stata composta da Christopher Annen, Henning Gemke, e Severin Kantereit.

Canzoni più popolari di AnnenMayKantereit

Altri artisti di Pop rock